智斗大灰狼

  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • zhī
  • huī
  • láng
  • liū
  • jìn
  • le
  • shù
  • lín
  •  
  • cǎi
  • téng
  • le
  •   晚上,一只大灰狼溜进了树林,踩疼了一
  • chuàn
  • g
  •  
  • g
  • wén
  • chū
  • le
  • huī
  • láng
  • wèi
  •  
  • biàn
  • chéng
  • 串喇叭花。喇叭花闻出了大灰狼味,立刻变成
  • le
  • huì
  • jǐng
  • de
  • xiǎo
  •  
  • 了会报警的小喇叭:
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • lái
  •  
  • huī
  • láng
  • lái
  •  
  •   大灰狼来啦!大灰狼来啦!
  •  
  •  
  • shù
  • lín
  • zhù
  • zhe
  • xiǎo
  • bái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • táo
  • gǒu
  •   树林里住着小白兔、笨笨熊、淘气狗
  •  
  • xiàng
  •  
  • xiǎo
  • wèi
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  •  
  • men
  • tīng
  • shuō
  • huī
  • 、喇叭象、小刺猬、小山羊……他们听说大灰
  • láng
  • lái
  • le
  •  
  • dōu
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • 狼来了,都很高兴。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • tōu
  •  
  • dào
  • le
  • jiān
  • hóng
  • fáng
  • chuāng
  •   大灰狼愉偷摸摸,摸到了一间红房窗
  • qián
  •  
  • huī
  • láng
  • wǎng
  • kàn
  •  
  • mǎn
  • de
  • lǎo
  •  
  • xiǎo
  • 前。大灰狼往屋里一看,满屋子的大老虎、小
  • lǎo
  •  
  • men
  • zhāng
  • zhǎo
  •  
  • xiào
  • hǒu
  • jiào
  •  
  • xià
  • huī
  • láng
  • 老虎,他们张牙舞爪,呼啸吼叫,吓得大灰狼
  • chū
  • le
  • shēn
  • lěng
  • hàn
  •  
  •  
  • ya
  •  
  • zhè
  • shì
  • lǎo
  • wáng
  • de
  • jiā
  •  
  • 出了一身冷汗:“妈呀,这是老虎大王的家,
  • jìn
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • huī
  • liū
  • liū
  • liū
  • zǒu
  • le
  •  
  • 进不得!”大灰狼灰溜溜地溜走了。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • cóng
  • guì
  • bèng
  • chū
  •   “嘻嘻嘻”,小白兔从大衣柜里蹦出
  • lái
  •  
  • cháo
  • zhe
  • mǎn
  • de
  • lǎo
  • xiào
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • miàn
  • qiáng
  • shàng
  • de
  • 来,朝着满屋子的老虎笑。原来,一面墙上的
  • xiǎo
  • lǎo
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • bái
  • huà
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • qiáng
  • duì
  • miàn
  • de
  • lǎo
  • 小老虎,是小白兔画出来的;墙对面的大老虎
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • bái
  • yòng
  • fàng
  • jìng
  • zhào
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • yīn
  • fàng
  • ,是小白兔用放大镜照出来的。录音机里播放
  • de
  •  
  • lǎo
  • zhī
  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • bái
  • cóng
  • yǒng
  • gǎn
  • shāng
  • diàn
  • mǎi
  • lái
  • de
  • 的《老虎之歌》,是小白兔从勇敢商店买来的
  • dài
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • huī
  • láng
  • xià
  • pǎo
  • le
  •  
  • 磁带。小白兔把大灰狼吓跑了。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • yuǎn
  • yuǎn
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zuò
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  •   大灰狼远远地看见了一座小木屋。小
  • yǒu
  • xiǎo
  • yǐng
  • zài
  • tiào
  •  
  • huī
  • láng
  • yǎo
  • qiē
  • chǐ
  • 木屋里有几个小影子在跳舞。大灰狼咬牙切齿
  • shuō
  •  
  •  
  • xiān
  • yòng
  • zhè
  • xiǎo
  • guǐ
  • ér
  • sāi
  • hán
  • féng
  •  
  •  
  • huī
  • 地说:“先用这几个小鬼儿塞寒牙缝!”大灰
  • láng
  • shì
  • xiōng
  • xiōng
  • xiàng
  • xiǎo
  • chuǎng
  • lái
  •  
  • 狼气势汹汹地向小木屋闯来。
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • pěng
  • zhe
  • láng
  • zhǎng
  •  
  • ya
  • ya
  •   “哎哟哟!”大灰狼捧着狼掌,呀呀
  • luàn
  • jiào
  •  
  • zuò
  • zài
  • shàng
  •  
  • yòu
  •  
  • āi
  •  
  • le
  • shēng
  •  
  • 乱叫,一屁股坐在地上,又“哎哟”了一声,
  • zhe
  • gǔn
  • ér
  • lái
  •  
  • 捂着屁股打起滚儿来。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • wèi
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  •   “嘻嘻嘻”,几只小刺猬,从小木屋
  • de
  • chuāng
  • kǒu
  • tàn
  • chū
  • tóu
  • lái
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • xiǎo
  • wèi
  • men
  • tuō
  • xià
  • 的窗口探出头来。原来,小刺猬们把衣服脱下
  • lái
  •  
  • zài
  • mén
  • qián
  • dāng
  • tǎn
  •  
  • yíng
  • jiē
  • huī
  • láng
  • de
  • lái
  • lín
  •  
  • 来,铺在门前当地毯,迎接大灰狼的来临。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • qué
  • guǎi
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • láng
  • wěi
  • xiàng
  •   大灰狼一瘸一拐地走着。狼尾巴像破
  • sǎo
  • zhǒu
  • de
  • sǎo
  • zhe
  •  
  • zhī
  • xióng
  • zhǎng
  • cǎi
  • zhù
  • le
  • láng
  • wěi
  •  
  • 扫帚似的扫着地。一只熊掌踩住了狼尾巴。大
  • huī
  • láng
  • kàn
  •  
  • shì
  • zhī
  • g
  • shào
  • de
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • biàn
  • 灰狼一看,是一只花里胡哨的笨笨熊,便气急
  • bài
  • huài
  • hǎn
  •  
  •  
  • chī
  • le
  • zhè
  • bèn
  • xióng
  •  
  •  
  • 败坏地喊:“我吃了你这笨熊!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • chī
  •   “呜呜呜”,笨笨熊哭着说:“你吃
  • le
  • ba
  •  
  • le
  • lài
  • bìng
  •  
  • shuí
  • yào
  • le
  •  
  • hǎo
  • 了我吧!我得了癞皮病,谁也不要我了,我好
  • nán
  • guò
  •  
  • qǐng
  • chī
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • biān
  • shuō
  •  
  • biān
  • 难过:请你吃了我吧!”笨笨熊一边说,一边
  • wǎng
  • huī
  • láng
  • shēn
  • shàng
  • zhuàng
  •  
  • 往大灰狼身上撞。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • bìng
  • xióng
  •  
  • chī
  • le
  •   “去!去!去!你这病熊,吃了你也
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • yòu
  • yòu
  • zǒu
  • kāi
  • le
  •  
  • 得拉肚子。”大灰狼又气又怕地走开了。
  •  
  •  
  •  
  • hēi
  • hēi
  • hēi
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xiào
  • le
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • láng
  •   “嘿嘿嘿”,笨笨熊笑了:“笨笨狼
  •  
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shēn
  • shàng
  • de
  • shì
  • xié
  • yóu
  •  
  • hēi
  • kuài
  • !”原来,笨笨熊身上抹的是皮鞋油,黑一块
  •  
  • bái
  • kuài
  •  
  • hóng
  • kuài
  •  
  • huáng
  • kuài
  •  
  • zài
  • qiǎo
  • de
  • ,白一块,红一块,黄一块,抹在巧克力色的
  • xióng
  • shàng
  •  
  • zhēn
  • xiàng
  • shì
  • zhī
  • lài
  • xióng
  •  
  • 熊皮上,真像是一只癞皮熊。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • chuí
  • tóu
  • sàng
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • rán
  •  
  •   大灰狼垂头丧气地向前走。突然,大
  • huī
  • láng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • le
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • xiāng
  • cháng
  • shù
  •  
  • shù
  • shàng
  • 灰狼的眼睛绿了,他看见了一棵香肠树!树上
  • guà
  • zhe
  • gēn
  • gēn
  • pēn
  • pēn
  • xiāng
  • de
  • ròu
  • cháng
  •  
  • huī
  • láng
  • xīn
  • g
  • fàng
  •  
  • 挂着一根根喷喷香的肉肠。大灰狼心花怒放,
  •  
  • cēng
  •  
  • cuān
  • lái
  •  
  • liě
  • kāi
  • zuǐ
  •  
  • gēn
  • xiāng
  • cháng
  • tūn
  • jìn
  • “噌”地蹿起来,咧开大嘴,把一根香肠吞进
  • le
  •  
  • 了肚子。
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • zhe
  • cǎn
  • jiào
  • le
  •   “哎哟哟”,大灰狼捂着肚子惨叫了
  • shēng
  •  
  • jiù
  • téng
  • hūn
  • guò
  • le
  •  
  • 几声,就疼昏过去了。
  •  
  •  
  •  
  • wāng
  • wāng
  • wāng
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  • diāo
  • zhe
  • gēn
  • ròu
  • cháng
  •  
  •   “汪汪汪”,淘气狗叼着一根肉肠,
  • pǎo
  • lái
  • le
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • táo
  • gǒu
  • jun
  • yào
  • shuǐ
  • zhù
  • jìn
  • 得意地跑来了。原来,淘气狗把细菌药水注进
  • xiāng
  • cháng
  •  
  • ràng
  • huī
  • láng
  • cháng
  • dào
  • le
  • jun
  • cháng
  • de
  • wèi
  •  
  • 香肠,让大灰狼尝到了细菌肠的滋味。
  •  
  •  
  • shēn
  • le
  •  
  • huī
  • láng
  • yǒu
  • gēn
  •   夜深了,大灰狼迷迷糊糊记得有一根
  • xiāng
  • cháng
  •  
  • huī
  • láng
  • lái
  • zhǎo
  • ya
  • zhǎo
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • gēn
  • 香肠,大灰狼爬起来找呀找,找到了——一根
  • hǎo
  • féi
  • de
  • ròu
  • cháng
  •  
  • 好肥的大肉肠。
  •  
  •  
  • ròu
  • cháng
  • rán
  • biàn
  • chéng
  • le
  • huá
  • liū
  • shé
  •  
  • huī
  • láng
  •   大肉肠突然变成了滑溜蛇,把大灰狼
  • juàn
  • zhù
  • le
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • huī
  • láng
  • zhǎo
  • dào
  • de
  • ròu
  • cháng
  •  
  • shì
  • xiàng
  • 卷住了。原来,大灰狼找到的肉肠,是喇叭象
  • de
  • zhǎng
  •  
  • hái
  • méi
  • děng
  • huī
  • láng
  • míng
  • bái
  • guò
  • lái
  •  
  • guā
  • xiàng
  • 的长鼻子。还没等大灰狼明白过来,刮叭象鼻
  • shuǎi
  •  
  • huī
  • láng
  • shuǎi
  • dào
  • le
  • jiān
  • xiǎo
  • cǎo
  • mén
  • qián
  •  
  • 子一甩,把大灰狼甩到了一间小草屋门前。
  •  
  •  
  •  
  • miē
  • miē
  • miē
  •  
  •  
  • zhī
  • xuě
  • bái
  • xuě
  • bái
  • de
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •   “咩咩咩”,一只雪白雪白的小山羊
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • jiào
  • zhe
  •  
  • zhèn
  • zhèn
  • de
  • yáng
  • shān
  • wèi
  •  
  • chán
  • ,奶里奶气地叫着,一阵阵扑鼻的羊膻味,馋
  • huī
  • láng
  • kǒu
  • shuǐ
  • yǎn
  • lèi
  • liú
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • 得大灰狼口水和眼泪一起流了下来:“现在我
  • zǒng
  • suàn
  • jiāo
  • shàng
  • hǎo
  • yùn
  • le
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • xiǎng
  • zhe
  •  
  • xiàng
  • zhī
  • fēng
  • láng
  • 总算交上好运了!”大灰狼想着,像只疯狼扑
  • xiàng
  • le
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • 向了小山羊。
  •  
  •  
  •  
  • áo
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • shēng
  • cǎn
  • jiào
  •  
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  •   “嗷!”大灰狼一声惨叫,倒在地上
  • dòng
  • dòng
  • le
  •  
  • 一动也不动了。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • cóng
  • xiǎo
  • cǎo
  • pǎo
  • chū
  •   “嗒嗒嗒”,小山羊从小草屋里跑出
  • lái
  •  
  • gāo
  • xìng
  • hǎn
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • lou
  •  
  • huī
  • láng
  • lou
  •  
  • 来,高兴地喊:“大灰狼死喽!大灰狼死喽!
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • mén
  • qián
  • de
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • shì
  • zhī
  • yáng
  •  
  • ”原来,门前的小山羊,是一只机器羊,把大
  • huī
  • láng
  • diàn
  • le
  •  
  • 灰狼电死了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • lín
  • de
  • xiǎo
  • dòng
  • men
  •  
  • shǒu
  • zhe
  • shǒu
  •   早晨,林子里的小动物们,手拉着手
  •  
  • wéi
  • zhe
  • huī
  • láng
  •  
  • yòu
  • chàng
  • yòu
  • tiào
  •  
  • ,围着大灰狼,又唱又跳:
  •  
  •  
  • huó
  • gāi
  • huó
  • gāi
  • ya
  • zhēn
  • huó
  • gāi
  •  
  •   活该活该呀真活该,
  •  
  •  
  • shuí
  • ràng
  • zǒng
  • shì
  • huài
  • ya
  • huài
  •  
  •   谁让你总是坏呀坏。
  •  
  •  
  • chú
  • diào
  • le
  • huī
  • láng
  • zhēn
  • tòng
  • kuài
  •  
  •   除掉了大灰狼真痛快,
  •  
  •  
  • jiā
  • chàng
  • tiào
  • lái
  • ya
  • lái
  •  
  •   大家唱歌跳舞来呀来。
     

    相关内容

    两兄弟

  •  
  •  
  • měi
  • dāng
  • jiàng
  • lín
  •  
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • jiù
  • huì
  • chū
  • xiàn
  • guài
  •   每当夜幕降临,天空中就会出现一个奇怪
  • de
  • yǐng
  •  
  • áng
  • xīng
  • tuán
  • zuò
  •  
  • jīn
  • niú
  • xīng
  • zuò
  • liè
  • xīng
  • zuò
  • zhōng
  • de
  • 的侧影,昂星团座、金牛星座和猎户星座中的
  • xīng
  • xīng
  • gōu
  • huá
  • chū
  • dān
  • tuǐ
  • rén
  • de
  • xíng
  • xiàng
  •  
  • dāng
  • yìn
  • ān
  • 七颗星星勾划出一个单腿人的形象。当印第安
  • rén
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • zhǒng
  • xiàn
  • xiàng
  • shí
  •  
  • men
  • jiù
  • zhī
  • dào
  • màn
  • zhǎng
  • de
  • 人看到这种现象时,他们就知道漫长的雨季即
  • jiāng
  • guò
  •  
  • tài
  • yáng
  • jiāng
  • sàn
  • yún
  •  
  • yáng
  • guāng
  • xià
  • bǎi
  • g
  • zhēng
  • yán
  • 将过去,太阳将驱散乌云,阳光下百花争妍

    蠢汉和驴子的故事

  •  
  •  
  • chǔn
  • hàn
  • qiān
  • zhe
  • jiā
  • de
  • máo
  • fàng
  •  
  • shàng
  • dào
  • liǎng
  •   蠢汉牵着家里的毛驴去放牧,路上遇到两
  • piàn
  •  
  • piàn
  • kàn
  • kàn
  • chǔn
  • hàn
  • de
  • shǎ
  • yàng
  •  
  • jiù
  • shuō
  •  
  • 个骗子。一个骗子看看蠢汉的傻样,就说:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • máo
  • nòng
  • dào
  • shǒu
  •  
  •  
  •   “我一定把他的毛驴弄到手。”
  •  
  •  
  • lìng
  • piàn
  • xiàng
  • xìn
  •  
  • liǎng
  • rén
  • zhǎng
  •  
  •   另一个骗子不相信。两人击掌打赌。
  •  
  •  
  • piàn
  • tōu
  • tōu
  • zǒu
  • dào
  • máo
  • miàn
  • qián
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • xiè
  • xià
  • lóng
  •   大骗子偷偷走到毛驴面前,悄悄卸下笼
  • tóu
  •  
  • yòu
  • tào
  • 头,又套

    猴子为什么喜欢生活在树上

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • hóu
  •  
  • míng
  • jiào
  • kǎi
  •  
  • hái
  • yǒu
  •   从前,有一只猴子,名叫勒凯玛,还有一
  • tiáo
  • gǒu
  •  
  • míng
  • jiào
  •  
  • men
  • jīng
  • cháng
  • tóng
  • cūn
  • wài
  • miàn
  • sàn
  • 条狗,名叫姆波。它们经常一同去村外面散步
  •  
  • zài
  • cǎo
  • shàng
  • wán
  • shuǎ
  •  
  • dào
  • shuǐ
  •  
  • kuài
  • ,一起在草地上玩耍,一道去河里喝水,一块
  • ér
  • zài
  • shù
  • yīn
  • xià
  • xiū
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • men
  • chéng
  • le
  • liǎng
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • 儿在树荫下休息。后来,它们成了两个好朋友
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • men
  • liǎng
  • dào
  • piàn
  • sēn
  • lín
  • háng
  •   一天,它们俩到一片森林里去旅行

    三个阿訇

  •  
  •  
  • sān
  • ā
  • hōng
  • zài
  • shàng
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • wèi
  • shì
  • zhe
  •   三个阿訇在路上走着,一位骑士骑着
  • cháo
  • men
  • zǒu
  • lái
  •  
  • xiàng
  • sān
  • ā
  • hōng
  • wèn
  • hǎo
  •  
  • ér
  • ā
  • hōng
  • men
  • 马朝他们走来。他向三个阿訇问好,而阿訇们
  • què
  • wéi
  • zhè
  • shì
  • zhēng
  • biàn
  • lái
  •  
  • ā
  • hōng
  • shuō
  •  
  • 却为这事争辩起来。第一个阿訇说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • zài
  • xiàng
  • wèn
  • hǎo
  •  
  •  
  •   “骑士是在向我问好!”
  •  
  •  
  • èr
  • jiào
  • rǎng
  • dào
  •  
  •   第二个叫嚷道:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • zài
  • xiàng
  •   “不,骑士是在向我

    《兰亭序》传奇

  •  
  •  
  • guó
  • zhe
  • míng
  • de
  • shū
  • jiā
  • wáng
  • zhī
  •  
  • xiě
  • le
  • wén
  • míng
  •   我国著名的书法家王羲之,写了幅闻名于
  • shì
  • de
  • zuò
  • pǐn
  •  
  • jiào
  •  
  • lán
  • tíng
  •  
  •  
  • 世的作品,叫《兰亭序》。
  •  
  •  
  • xiě
  • zài
  • cán
  • jiǎn
  • zhǐ
  • shàng
  •  
  • gòng
  • 28
  • háng
  •  
  • 324
  •  
  •   它写在蚕茧纸上,共28行,324个字。
  • fán
  • shì
  • xiàng
  • tóng
  • de
  •  
  • xiě
  • dōu
  • yàng
  •  
  • xiě
  • zǒu
  • lóng
  • shé
  • 凡是相同的字,写法都不一样,写得笔走龙蛇
  •  
  • chū
  • shén
  • huà
  •  
  • shì
  • jīng
  • pǐn
  • zhōng
  • de
  • jīng
  • pǐn
  •  
  • ,出神入化,是精品中的精品。
  •  
  •  
  • suí
  • cháo
  • wèi
  • nián
  •   隋朝未年

    热门内容

    长工睡觉

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • cái
  • zhǔ
  •  
  • hěn
  • diāo
  •  
  • zǒng
  • ràng
  • zhǎng
  • gōng
  • chī
  • bǎo
  • fàn
  •   从前有个财主,很刁,总不让长工吃饱饭
  •  
  • zhǎng
  • gōng
  • dōu
  • yuàn
  • shàng
  • jiā
  • gàn
  • huó
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • cái
  • zhǔ
  • le
  • 。长工都不愿上他家干活。这天,财主雇了个
  • xīn
  • zhǎng
  • gōng
  •  
  • zǎo
  • fàn
  • shí
  •  
  • zhǎng
  • gōng
  • gāng
  •  
  • cái
  • zhǔ
  • 新长工。早饭时,长工刚拿起第一个馍,财主
  • jiù
  • cuī
  • xià
  • gàn
  • huó
  •  
  • zhǎng
  • gōng
  • méi
  • kēng
  •  
  • yòu
  • le
  • 就催他下地干活。长工没吭气,他又拿起了第
  • èr
  •  
  • cái
  • zhǔ
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ya
  •  
  • lián
  • zhōng
  • fàn
  • 二个馍。财主生气地说:“好呀,连中饭和

    四季之美

  •  
  •  
  • dōng
  • tiān
  • de
  • shēn
  • yǐng
  • jiāng
  • sǎo
  • guò
  •  
  • men
  • yòu
  • yào
  • yíng
  • lái
  •   冬天的身影即将扫过,我们又要迎来一
  • zhǎn
  • xīn
  • ér
  • wēn
  • nuǎn
  • de
  • chūn
  • tiān
  •  
  • 个崭新而温暖的春天。
  •  
  •  
  • dāng
  • yàn
  • cóng
  • nán
  • fāng
  • fēi
  • lái
  •  
  • chūn
  • tiān
  • jiù
  • jīng
  • cǎi
  • zhe
  •   当燕子从南方飞来,春天就已经踩着不
  • biàn
  • de
  • qīng
  • yíng
  • de
  • men
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • jìn
  •  
  • qiāo
  • shēng
  • 变的轻盈的步伐离我们越来越近。她悄无声息
  • gěi
  • lóng
  • shàng
  • céng
  • yòu
  • céng
  • de
  • yān
  •  
  • zuò
  • wéi
  • gěi
  • 地给大地笼上一层又一层的绿色烟雾,作为给
  • men
  • de
  • 我们的

    难忘的典礼

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • tiān
  • yán
  •  
  • měng
  • de
  • tài
  • yáng
  • zhào
  • zhe
  •  
  •   今天天气炎热,猛热的太阳照着大地。
  •  
  •  
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  •  
  • jiù
  • zuò
  • zài
  • shàng
  • děng
  • dài
  • zhe
  • sàn
  •   我一来到学校,就坐在椅子上等待着散
  • xué
  • diǎn
  • de
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • guò
  • le
  • hǎo
  • huì
  • ér
  •  
  • sàn
  • xué
  • diǎn
  • kāi
  • shǐ
  • 学典礼的开始。过了好一会儿,散学典礼开始
  • le
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiào
  • men
  • bān
  • zhe
  • zǒu
  • xià
  •  
  • dào
  • le
  • cāo
  • chǎng
  •  
  • 了。老师叫我们搬着椅子走下去。到了操场,
  • měng
  • liè
  • de
  • tài
  • zhào
  • zhe
  •  
  • nòng
  • mǎn
  • shēn
  • 猛烈的太照着我,弄得我满身

    看!我的真功夫

  •  
  •  
  • wéi
  • yíng
  • jiē
  • ér
  • tóng
  • jiē
  • de
  • dào
  • lái
  •  
  • 5
  • yuè
  • 29
  • zài
  • shào
  • xìng
  • jīn
  •   为迎接儿童节的到来,529日在绍兴金
  • shí
  • dài
  • guǎng
  • chǎng
  • kāi
  • zhǎn
  • le
  •  
  • wēi
  • xiào
  • bǎo
  • bèi
  •  
  • kuài
  • zhī
  • xīng
  •  
  • liù
  • 时代广场开展了“微笑宝贝”快乐之星‘六一
  •  
  • cái
  • sài
  • huó
  • dòng
  •  
  • cān
  • jiā
  • le
  • huó
  • dòng
  •  
  • ’才艺大赛活动,我也参加了活动。
  •  
  •  
  • gāng
  • guò
  • 9
  • diǎn
  •  
  • ér
  • jīng
  • shì
  • rén
  • shān
  • rén
  • hǎi
  • le
  •  
  • guǎng
  • chǎng
  •   刚过9点,那儿已经是人山人海了,广场
  • zhōu
  • wéi
  • yáng
  • zhe
  • kuài
  • de
  • jiē
  • fēn
  •  
  • 周围洋溢着快乐的节日气氛。

    前面也在下雨

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • tiān
  • hěn
  • mèn
  •  
  • de
  • ā
  • fán
  • chū
  • lái
  • sàn
  •   一天,天气很闷热,怕热的阿凡提出来散
  •  
  • bìng
  • pàn
  • wàng
  • zhe
  • xià
  • chǎng
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • guǒ
  • rán
  • xià
  • 步,并盼望着下一场雨,过了一会儿.果然下
  • le
  •  
  • ā
  • fán
  • shū
  • xīn
  • zài
  • zhōng
  • màn
  • téng
  • téng
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • 起了雨。阿凡提舒心地在雨中慢腾腾地走着。
  •  
  •  
  • wèi
  • rèn
  • shí
  • ā
  • fán
  • de
  • rén
  •  
  • biān
  • pǎo
  • biān
  • cuī
  • shuō
  •   一位认识阿凡提的路人,边跑边催他说
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • hái
  • kuài
  • wǎng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • nín
  • méi
  • kàn
  • dào
  • tiān
  • zài
  • :“阿凡提,还不快往前走,您没看到天在