蜘蛛阿纳西的不义之财以及它受到的惩罚

  •  
  •  
  • jiǎo
  • huá
  • de
  • ā
  • jiē
  • èr
  • lián
  • sān
  • pèng
  • dào
  • shùn
  • xīn
  • de
  • shì
  •   狡猾的阿纳西接二连三地碰到不顺心的事
  • qíng
  •  
  • zuì
  • hòu
  • yòu
  • nòng
  • qīng
  • jiā
  • dàng
  • chǎn
  •  
  • xiàn
  • zài
  • yòu
  • zài
  • kōng
  • xīn
  • 情,最后又弄得倾家荡产。现在它又在挖空心
  • xiǎng
  • zhe
  • miào
  •  
  • 思地想着妙计。
  •  
  •  
  • ā
  • dāi
  • dāi
  • de
  • zuò
  • zài
  • mén
  • qián
  •  
  • yòng
  • zhǎo
  • tóng
  •   阿纳西呆呆的坐在门前,用八个爪子同
  • shí
  • zhe
  • xià
  •  
  • rán
  • líng
  • dòng
  •  
  • gāo
  • xìng
  • jiào
  • lái
  • 时摸着下巴。突然灵机一动,它高兴得叫起来
  •  
  •  
  •  
  •  
  • men
  • shàng
  • dòng
  • shǒu
  • zào
  • suǒ
  • fáng
  •  
  • guǎn
  •   “我们必须马上动手造一所房子,不管
  • zào
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • fáng
  • dōu
  •  
  • zhī
  • yào
  • yǒu
  • liǎng
  • jiān
  • jiù
  • háng
  •  
  •  
  • 造什么样的房子都可以,只要有两间就行。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • zhī
  • zhū
  • wèn
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  • gāo
  • gāo
  •   小蜘蛛达吉玛也不问为什么,立刻高高
  • xìng
  • xìng
  • gài
  • fáng
  •  
  • dāng
  • ā
  • hái
  • zài
  • chén
  • xiá
  • xiǎng
  • de
  • shí
  • 兴兴地去盖房子。当阿纳西还在沉思遐想的时
  • hòu
  •  
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • fáng
  • gài
  • hǎo
  • le
  •  
  • 候,达吉玛很快就把房子盖好了。
  •  
  •  
  •  
  • de
  • shì
  • qíng
  • dōu
  • bāo
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  •  
  • ā
  •   “其余的事情都包在我身上,”阿纳西
  • kàn
  • jiàn
  • fáng
  • gài
  • chéng
  • hòu
  • shuō
  •  
  • dòng
  • shēn
  • kàn
  • wàng
  • tóu
  • 看见妻子把房子盖成后说。它动身去看望一头
  • fēi
  • cháng
  • yǒu
  • qián
  • de
  • zhū
  •  
  • 非常有钱的猪。
  •  
  •  
  •  
  • qǐng
  • jiā
  • de
  • zhè
  • xiē
  • dōng
  • jiè
  • gěi
  • yòng
  • yòng
  •   “请把你家里的这些东西借给我用一用
  •  
  •  
  • ā
  • duì
  • zhū
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • jiù
  • hái
  •  
  • lìng
  • wài
  •  
  • ,”阿纳西对猪说,“明天我就还你。另外,
  • guǒ
  • míng
  • tiān
  • zhōng
  • dào
  • jiā
  • lái
  •  
  • jiāng
  • sòng
  • gěi
  • jiàn
  • 如果你明天中午到我家里来,我将送给你一件
  •  
  •  
  • 礼物。”
  •  
  •  
  • zhū
  • xiàng
  • xìn
  • le
  • zhī
  • zhū
  • shuō
  • de
  • huà
  •  
  • shì
  • ā
  • fáng
  •   猪相信了蜘蛛说的话,于是阿纳西把房
  • de
  • dōng
  • quán
  • zhuāng
  • jìn
  • de
  • bèi
  • dài
  • zǒu
  • le
  •  
  • 子里的东西几乎全部装进它的背篓里带走了,
  • rán
  • hòu
  • zhǎo
  • gǒu
  •  
  • 然后它去找狗。
  •  
  •  
  •  
  • qǐng
  • jiā
  • de
  • zhè
  • xiē
  • dōng
  • jiè
  • gěi
  •  
  •  
  • ā
  •   “请把你家里的这些东西借给我,”阿
  • duì
  • gǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • jiù
  • jiè
  • de
  • dōng
  • quán
  • guī
  • hái
  • 纳西对狗说,“明天我就把借的东西全部归还
  •  
  • lìng
  • wài
  •  
  • guǒ
  • míng
  • tiān
  • zhōng
  • lái
  • jiā
  •  
  • jiāng
  • fèng
  • sòng
  • 你。另外,如果你明天中午来我家,我将奉送
  • jiàn
  • gěi
  •  
  •  
  • 一件礼物给你。”
  •  
  •  
  • gǒu
  • tóng
  • yàng
  • xiàng
  • xìn
  • le
  • ā
  • de
  • huà
  •  
  • zhǎ
  • yǎn
  • de
  •   狗也同样相信了阿纳西的话。一眨眼的
  • gōng
  •  
  • gǒu
  • de
  • jiā
  • shí
  • me
  • méi
  • yǒu
  • shèng
  • xià
  •  
  • 工夫,狗的家里什么也没有剩下。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • yòu
  • pǎo
  • dào
  • měi
  • zhōu
  • bào
  •  
  •    阿纳西又跑到美洲豹那里。
  •  
  •  
  •  
  • qǐng
  • jiā
  • de
  • dōng
  • jiè
  • gěi
  • yòng
  • xià
  •  
  •  
  •   “请把你家里的东西借给我用一下,”
  • duì
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • shù
  • guī
  • hái
  •  
  • lìng
  • 它对美洲豹说,“明天我一定如数归还你。另
  • wài
  •  
  • guǒ
  • míng
  • tiān
  • zhōng
  • guò
  • hòu
  • dào
  • jiā
  • lái
  •  
  • jiāng
  • sòng
  • gěi
  • 外,如果你明天中午过后到我家来,我将送给
  • fèn
  • fēng
  • hòu
  • de
  •  
  •  
  • 你一份丰厚的礼物。”
  •  
  •  
  • píng
  • shí
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • yuàn
  • gēn
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • jiāo
  • dào
  •  
  • yīn
  •   平时没有人愿意跟美洲豹打交道,因此
  • ā
  • hěn
  • róng
  • jiù
  • shuō
  • le
  • měi
  • zhōu
  • bào
  •  
  • bìng
  • dài
  • zǒu
  • le
  • xiǎng
  • 阿纳西很容易就说服了美洲豹,并带走了它想
  • yào
  • de
  • qiē
  • dōng
  •  
  • 要的一切东西。
  •  
  •  
  • tiān
  • hēi
  • hòu
  •  
  • ā
  • yòu
  • lái
  • dào
  • liè
  • rén
  • jiā
  •  
  •   天黑以后,阿纳西又来到猎人家里。它
  • zhí
  • jié
  • le
  • dāng
  • duì
  • liè
  • rén
  • shuō
  •  
  • 直截了当地对猎人说:
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhǎng
  • lái
  • zhí
  • zài
  • zhuī
  • měi
  • zhōu
  • bào
  •   “我知道你长期以来一直在追捕美洲豹
  •  
  • guǒ
  • míng
  • tiān
  • xià
  • dào
  • jiā
  • lái
  •  
  • jiù
  • néng
  • zhuā
  • zhù
  • ,如果你明天下午到我家里来,你就能抓住它
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • shuō
  • wán
  • jiù
  • cōng
  • cōng
  • máng
  • máng
  • gào
  • zǒu
  • le
  •  
  • ér
  • ……”阿纳西说完就匆匆忙忙地告辞走了,而
  • liè
  • rén
  • què
  • gǎn
  • dào
  • míng
  • miào
  •  
  • 猎人却感到莫名其妙。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • dāng
  • tài
  • yáng
  • dào
  • zhèng
  • nán
  • fāng
  • shí
  •  
  • ā
  •   第二天,当太阳移到正南方时,阿纳西
  • tīng
  • dào
  • zhū
  • de
  • jiào
  • shēng
  • biàn
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  • 听到猪的叫声便出来了。
  •  
  •  
  •  
  • zhèng
  • zài
  • děng
  • zhe
  •  
  • qǐng
  • jìn
  • ba
  •  
  •  
  • duì
  • zhū
  • shuō
  •   “我正在等着你,请进吧。”它对猪说
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • zhū
  • gāng
  • jiāo
  • tán
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  • cóng
  • mén
  • wài
  •   阿纳西和猪刚交谈了几句,这时从门外
  • chuán
  • lái
  • gǒu
  • de
  • jiào
  • shēng
  •  
  • 传来狗的叫声。
  •  
  •  
  •  
  • de
  • tiān
  •  
  •  
  • ā
  • shēng
  • hǎn
  • lái
  •  
  •  
  •   “我的天哪!”阿纳西大声喊起来,“
  • gǒu
  • lái
  • le
  •  
  • qǐng
  • gǎn
  • kuài
  • duǒ
  • duǒ
  •  
  • qiān
  • wàn
  • bié
  • ràng
  • gǒu
  • xiàn
  • 狗来了,请你赶快躲一躲!千万别让狗发现你
  • zài
  • zhè
  •  
  •  
  • ràng
  • zhū
  • cáng
  • dào
  • lìng
  • wài
  • jiān
  • fáng
  •  
  • rán
  • hòu
  • 在这里!”它让猪藏到另外一间房子里,然后
  • chū
  • lái
  • duì
  • gǒu
  • shuō
  •  
  • 出来对狗说:
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • gǎn
  • xiè
  • de
  • hǎo
  •  
  • gěi
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  •   “为了感谢你的好意,我给你准备了一
  • fèn
  • hòu
  •  
  • zài
  • de
  • fáng
  • jiān
  • yǒu
  • tóu
  • zhū
  •  
  •  
  •  
  • 份厚礼。在隔壁的房间里有一头猪……”
  •  
  •  
  • ā
  • yào
  • xiàng
  • de
  • rén
  • shuō
  • gèng
  • duō
  • de
  • huà
  •  
  •   阿纳西不需要向它的客人说更多的话,
  • gǒu
  • xiàng
  • dǎo
  • méi
  • de
  • zhū
  • měng
  • guò
  •  
  • dào
  • fèn
  • zhōng
  •  
  • zhū
  • 狗立刻向倒霉的猪猛扑过去。不到一分钟,猪
  • jiù
  • bèi
  • gǒu
  • tūn
  • jìn
  • le
  •  
  • 就被狗吞进了肚里。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • ā
  • jīng
  • kàn
  • dào
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • qiāo
  • qiāo
  • lái
  •   这时,阿纳西已经看到美洲豹悄悄地来
  • dào
  • mén
  • qián
  •  
  • 到门前。
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  •  
  • lái
  • zhèng
  • hǎo
  •  
  •  
  • ā
  • duì
  • bào
  • shuō
  •   “快,你来得正好,”阿纳西对豹子说
  •  
  •  
  • gěi
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • zhī
  • féi
  • gǒu
  •  
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • jiàn
  • ,“我给你准备了一只大肥狗,你认为这件礼
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  • 物怎么样?”
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • fèn
  • zhōng
  •  
  • ā
  • tīng
  • dào
  • chǐ
  • de
  • zhā
  • shēng
  •   过了一分钟,阿纳西听到牙齿的咔喳声
  •  
  • zhè
  • shuō
  • míng
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • zhèng
  • zài
  • xiǎng
  • shòu
  • dùn
  • měi
  • cān
  •  
  • ,这说明美洲豹正在享受那顿美餐。
  •  
  •  
  • zuì
  • hòu
  • liè
  • rén
  • dài
  • zhe
  • gōng
  • jiàn
  • lái
  • dào
  • cǎo
  • shàng
  •  
  • ā
  •   最后猎人带着弓箭来到草地上。阿纳西
  • huà
  • méi
  • yǒu
  • shuō
  •  
  • zhī
  • shì
  • yòng
  • shǒu
  • xiàng
  • liè
  • rén
  • zhǐ
  • le
  • zhǐ
  • jiān
  • 一句话也没有说,只是用手向猎人指了指那间
  • fáng
  •  
  • fèn
  • zhōng
  • hòu
  •  
  • zhū
  • gǒu
  • tūn
  • jìn
  • shì
  • de
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • 房子。一分钟后,把猪和狗吞进世里的美洲豹
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  •  
  • hēng
  • le
  • shēng
  • biàn
  • le
  •  
  • 倒在地上,哼了几声便死了。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhēn
  • shì
  • tài
  • miào
  •  
  •   这计策真是太妙啦!
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • wàng
  • le
  • duì
  • de
  • bāng
  • zhù
  •   “阿纳西,我永远忘不了你对我的帮助
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • lín
  • zǒu
  • zhī
  • qián
  • duì
  • shuō
  •  
  • ā
  • liè
  • rén
  • de
  • zhè
  • 。”猎人临走之前对它说。阿纳西把猎人的这
  • huà
  • láo
  • láo
  • zài
  • xīn
  • tóu
  •  
  • 句话牢牢地记在心头。
  •  
  •  
  • zhè
  •  
  • ā
  • de
  • yīn
  • móu
  • chěng
  • le
  •  
  • jǐn
  •   这一次,阿纳西的阴谋得逞了。它不仅
  • dào
  • le
  • bèi
  • piàn
  • de
  • sān
  • shēng
  • pǐn
  • de
  • cái
  •  
  • tóng
  • shí
  • 得到了被它欺骗的三个牺牲品的财富,同时也
  • dào
  • le
  • qiáng
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  • rén
  • de
  • gǎn
  •  
  • 得到了一个强大的朋友——人的感激。
  •  
  •  
  • ā
  • yòu
  • wéi
  • zào
  • le
  • zuò
  • háo
  •   阿纳西和达吉玛又为自己建造了一座豪
  • huá
  • de
  • xīn
  • zhù
  • zhái
  •  
  • jiǔ
  • hòu
  •  
  • jiā
  • tiān
  • le
  • qún
  • hái
  • 华的新住宅。不久以后,家里添了一大群孩子
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • zhī
  • zhū
  • jiàn
  • jiàn
  • zhǎng
  • le
  •  
  • yóu
  • hái
  • tài
  • duō
  •  
  •   小蜘蛛渐渐地长大了。由于孩子太多,
  • men
  • xiǎng
  • bàn
  • yǎng
  • jiā
  • kǒu
  •  
  • suǒ
  • jué
  • zài
  • 它们必须想办法养家口,所以达吉玛决定在一
  • kuài
  • zhǒng
  • shàng
  • wān
  • dòu
  •  
  • 块地里种上豌豆。
  •  
  •  
  • men
  • quán
  • jiā
  • rén
  • dòng
  • shǒu
  • xià
  • zhǒng
  •  
  • jīng
  • xīn
  •   它们全家人一齐动手撒下种子,精心地
  • guǎn
  • yòu
  • miáo
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • ā
  • shí
  • me
  • gàn
  •  
  • dāng
  • shōu
  • huò
  • 管理幼苗,只有阿纳西什么也不干。当收获季
  • jiē
  • lái
  • lín
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • jiù
  • yào
  • chī
  • jìn
  • zuǐ
  • de
  • xīn
  • xiān
  • xiǎo
  • 节来临的时候,它想到就要吃进嘴里的新鲜小
  • wān
  • dòu
  •  
  • chán
  • kǒu
  • shuǐ
  • zhí
  • wǎng
  • yān
  •  
  • 豌豆,馋得口水直往肚里咽。
  •  
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •   达吉玛对它说:
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  • dào
  • wǎn
  • yóu
  • shǒu
  • hǎo
  • xián
  •  
  • shí
  • me
  • huó
  • gàn
  •   “你一天到晚游手好闲,什么活也不干
  •  
  • shōu
  • xià
  • lái
  • de
  • wān
  • dòu
  • méi
  • yǒu
  • de
  • fèn
  •  
  • wéi
  • le
  • chéng
  • ,收下来的豌豆没有你的份。为了惩罚你那可
  • è
  • de
  • lǎn
  • duò
  •  
  • dòu
  • gěi
  • chī
  •  
  •  
  • 恶的懒惰,我一粒豆子也不给你吃!”
  •  
  •  
  • ā
  • zhī
  • dào
  • néng
  • dào
  • de
  • tóng
  • qíng
  •   阿纳西知道自己既不能得到妻子的同情
  •  
  • néng
  • dào
  • hái
  • men
  • de
  • liàng
  • jiě
  •  
  • shì
  • xiǎng
  • dào
  • xiē
  • xiǎo
  • ,也不能得到孩子们的谅解,可是想到那些小
  • wān
  • dòu
  •  
  • jiù
  • chán
  • xīn
  • nán
  • shòu
  •  
  • 豌豆,它就馋得心里难受。
  •  
  •  
  • ā
  • fēi
  • cháng
  • shēng
  •  
  • rán
  • ér
  • jìng
  • shì
  • zhī
  • jiǎo
  •   阿纳西非常生气,然而它毕竟是一只狡
  • huá
  • de
  • zhī
  • zhū
  •  
  • yòu
  • zài
  • xiǎng
  • qiǎo
  • miào
  • de
  • bàn
  •  
  • rán
  • 猾的蜘蛛,它又在想一个巧妙的办法。忽然它
  • xiǎng
  • le
  • měi
  • zhōu
  • bào
  • zhuāng
  • tǎng
  • xià
  •  
  • zhuā
  • zhù
  • dòng
  • chōng
  • de
  • 想起了美洲豹装死躺下,抓住其他动物充饥的
  • qíng
  • jǐng
  •  
  • 情景。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǔ
  • tài
  • miào
  •  
  •  
  • ā
  • jīng
  •   “这个主意太妙啦。”阿纳西惊喜地自
  • yán
  • shuō
  •  
  • zhuāng
  • chéng
  • bìng
  • wēi
  • de
  • yàng
  •  
  • tíng
  • shēn
  • 言自语说。它立刻装成病危的样子,不停地呻
  • yín
  • zhe
  •  
  • shuō
  • yào
  • le
  •  
  • 吟着,说它要死了。
  •  
  •  
  • hái
  • men
  • lái
  • dào
  • ā
  • de
  • shēn
  • biān
  • ān
  • wèi
  •   达吉玛和孩子们来到阿纳西的身边安慰
  •  
  • què
  • zhuāng
  • zuò
  • yàng
  • shuō
  •  
  • 它,它却装模作样地说:
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • le
  •  
  • zhè
  • shì
  • mìng
  • yóu
  • tiān
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  •   “我要死了,这是命由天定。但是,你
  • men
  • yào
  • zūn
  • zhào
  • de
  • zhǔ
  •  
  • mái
  • zàng
  • zài
  • zán
  • men
  • de
  • wān
  • dòu
  • 们要遵照我的遗嘱,把我埋葬在咱们的豌豆地
  •  
  •  
  •  
  • 里……”
  •  
  •  
  • ā
  • huà
  • zài
  • shuō
  • le
  •  
  • zhǎo
  • dòng
  •   阿纳西一句话也不再说了,爪子一动也
  • dòng
  •  
  • zuì
  • hòu
  • lián
  • tíng
  • zhǐ
  • le
  •  
  • xiàng
  • xìn
  • zhēn
  • 不动,最后连呼吸也停止了。达吉玛相信它真
  • de
  • le
  •  
  • shì
  • ràng
  • hái
  • men
  • zài
  • wān
  • dòu
  • le
  • 的死了,于是让孩子们在豌豆地里挖了一个墓
  • xué
  •  
  • hǎo
  • zhī
  • hòu
  •  
  • men
  • huái
  • zhe
  • shí
  • fèn
  • bēi
  • tòng
  • de
  • xīn
  • qíng
  • ā
  • 穴,挖好之后,它们怀着十分悲痛的心情把阿
  • ān
  • zàng
  • zài
  • shēng
  • qián
  • wàng
  • de
  • fāng
  •  
  • 纳西安葬在它生前希望的地方。
  •  
  •  
  • dāng
  • tiān
  • wān
  • dòu
  • chéng
  • shú
  • le
  •  
  • dāng
  • lún
  • míng
  • yuè
  • guà
  • zài
  •   当天夜里豌豆成熟了。当一轮明月挂在
  • tiān
  • kōng
  • shí
  •  
  • ā
  • cóng
  • xué
  • zuàn
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • 天空时,阿纳西从墓穴里钻了出来。
  •  
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • jìng
  • qiāo
  • qiāo
  • de
  • méi
  • yǒu
  • rén
  •  
  • ā
  • kāi
  • shǐ
  •   周围静悄悄的没有一个人,阿纳西开始
  • wéi
  • zhǔn
  • bèi
  • dùn
  • fēng
  • shèng
  • de
  • wǎn
  • cān
  •  
  • tíng
  • chī
  • zhe
  • wān
  • 为自己准备一顿丰盛的晚餐。它不停地吃着豌
  • dòu
  •  
  • zhàng
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • zhè
  • yàng
  •  
  • hái
  • shèng
  • xià
  • 豆,几乎把肚皮胀破,尽管这样,地里还剩下
  • liàng
  • de
  • dòu
  •  
  • 大量的豆子。
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • guān
  •  
  • bái
  • tiān
  • zài
  • xué
  • shū
  • shū
  •   “没关系,我白天在墓穴里可以舒舒服
  • shuì
  • jiào
  •  
  • dào
  • míng
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • zài
  • lái
  • měi
  • cān
  • dùn
  •  
  • 服地睡觉,到明天晚上我可以再来美餐一顿。
  •  
  • jiǎo
  • huá
  • de
  • ā
  • yáng
  • yáng
  • shuō
  •  
  • rán
  • hòu
  • huí
  • dào
  • dòng
  • ”狡猾的阿纳西洋洋自得地说。然后它回到洞
  • tǎng
  • xià
  •  
  • xiàng
  • dào
  • xìng
  • de
  • rén
  • yàng
  • shuì
  • zhe
  • 里躺下,像一个得到幸福的人一样呼呼地睡着
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • hái
  • men
  • lái
  • dào
  •   第二天早上,达吉玛和孩子们来到地里
  • shōu
  • dòu
  •  
  • men
  • xiàn
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • lái
  • tōu
  • guò
  • wān
  • dòu
  • 收豆子。它们立刻发现有人在夜里来偷过豌豆
  •  
  • ér
  • shuō
  •  
  • 。大儿子说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • bié
  • rén
  •  
  • kěn
  • shì
  • ā
  • gàn
  • de
  •  
  • zhī
  •   “这不是别人,肯定是阿纳西干的。只
  • yǒu
  • jiàn
  • le
  • wān
  • dòu
  • chán
  • yào
  • mìng
  •  
  •  
  • 有它见了豌豆馋得要命!”
  •  
  •  
  •  
  • jīng
  • le
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • shì
  • gàn
  • de
  • ne
  •  
  •   “它已经死了,怎么可能是它干的呢?
  •  
  • tóng
  • ér
  • de
  • kàn
  •  
  • dàn
  • shì
  • ér
  • rán
  • ”达吉玛不同意儿子的看法。但是大儿子依然
  • jiān
  • chí
  • de
  • jiàn
  •  
  • 坚持自己的意见:
  •  
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • men
  • jiù
  • néng
  • nòng
  • shuǐ
  • luò
  • shí
  • chū
  •  
  •  
  •  
  •   “明天我们就能弄个水落石出……”它
  • zhǎo
  • lái
  • gēn
  • de
  • tóu
  • zhuāng
  •  
  • zāi
  • dào
  • xué
  • páng
  • biān
  • 找来一根粗大的木头桩子,把它栽到墓穴旁边
  •  
  • zài
  • shàng
  • miàn
  • mǎn
  • fēng
  •  
  • zuì
  • hòu
  • yòu
  • zài
  • zhuāng
  • shàng
  • miàn
  • fàng
  • le
  • ,在上面涂满蜂蜜,最后又在木桩子上面放了
  • dǐng
  • mào
  •  
  • 一顶破帽子。
  •  
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • jiù
  • huì
  • biàn
  • chéng
  • lìng
  • wài
  •   “明天早晨,爸爸就会变成另外一副模
  • yàng
  • le
  •  
  •  
  • xìn
  • shuō
  •  
  • rán
  • hòu
  • ràng
  • 样了。”它自信地说。然后它让达吉玛和弟弟
  • men
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 们回家去了。
  •  
  •  
  • tiān
  • gāng
  • hēi
  • xià
  • lái
  •  
  • ā
  • de
  • zǎo
  • è
  •   天刚黑下来,阿纳西的肚子早已饿得咕
  •  
  • zhí
  • jiào
  •  
  • lái
  • zuàn
  • chū
  • xué
  •  
  • zhōu
  • 噜咕噜 直叫。它立刻爬起来钻出墓穴。四周
  • piàn
  • hēi
  •  
  • shí
  • me
  • kàn
  • qīng
  •  
  • rán
  • ā
  • zhuàng
  • dào
  • 一片漆黑,什么也看不清,突然阿纳西撞到木
  • zhuāng
  • shàng
  •  
  • 桩子上。
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • xiān
  • shēng
  •  
  • wǎn
  •  
  •  
  • wǎn
  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  • hǎo
  •  
  •  
  •   “巨人先生,晚——晚——晚上好,”
  • jié
  • jié
  • shuō
  •  
  •  
  • nín
  • lái
  • gàn
  • shí
  •  
  •  
  • shí
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • 它结结巴巴他说,“您来干什——什——什么
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  •  
  • tóu
  • zhuāng
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • ā
  • yòu
  • nài
  • xīn
  • wèn
  •   木头桩子一声不响。阿纳西又耐心地问
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèn
  • nín
  • lái
  • zhè
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “我问您来这里干什么?”
  •  
  •  
  • zhuāng
  • shǐ
  • zhōng
  • huà
  • huí
  •  
  •   木桩子始终一句话也不回答。
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • huà
  •  
  • yào
  • jiāo
  • xùn
  • xià
  •  
  •   “你为什么不说话?我要教训你一下!
  •  
  • ā
  • shēng
  • rǎng
  • lái
  •  
  • le
  • rén
  • ěr
  • ”阿纳西气得大声嚷起来。它打了巨人一记耳
  • guāng
  •  
  • zhè
  • ěr
  • guāng
  • què
  • de
  • zhǎo
  • shé
  • chéng
  • le
  • liǎng
  • 光,这记耳光却把它自己的一个爪子折成了两
  • duàn
  •  
  • ér
  • qiě
  • duàn
  • zhǎo
  • bèi
  • fēng
  • zhān
  • zhù
  • le
  •  
  • 段,而且断爪也被蜂蜜粘住了。
  •  
  •  
  •  
  • fàng
  • kāi
  •  
  •  
  • ā
  • pīn
  • mìng
  • hǎn
  •  
  • yòu
  • yòng
  •   “放开我!”阿纳西拼命地喊,又用其
  • de
  • zhǎo
  • zhuā
  • zhù
  • zhuāng
  •  
  • jié
  • guǒ
  • zhěng
  • shēn
  • dōu
  • bèi
  • 余的七个爪子抓住木桩子,结果整个身子都被
  • zhān
  • zhù
  • le
  •  
  • 粘住了。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • dāng
  • hái
  • men
  • lái
  • dào
  • wān
  •   第二天早上,当达吉玛和孩子们来到豌
  • dòu
  • shí
  •  
  • ā
  • hái
  • zhí
  • bèi
  • fēng
  • zhān
  • zhù
  • dòng
  • dàn
  • 豆地里时,阿纳西还一直被蜂蜜粘住动弹不得
  •  
  • zài
  • jīng
  • lèi
  • láng
  • bèi
  • kān
  • le
  •  
  • 。它在那里已经累得狼狈不堪了。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • ma
  •  
  • zǎo
  • jiù
  • cāi
  • dào
  • shì
  •   “你们看见了吗?我早就猜到一定是爸
  • tōu
  • le
  • men
  • de
  • wān
  • dòu
  •  
  •  
  • ér
  • biān
  • shuō
  •  
  • biān
  • 爸偷了我们的豌豆。”大儿子一边说,一边哈
  • xiào
  • lái
  •  
  • de
  • xiǎo
  • zhī
  • zhū
  • gēn
  • zhe
  • xiào
  • le
  •  
  • 哈大笑起来,其他的小蜘蛛也跟着笑了。
  •  
  •  
  • men
  • cháo
  • xiào
  • ā
  •  
  • dàn
  • yòu
  • jiào
  • tǐng
  • lián
  •  
  •   它们嘲笑阿纳西,但又觉得它挺可怜,
  • shì
  • bāng
  • zhù
  • cóng
  • fēng
  • zhèng
  • tuō
  • chū
  • lái
  •  
  • 于是帮助它从蜂蜜里挣脱出来。
  • dàn
  • shì
  • men
  • zài
  • zūn
  • zhòng
  • le
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • guǒ
  • 但是它们再也不尊重它了。从此以后,如果
  • ā
  • xiǎng
  • chī
  • wān
  • dòu
  •  
  • tóng
  • jiā
  • yàng
  • chū
  • xīn
  • qín
  • 阿纳西想吃豌豆,它必须同大家一样付出辛勤
  • de
  • láo
  • dòng
  •  
  • 的劳动。
     

    相关内容

    山鸡与凤凰

  •  
  •  
  • chǔ
  • guó
  • rén
  • wài
  • chū
  • shí
  • zài
  • shàng
  • pèng
  • dào
  • tiāo
  • zhe
  • shān
  •   一个楚国人外出时在路上碰到一个挑着山
  • de
  • cūn
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • rén
  • wèi
  • jiàn
  • guò
  • shān
  •  
  • suǒ
  • jiàn
  • dào
  • 鸡的村夫。因为这人未见过山鸡,所以一见到
  • zhǎng
  • zhe
  • piāo
  • liàng
  • máo
  • xiū
  • zhǎng
  • wěi
  • de
  • shān
  • jiù
  • rèn
  • shì
  • 长着漂亮羽毛和修长尾巴的山鸡就认定它不是
  •  
  • hǎo
  • wèn
  • cūn
  •  
  •  
  • tiāo
  • de
  • shì
  • zhī
  • 一个俗物。他好奇地问村夫:“你挑的是一只
  • shí
  • me
  • niǎo
  •  
  •  
  • cūn
  • jiàn
  • rèn
  • shí
  • shān
  •  
  • biàn
  • xìn
  • kǒu
  • 什么鸟?”那村夫见他不认识山鸡,便信口

    白背乌鸦与孔雀

  •  
  •  
  • róng
  • xīn
  • shí
  • de
  • bái
  • bèi
  • xiǎng
  • biàn
  • xiàng
  • kǒng
  • què
  • yàng
  •   虚荣心十足的白背乌鸦想变得像孔雀一样
  • měi
  •  
  • xiǎng
  • yǒu
  • kǒng
  • què
  • yàng
  • de
  • máo
  •  
  • hóu
  •  
  • xìng
  • 美丽,想有孔雀那样的羽毛、歌喉、性格和体
  • tài
  •  
  • yīn
  • jiù
  • huān
  • de
  • xiàng
  • mào
  •  
  • máo
  •  
  • hóu
  •  
  • 态,因此就不喜欢自己的相貌、羽毛、歌喉、
  • xìng
  •  
  • tài
  • qiē
  • le
  •  
  • xiǎng
  • xiǎng
  • zuò
  • wéi
  • shì
  • 性格、体态和一切了。它不去想想自己作为世
  • jiè
  • shàng
  • zhǒng
  • dòng
  • de
  • jià
  • zhí
  • róng
  • yào
  •  
  • wéi
  • ér
  • gǎn
  • dào
  • 界上一种动物的价值和荣耀,不为此而感到

    蠢汉、驴子与骗子的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • chǔn
  • hàn
  • yóu
  • shēng
  • xìng
  • guò
  • lǎo
  • shí
  •  
  • yīn
  • ér
  •   从前,一个蠢汉由于生性过于老实,因而
  • cháng
  • cháng
  • bèi
  • rén
  • piàn
  •  
  •  
  • chǔn
  • hàn
  • qiān
  • zhe
  • de
  • máo
  • chū
  • 常常被人欺骗。一次,蠢汉牵着他的毛驴出去
  • fàng
  •  
  • shàng
  •  
  • pèng
  • shàng
  • liǎng
  • lǎo
  • liàn
  • de
  • piàn
  •  
  • piàn
  • jiàn
  • 放牧,路上,碰上两个老练的骗子。骗子见他
  • dāi
  • tóu
  • dāi
  • nǎo
  •  
  • biàn
  • le
  • huài
  • xīn
  •  
  • 呆头呆脑,便起了坏心。
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • cóng
  • zhǔ
  • rén
  • de
  • shǒu
  • shàng
  • piàn
  • guò
  •   “我要把那匹驴从他主人的手上骗过
  • lái
  •  
  •  
  • zhōng
  • 来。”其中一个

    怀表的分歧

  •  
  •  
  • xiē
  • péng
  • yǒu
  • yīng
  • yāo
  • cān
  • jiā
  • yàn
  • huì
  •  
  • zhōng
  • wèi
  • zài
  • zhǐ
  •   一些朋友应邀参加宴会,其中一位在指定
  • de
  • shí
  • jiān
  • méi
  • yǒu
  • yuē
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • rén
  • quán
  • dōu
  • dào
  • le
  •  
  • 的时间没有赴约。所有的客人全都到齐了,他
  • cái
  • shān
  • shān
  • lái
  • chí
  •  
  • 才姗姗来迟。
  •  
  •  
  •  
  • néng
  • jiǎng
  • chū
  • shí
  • me
  • yóu
  • shǐ
  • men
  • yuán
  • liàng
  • ne
  •  
  •   “你能讲出什么理由使我们原谅你呢?
  •  
  • jiā
  • wèn
  • chí
  • dào
  • de
  • rén
  •  
  • ”大家问迟到的人。
  •  
  •  
  • rén
  • tāo
  • chū
  • huái
  • biǎo
  • gěi
  • jiā
  • kàn
  •  
  • bìng
  • qiě
  • shuō
  •  
  •   那人掏出怀表给大家看,并且说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •   “我是

    彼得大帝永不满足

  •  
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • é
  • luó
  • de
  • bǎn
  • yán
  • shēn
  • dào
  •   彼得大帝一心想把俄罗斯的版图延伸到波
  • luó
  • de
  • hǎi
  •  
  • shí
  • hòu
  • céng
  • jīng
  • shǔ
  • é
  • guó
  • de
  • chéng
  • shì
  • duō
  • ěr
  • 罗的海,把古时候曾经属于俄国的城市多尔帕
  • ěr
  • zhòng
  • xīn
  • zhàn
  • wéi
  • yǒu
  •  
  • yīn
  •  
  • bài
  • dāng
  • 和纳尔瓦重新占为己有。因此,他急于打败当
  • shí
  • de
  • qiáng
  • guó
  • ruì
  • diǎn
  •  
  • 时的强国瑞典。
  •  
  •  
  • tóng
  • dān
  • mài
  •  
  • lán
  • dìng
  • le
  • lián
  • lái
  •   他同丹麦、波兰订立了一个联合起来
  • fǎn
  • duì
  • ruì
  • diǎn
  • de
  • huá
  •  
  • shì
  •  
  • 反对瑞典的计划。可是,

    热门内容

    游泳记

  •  
  •  
  •   一
  •  
  •  
  • shǔ
  • jiǎ
  • de
  • tiān
  •  
  • dào
  • qīng
  • jiāng
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • zhèng
  • wán
  •   暑假的一天,我到清江河游泳,正玩得
  • gāo
  • xìng
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • xué
  • le
  • nián
  • dōu
  • méi
  • xué
  • huì
  •  
  • 高兴,爸爸对我说:“你学了四年都没学会,
  • jīn
  • nián
  • yīng
  • huì
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • diǎn
  • diǎn
  • tóu
  •  
  • tuō
  • xià
  • jiù
  • shēng
  •  
  • 今年应会了吧!”我点点头,我脱下救生衣。
  • shí
  • me
  •  
  • fǎn
  • zhèng
  • yǒu
  • zài
  • zhào
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • 怕什么,反正有爸爸在我照例对爸爸说:“来
  • tuō
  • zhù
  • xià
  • ba
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • 托住我下吧!”“为

    《丑小鸭》续写

  •  
  •  
  • chǒu
  • xiǎo
  • zhāng
  • kāi
  • fēng
  • mǎn
  • yǒu
  • de
  • chì
  • bǎng
  •  
  • yáng
  • yòu
  • zhǎng
  •   丑小鸭张开丰满有力的翅膀,扬起又长
  • yòu
  • ruǎn
  • de
  •  
  • fēi
  • le
  • lái
  •  
  • chǒu
  • xiǎo
  • biān
  • fēi
  • biān
  • 又软的脖子,飞了起来。丑小鸭一边飞一边低
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • kàn
  •  
  • ā
  •  
  • duō
  • měi
  • de
  • shì
  • jiè
  • ya
  •  
  • de
  • piàn
  • 头往下看。啊,多美丽的世界呀!绿色的那片
  • shì
  • sēn
  • lín
  •  
  • lán
  • de
  • piàn
  • shì
  • hǎi
  •  
  •  
  • 是森林,蓝色的那片是大海……
  •  
  •  
  • rán
  •  
  • chǒu
  • xiǎo
  • màn
  • màn
  • jiàng
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • bèi
  •   突然,丑小鸭慢慢地降了下来。它被

    我学会了游泳

  •  
  •  
  •  
  • xué
  • huì
  • le
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • xué
  • huì
  • le
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • zhōng
  •   “我学会了游泳,我学会了游泳,我终
  • xué
  • huì
  • le
  • yóu
  • yǒng
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • dāng
  • kàn
  • dào
  • zài
  • shuǐ
  • zhōng
  • kāi
  • 于学会了游泳……”啊,当你看到我在水中开
  • xīn
  • yóu
  • yǒng
  • shí
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • xiǎng
  • dào
  • xué
  • yóu
  • yǒng
  • shí
  •  
  • tòng
  • 心地游泳时,怎么会想到我学游泳时那“痛苦
  •  
  • de
  • ne
  •  
  • xué
  • yóu
  • yǒng
  • shí
  • zhǒng
  • suān
  •  
  • tián
  •  
  •  
  •  
  • ”的日子呢。学游泳时那种酸、甜、苦、辣,
  • zhī
  • yǒu
  • jīng
  • guò
  • le
  • cái
  • zhī
  • dào
  • xué
  • zhī
  • ya
  •  
  • 只有经历过了才知道学之不易呀!

    台风

  • 8
  • yuè
  • 6
  • tái
  • fēng
  • ??
  • mài
  • shā
  • lái
  • le
  •  
  • bié
  • kàn
  • mài
  • shā
  • zhè
  • míng
  • 86日台风??麦莎来了。别看麦莎这名
  • hǎo
  • tīng
  •  
  • gěi
  • rén
  • men
  • dài
  • lái
  • le
  • hěn
  • duō
  • de
  • fán
  • nǎo
  • zāi
  • nán
  •  
  • 字好听,可给人们带来了很多的烦恼与灾难。
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • jiào
  • xǐng
  • lái
  •  
  • jiù
  • tīng
  • jiàn
  •  
  • ??
  •  
  •   今天,我一觉醒来,就听见“呼呼??
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • xīn
  • shí
  • fèn
  • hài
  •  
  • máng
  • wèn
  •  
  • zhè
  • shì
  • zěn
  • 的声音,我心里十分害怕,忙问妈妈“这是怎
  • me
  • huí
  • shì
  •  
  •  
  •  
  • 9
  • hào
  • tái
  • fēng
  • 么回事?”“9号台风

  •  
  •  
  •  
  • hái
  •  
  • zhòng
  • tóng
  • de
  • hái
  •  
  •   我,一个女孩,一个与众不同的女孩。
  • míng
  •  
  • yǒu
  • bié
  • de
  • wài
  • mào
  •  
  • tóu
  • duǎn
  • yòu
  • hēi
  • 顾名思义,我有一个特别的外貌,头发短又黑
  •  
  • miǎn
  • le
  • bié
  • rén
  • shuō
  •  
  • tóu
  • zhǎng
  •  
  • jiàn
  • shí
  • duǎn
  •  
  • de
  • xián
  • huà
  • ;
  • yǎn
  • ,避免了别人说“头发长,见识短”的闲话;
  • jīng
  •  
  • hēi
  • hēi
  •  
  • shuō
  • chū
  • lái
  • xià
  •  
  • pīng
  • pāng
  • qiú
  • 睛,嘿嘿,大得说出来吓死你,比一个乒乓球
  •  
  • hái
  • xiǎo
  • sān
  • bèi
  • ;
  • zuǐ
  • yòng
  • shuō
  • ,还小三倍;鼻子和嘴巴不用说