最后的愿望

  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • shuō
  • ā
  • fán
  • méi
  • duō
  • shǎo
  • le
  •  
  • shì
  •   国王听说阿凡提没多少日子了,于是
  • qián
  • lái
  • tàn
  • wàng
  •  
  • duì
  • tǎng
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  • de
  • ā
  • fán
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • 前来探望,他对躺在床上的阿凡提说:“如果
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yuàn
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • shí
  • me
  • shì
  • yào
  • zuò
  •  
  • qǐng
  • duì
  • shuō
  • 你有什么遗愿,有些什么事要做,请你对我说
  • ba
  •  
  •  
  • 吧!”
  •  
  •  
  •  
  • xià
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • yuàn
  • wàng
  •  
  • děng
  • le
  •   “陛下,我只有一个愿望,等我死了
  • hòu
  •  
  • wàng
  • nín
  • néng
  • chuān
  • shàng
  • chuān
  • guò
  • de
  • dīng
  • zhǎng
  • páo
  •  
  • shàng
  • 以后,希望您能穿上我穿过的补丁长袍,骑上
  • tóu
  • máo
  •  
  • dào
  • xiē
  • gài
  • qióng
  • rén
  • zhù
  • de
  • fāng
  • zǒu
  • 我那头毛驴,到那些乞丐和穷人住的地方走一
  • tàng
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • de
  • yuàn
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • yǒu
  • duì
  • 趟,这就是我的遗愿。”阿凡提有气无力地对
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  • 国王说。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • yīng
  • de
  • yào
  • qiú
  • hòu
  • zǒu
  • le
  •  
  • guò
  • le
  • tiān
  •   国王答应他的要求后走了。过了几天
  • ā
  • fán
  • zhēn
  • de
  • shì
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • guó
  • wáng
  • àn
  • zhào
  • ā
  • fán
  • de
  • 阿凡提真的去世了。于是,国王按照阿凡提的
  • yuàn
  •  
  • chuān
  • shàng
  • ā
  • fán
  • le
  • dīng
  • de
  • zhǎng
  • páo
  •  
  • shàng
  • ā
  • fán
  • 遗愿,穿上阿凡提打了补丁的长袍,骑上阿凡
  • de
  • máo
  • cháo
  • qióng
  • rén
  • gài
  • men
  • zhù
  • de
  • fāng
  • zǒu
  •  
  • 提的毛驴朝穷人和乞丐们住的地方走去。
  •  
  •  
  • xiē
  • qióng
  • rén
  • gài
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • xiàng
  • ā
  • fán
  •   那些穷人和乞丐们看见一个像阿凡提
  • de
  • rén
  • zǒu
  • lái
  •  
  • gāo
  • xìng
  • xiàng
  • yǒng
  • lái
  •  
  • miàn
  • kuài
  • shēng
  • 的人走来,高兴地向他涌来,一面快乐地大声
  • rǎng
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • de
  • ā
  • fán
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • méi
  • yǒu
  •  
  • 嚷道:“我们的阿凡提回来了,他没有死,他
  • hái
  • huó
  • zhe
  •  
  •  
  • 还活着!”
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • gāo
  • xìng
  • hǎn
  • zhe
  •  
  • tiào
  • zhe
  • pǎo
  • lái
  •  
  • shì
  •  
  •   人们高兴地喊着,跳着跑来。可是,
  • dāng
  • rén
  • zǒu
  • jìn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • men
  • xiàn
  • shì
  • ā
  • fán
  •  
  • 当骑驴人走近的时候,他们发现不是阿凡提,
  • yǒu
  • de
  • tòng
  •  
  • yǒu
  • de
  • sàng
  •  
  • fēi
  • cháng
  • shī
  • wàng
  • zǒu
  • kāi
  • le
  •  
  • yǒu
  • 有的痛哭,有的沮丧,非常失望地走开了,有
  • rén
  • gāo
  • shēng
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • zhēn
  • zhǔ
  • ā
  •  
  • men
  • de
  • bǎo
  • shén
  • ā
  • fán
  • 人高声喊道:“真主啊,我们的保护神阿凡提
  • zài
  • huì
  • dào
  • men
  • zhōng
  • jiān
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • bēi
  • shāng
  • 再也不会到我们中间来了!”说完,悲伤地哭
  • le
  • lái
  •  
  • 了起来。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • guó
  • wáng
  • cái
  • míng
  • bái
  • le
  • rén
  • mín
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • bēi
  • shāng
  •   这时,国王才明白了人民真正的悲伤
  •  
  •  

    相关内容

    超保险药箱

  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • diàn
  • huà
  • qǐng
  • le
  • wèi
  • shēng
  • dào
  • jiā
  • lái
  • gěi
  •   卡里先生打电话请了一位医生到家里来给
  • kàn
  • bìng
  •  
  • qíng
  • shēng
  • ràng
  • jìn
  •  
  • zuò
  • 妻子看病,他热情地把医生让进里屋,自己坐
  • zài
  • mén
  • wài
  • děng
  • hòu
  •  
  • 在门外等候。
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • shēng
  • tàn
  • chū
  • tóu
  • lái
  • wèn
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  •   不久,医生探出头来问:“卡里先生,
  • yǒu
  • ma
  •  
  •  
  • 有起子吗?”
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • shēng
  • yòu
  • yào
  • qián
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  •   过了不一会儿,医生又要钳子。后来,
  • yòu
  • yào
  • chuí
  •  
  • 又要锤子。
  •  
  •  

    “路标”

  •  
  •  
  • zài
  • zhōng
  • le
  •  
  • zhī
  • gāi
  • wǎng
  • zǒu
  •   司机在雾中迷了路,他不知该往哪走
  •  
  • kāi
  • qián
  • dēng
  •  
  • yǐn
  • yuē
  • kàn
  • jiàn
  • qián
  • miàn
  • yǒu
  • biāo
  •  
  • 。他打开前大灯,隐约看见前面有个路标。他
  • chē
  • kāi
  • dào
  • biāo
  • páng
  • tíng
  • zhù
  •  
  • réng
  • rán
  • kàn
  • qīng
  • biāo
  • shàng
  • de
  • 把车开到路标旁停住,可仍然看不清路标上的
  •  
  •  
  • 字。 
  •  
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • xià
  • chē
  •  
  • pān
  • zhe
  • biāo
  • gǎn
  • wǎng
  • shàng
  •  
  • zhōng
  •   他只好下车,攀着路标杆往上爬。终
  • kàn
  • qīng
  • le
  •  
  • 于看清了四个大字:
  •  
  •  
  •   

    避孕

  •  
  •  
  • wèn
  • suì
  • xiǎo
  • ér
  • :
  • jīn
  • nián
  • xiǎng
  • yào
  • shí
  • me
  • shēng
  •   妈妈问五岁小女儿:你今年想要什么生日
  • ?
  •  
  •  
  • xiǎo
  • ér
  • :
  • yào
  • yùn
  • yào
  • !
  •  
  •  
  • 礼物?  小女儿即答:我要一盒避孕药!  母
  • qīn
  • wèn
  • :?!
  • yào
  • lái
  • zuò
  • shí
  • me
  • ?
  •  
  •  
  • xiǎo
  • ér
  • :
  • jīng
  • 亲即问:?!你要来做什么?  小女儿:我已经
  • yǒu
  • yáng
  •  
  • xiǎng
  • zài
  • yào
  • le
  •  
  • 有四个洋娃娃,不想再要了。

    逻辑答案

  •  
  •  
  • ér
  • tóng
  • yòng
  • pǐn
  • shāng
  • diàn
  • sòng
  • gěi
  • měi
  • wèi
  • de
  • hái
  •   儿童用品商店送给每位顾客的孩子一个气
  • qiú
  •  
  • 球。
  •  
  •  
  • nán
  • hái
  • xiǎng
  • yào
  • liǎng
  •  
  • diàn
  • yuán
  • shuō
  •  
  •  
  • fēi
  • cháng
  • bào
  •   一个男孩想要两个,店员说:“非常抱
  • qiàn
  •  
  • men
  • zhī
  • gěi
  • měi
  • hái
  • qiú
  •  
  • jiā
  • hái
  • yǒu
  • 歉,我们只给每个孩子一个气球。你家里还有
  • ma
  •  
  •  
  • 弟弟吗?”
  •  
  •  
  • nán
  • hái
  • fēi
  • cháng
  • hàn
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  •   男孩非常遗憾地说:“不,我没有弟弟
  •  
  • dàn
  • shì
  • jiě
  • jiě
  • yǒu
  •  
  • ,但是我姐姐有个弟弟,我

    听懂人语的驴

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • wèi
  • míng
  • shēng
  • hǎo
  • de
  • mài
  • céng
  • zài
  • shù
  •   阿凡提与一位名声不好的麦曾在一棵榆树
  • xià
  • liáo
  • tiān
  •  
  • tóu
  • lái
  • dào
  • shù
  • yīn
  • xià
  •  
  • jìn
  • diǎn
  • tóu
  • 下聊天。一头驴也来到树荫下,一个劲地点头
  • gǎn
  • tóu
  • shàng
  • fēi
  • lái
  • fēi
  • de
  • wén
  • chóng
  •  
  • ā
  • fán
  • xiǎng
  • dào
  • le
  • 驱赶头上飞来飞去的蚊虫。阿凡提似乎想到了
  • shí
  • me
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • míng
  • tiān
  • zài
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • 什么,对驴说:“好吧,你明天再来吧!”
  •  
  •  
  • tóu
  • yòu
  • shì
  • diǎn
  • tóu
  • gǎn
  • wén
  • chóng
  •  
  • mài
  • céng
  • duì
  • ā
  • fán
  •   那头驴又是点头驱赶蚊虫。麦曾对阿凡

    热门内容

    美丽的大自然

  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • rán
  • zhōng
  • de
  • cǎo
  • dōu
  • shuì
  • xǐng
  • le
  •  
  •   清晨,大自然中的一草一木都睡醒了。
  •  
  •  
  • quán
  • shuǐ
  • dīng
  • dōng
  • dīng
  • dōng
  • cóng
  • dǒu
  • qiào
  • de
  • shān
  • shàng
  • dàn
  • zhe
  •   泉水叮咚叮咚从陡峭的山谷一路上弹着
  • měi
  • miào
  • dòng
  • tīng
  • de
  • yīn
  •  
  • tiào
  • zhe
  • huān
  • kuài
  • de
  • huì
  • le
  • xiǎo
  • 美妙动听的音乐,跳着欢快的舞步汇入了小溪
  •  
  • fēng
  • zhe
  • zhú
  • lín
  •  
  • chū
  • le
  • shā
  • shā
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • fǎng
  • zài
  • ;风抚摸着竹林,发出了沙沙的声音,仿佛在
  • xiàng
  • shuō
  • zhe
  • qiāo
  • qiāo
  • huà
  •  
  • xiǎo
  • cǎo
  • lǎn
  • yáng
  • yáng
  • 相互说着悄悄话;小草懒洋洋

    残而不废的强者

  •  
  •  
  • cán
  • ér
  • fèi
  • de
  • qiáng
  • zhě
  •  
  • zài
  • hán
  • jiǎ
  • kàn
  •   残而不废的强者 我在寒假看

    立竿见影

  •  
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • yóu
  • tài
  • lǎo
  • rén
  • chéng
  • huǒ
  • chē
  •  
  • ào
  • màn
  • de
  • é
  • guó
  • jun
  •   有位犹太老人乘火车,一个傲慢的俄国军
  • guān
  • zuò
  • zài
  • de
  • zhèng
  • duì
  • miàn
  •  
  • 官坐在他的正对面。
  •  
  •  
  • é
  • guó
  • jun
  • guān
  • xié
  • yǎn
  • kàn
  • le
  • kàn
  • zhèng
  • zài
  • jīn
  • jīn
  • yǒu
  • wèi
  • chī
  •   俄国军官斜眼看了看正在津津有味地吃
  • qīng
  • de
  • yóu
  • tài
  • rén
  •  
  • yáng
  • yáng
  • wèn
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • dōu
  • shuō
  • 青鱼的犹太人,得意洋洋地问:“为什么都说
  • yóu
  • tài
  • rén
  • hěn
  • cōng
  • míng
  •  
  •  
  • 犹太人很聪明?”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • yóu
  • qīng
  • tóu
  • de
  • yuán
  •  
  •  
  • yóu
  • tài
  • rén
  • tóu
  •   “这是由于青鱼头的缘故。”犹太人头
  • 也不

    笑对烦恼

  •  
  •  
  • zài
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • lìng
  • fán
  • nǎo
  • de
  • shì
  • qíng
  •   在我的生活中,有一些令我烦恼的事情
  •  
  • zhè
  • xiē
  • shì
  • ràng
  • xīn
  • fán
  • luàn
  •  
  • dàn
  • shì
  • wǎng
  • wǎng
  • huì
  • ràng
  • gǎi
  • ,这些事让我心烦意乱,但是它往往会让我改
  • biàn
  •  
  • cóng
  • ér
  • huò
  • kuài
  •  
  • suǒ
  •  
  • men
  • yào
  • xiào
  • duì
  • fán
  • nǎo
  •  
  • 变,从而获得快乐。所以,我们要笑对烦恼。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • zài
  • huí
  • dān
  • yuán
  • shì
  • zhōng
  •  
  • zhī
  •   记得有一次,在一回单元测试中,我只
  • tān
  • wán
  •  
  • bào
  • yǒu
  • yáo
  • xìng
  • xīn
  •  
  • chéng
  • tiān
  • 顾贪玩,抱有侥幸心理,成天

    要在书丛中成长

  •  
  •  
  • yào
  • zài
  • shū
  • cóng
  • chéng
  • zhǎng
  •   要在书丛里成长
  •  
  •  
  • hóng
  • lán
  •  
  •   马红蓝 
  •  
  •  
  •  
  • shū
  • shì
  • rén
  • lèi
  • yǒng
  • héng
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  • shì
  • liáng
  • shí
  •  
  •    书是人类永恒的朋友。它是粮食,滋
  • rùn
  • men
  • de
  • jīng
  • shén
  • shēng
  • huó
  •  
  • shì
  • háng
  • biāo
  •  
  • zhǐ
  • yǐn
  • men
  • yán
  • zhe
  • 润我们的精神生活;它是航标,指引我们沿着
  • zhèng
  • què
  • de
  • fāng
  • xiàng
  • qián
  • jìn
  •  
  • yòu
  • shì
  • yuán
  • quán
  •  
  • dài
  • gěi
  • men
  • rèn
  • shí
  • 正确的方向前进;它又是源泉,带给我们认识
  • shì
  • jiè
  • gǎi
  • zào
  • shì
  • jiè
  • de
  • liàng
  • ,
  • 世界和改造世界的力量,