智斗大灰狼

  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • zhī
  • huī
  • láng
  • liū
  • jìn
  • le
  • shù
  • lín
  •  
  • cǎi
  • téng
  • le
  •   晚上,一只大灰狼溜进了树林,踩疼了一
  • chuàn
  • g
  •  
  • g
  • wén
  • chū
  • le
  • huī
  • láng
  • wèi
  •  
  • biàn
  • chéng
  • 串喇叭花。喇叭花闻出了大灰狼味,立刻变成
  • le
  • huì
  • jǐng
  • de
  • xiǎo
  •  
  • 了会报警的小喇叭:
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • lái
  •  
  • huī
  • láng
  • lái
  •  
  •   大灰狼来啦!大灰狼来啦!
  •  
  •  
  • shù
  • lín
  • zhù
  • zhe
  • xiǎo
  • bái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • táo
  • gǒu
  •   树林里住着小白兔、笨笨熊、淘气狗
  •  
  • xiàng
  •  
  • xiǎo
  • wèi
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  •  
  • men
  • tīng
  • shuō
  • huī
  • 、喇叭象、小刺猬、小山羊……他们听说大灰
  • láng
  • lái
  • le
  •  
  • dōu
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • 狼来了,都很高兴。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • tōu
  •  
  • dào
  • le
  • jiān
  • hóng
  • fáng
  • chuāng
  •   大灰狼愉偷摸摸,摸到了一间红房窗
  • qián
  •  
  • huī
  • láng
  • wǎng
  • kàn
  •  
  • mǎn
  • de
  • lǎo
  •  
  • xiǎo
  • 前。大灰狼往屋里一看,满屋子的大老虎、小
  • lǎo
  •  
  • men
  • zhāng
  • zhǎo
  •  
  • xiào
  • hǒu
  • jiào
  •  
  • xià
  • huī
  • láng
  • 老虎,他们张牙舞爪,呼啸吼叫,吓得大灰狼
  • chū
  • le
  • shēn
  • lěng
  • hàn
  •  
  •  
  • ya
  •  
  • zhè
  • shì
  • lǎo
  • wáng
  • de
  • jiā
  •  
  • 出了一身冷汗:“妈呀,这是老虎大王的家,
  • jìn
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • huī
  • liū
  • liū
  • liū
  • zǒu
  • le
  •  
  • 进不得!”大灰狼灰溜溜地溜走了。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • cóng
  • guì
  • bèng
  • chū
  •   “嘻嘻嘻”,小白兔从大衣柜里蹦出
  • lái
  •  
  • cháo
  • zhe
  • mǎn
  • de
  • lǎo
  • xiào
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • miàn
  • qiáng
  • shàng
  • de
  • 来,朝着满屋子的老虎笑。原来,一面墙上的
  • xiǎo
  • lǎo
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • bái
  • huà
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • qiáng
  • duì
  • miàn
  • de
  • lǎo
  • 小老虎,是小白兔画出来的;墙对面的大老虎
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • bái
  • yòng
  • fàng
  • jìng
  • zhào
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • yīn
  • fàng
  • ,是小白兔用放大镜照出来的。录音机里播放
  • de
  •  
  • lǎo
  • zhī
  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • bái
  • cóng
  • yǒng
  • gǎn
  • shāng
  • diàn
  • mǎi
  • lái
  • de
  • 的《老虎之歌》,是小白兔从勇敢商店买来的
  • dài
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • huī
  • láng
  • xià
  • pǎo
  • le
  •  
  • 磁带。小白兔把大灰狼吓跑了。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • yuǎn
  • yuǎn
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zuò
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  •   大灰狼远远地看见了一座小木屋。小
  • yǒu
  • xiǎo
  • yǐng
  • zài
  • tiào
  •  
  • huī
  • láng
  • yǎo
  • qiē
  • chǐ
  • 木屋里有几个小影子在跳舞。大灰狼咬牙切齿
  • shuō
  •  
  •  
  • xiān
  • yòng
  • zhè
  • xiǎo
  • guǐ
  • ér
  • sāi
  • hán
  • féng
  •  
  •  
  • huī
  • 地说:“先用这几个小鬼儿塞寒牙缝!”大灰
  • láng
  • shì
  • xiōng
  • xiōng
  • xiàng
  • xiǎo
  • chuǎng
  • lái
  •  
  • 狼气势汹汹地向小木屋闯来。
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • pěng
  • zhe
  • láng
  • zhǎng
  •  
  • ya
  • ya
  •   “哎哟哟!”大灰狼捧着狼掌,呀呀
  • luàn
  • jiào
  •  
  • zuò
  • zài
  • shàng
  •  
  • yòu
  •  
  • āi
  •  
  • le
  • shēng
  •  
  • 乱叫,一屁股坐在地上,又“哎哟”了一声,
  • zhe
  • gǔn
  • ér
  • lái
  •  
  • 捂着屁股打起滚儿来。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • wèi
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  •   “嘻嘻嘻”,几只小刺猬,从小木屋
  • de
  • chuāng
  • kǒu
  • tàn
  • chū
  • tóu
  • lái
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • xiǎo
  • wèi
  • men
  • tuō
  • xià
  • 的窗口探出头来。原来,小刺猬们把衣服脱下
  • lái
  •  
  • zài
  • mén
  • qián
  • dāng
  • tǎn
  •  
  • yíng
  • jiē
  • huī
  • láng
  • de
  • lái
  • lín
  •  
  • 来,铺在门前当地毯,迎接大灰狼的来临。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • qué
  • guǎi
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • láng
  • wěi
  • xiàng
  •   大灰狼一瘸一拐地走着。狼尾巴像破
  • sǎo
  • zhǒu
  • de
  • sǎo
  • zhe
  •  
  • zhī
  • xióng
  • zhǎng
  • cǎi
  • zhù
  • le
  • láng
  • wěi
  •  
  • 扫帚似的扫着地。一只熊掌踩住了狼尾巴。大
  • huī
  • láng
  • kàn
  •  
  • shì
  • zhī
  • g
  • shào
  • de
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  •  
  • biàn
  • 灰狼一看,是一只花里胡哨的笨笨熊,便气急
  • bài
  • huài
  • hǎn
  •  
  •  
  • chī
  • le
  • zhè
  • bèn
  • xióng
  •  
  •  
  • 败坏地喊:“我吃了你这笨熊!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • chī
  •   “呜呜呜”,笨笨熊哭着说:“你吃
  • le
  • ba
  •  
  • le
  • lài
  • bìng
  •  
  • shuí
  • yào
  • le
  •  
  • hǎo
  • 了我吧!我得了癞皮病,谁也不要我了,我好
  • nán
  • guò
  •  
  • qǐng
  • chī
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • biān
  • shuō
  •  
  • biān
  • 难过:请你吃了我吧!”笨笨熊一边说,一边
  • wǎng
  • huī
  • láng
  • shēn
  • shàng
  • zhuàng
  •  
  • 往大灰狼身上撞。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • bìng
  • xióng
  •  
  • chī
  • le
  •   “去!去!去!你这病熊,吃了你也
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • yòu
  • yòu
  • zǒu
  • kāi
  • le
  •  
  • 得拉肚子。”大灰狼又气又怕地走开了。
  •  
  •  
  •  
  • hēi
  • hēi
  • hēi
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • xiào
  • le
  •  
  •  
  • bèn
  • bèn
  • láng
  •   “嘿嘿嘿”,笨笨熊笑了:“笨笨狼
  •  
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • bèn
  • bèn
  • xióng
  • shēn
  • shàng
  • de
  • shì
  • xié
  • yóu
  •  
  • hēi
  • kuài
  • !”原来,笨笨熊身上抹的是皮鞋油,黑一块
  •  
  • bái
  • kuài
  •  
  • hóng
  • kuài
  •  
  • huáng
  • kuài
  •  
  • zài
  • qiǎo
  • de
  • ,白一块,红一块,黄一块,抹在巧克力色的
  • xióng
  • shàng
  •  
  • zhēn
  • xiàng
  • shì
  • zhī
  • lài
  • xióng
  •  
  • 熊皮上,真像是一只癞皮熊。
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • chuí
  • tóu
  • sàng
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • rán
  •  
  •   大灰狼垂头丧气地向前走。突然,大
  • huī
  • láng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • le
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • xiāng
  • cháng
  • shù
  •  
  • shù
  • shàng
  • 灰狼的眼睛绿了,他看见了一棵香肠树!树上
  • guà
  • zhe
  • gēn
  • gēn
  • pēn
  • pēn
  • xiāng
  • de
  • ròu
  • cháng
  •  
  • huī
  • láng
  • xīn
  • g
  • fàng
  •  
  • 挂着一根根喷喷香的肉肠。大灰狼心花怒放,
  •  
  • cēng
  •  
  • cuān
  • lái
  •  
  • liě
  • kāi
  • zuǐ
  •  
  • gēn
  • xiāng
  • cháng
  • tūn
  • jìn
  • “噌”地蹿起来,咧开大嘴,把一根香肠吞进
  • le
  •  
  • 了肚子。
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • zhe
  • cǎn
  • jiào
  • le
  •   “哎哟哟”,大灰狼捂着肚子惨叫了
  • shēng
  •  
  • jiù
  • téng
  • hūn
  • guò
  • le
  •  
  • 几声,就疼昏过去了。
  •  
  •  
  •  
  • wāng
  • wāng
  • wāng
  •  
  •  
  • táo
  • gǒu
  • diāo
  • zhe
  • gēn
  • ròu
  • cháng
  •  
  •   “汪汪汪”,淘气狗叼着一根肉肠,
  • pǎo
  • lái
  • le
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • táo
  • gǒu
  • jun
  • yào
  • shuǐ
  • zhù
  • jìn
  • 得意地跑来了。原来,淘气狗把细菌药水注进
  • xiāng
  • cháng
  •  
  • ràng
  • huī
  • láng
  • cháng
  • dào
  • le
  • jun
  • cháng
  • de
  • wèi
  •  
  • 香肠,让大灰狼尝到了细菌肠的滋味。
  •  
  •  
  • shēn
  • le
  •  
  • huī
  • láng
  • yǒu
  • gēn
  •   夜深了,大灰狼迷迷糊糊记得有一根
  • xiāng
  • cháng
  •  
  • huī
  • láng
  • lái
  • zhǎo
  • ya
  • zhǎo
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • gēn
  • 香肠,大灰狼爬起来找呀找,找到了——一根
  • hǎo
  • féi
  • de
  • ròu
  • cháng
  •  
  • 好肥的大肉肠。
  •  
  •  
  • ròu
  • cháng
  • rán
  • biàn
  • chéng
  • le
  • huá
  • liū
  • shé
  •  
  • huī
  • láng
  •   大肉肠突然变成了滑溜蛇,把大灰狼
  • juàn
  • zhù
  • le
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • huī
  • láng
  • zhǎo
  • dào
  • de
  • ròu
  • cháng
  •  
  • shì
  • xiàng
  • 卷住了。原来,大灰狼找到的肉肠,是喇叭象
  • de
  • zhǎng
  •  
  • hái
  • méi
  • děng
  • huī
  • láng
  • míng
  • bái
  • guò
  • lái
  •  
  • guā
  • xiàng
  • 的长鼻子。还没等大灰狼明白过来,刮叭象鼻
  • shuǎi
  •  
  • huī
  • láng
  • shuǎi
  • dào
  • le
  • jiān
  • xiǎo
  • cǎo
  • mén
  • qián
  •  
  • 子一甩,把大灰狼甩到了一间小草屋门前。
  •  
  •  
  •  
  • miē
  • miē
  • miē
  •  
  •  
  • zhī
  • xuě
  • bái
  • xuě
  • bái
  • de
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •   “咩咩咩”,一只雪白雪白的小山羊
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • jiào
  • zhe
  •  
  • zhèn
  • zhèn
  • de
  • yáng
  • shān
  • wèi
  •  
  • chán
  • ,奶里奶气地叫着,一阵阵扑鼻的羊膻味,馋
  • huī
  • láng
  • kǒu
  • shuǐ
  • yǎn
  • lèi
  • liú
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • 得大灰狼口水和眼泪一起流了下来:“现在我
  • zǒng
  • suàn
  • jiāo
  • shàng
  • hǎo
  • yùn
  • le
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • xiǎng
  • zhe
  •  
  • xiàng
  • zhī
  • fēng
  • láng
  • 总算交上好运了!”大灰狼想着,像只疯狼扑
  • xiàng
  • le
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • 向了小山羊。
  •  
  •  
  •  
  • áo
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • shēng
  • cǎn
  • jiào
  •  
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  •   “嗷!”大灰狼一声惨叫,倒在地上
  • dòng
  • dòng
  • le
  •  
  • 一动也不动了。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • cóng
  • xiǎo
  • cǎo
  • pǎo
  • chū
  •   “嗒嗒嗒”,小山羊从小草屋里跑出
  • lái
  •  
  • gāo
  • xìng
  • hǎn
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • lou
  •  
  • huī
  • láng
  • lou
  •  
  • 来,高兴地喊:“大灰狼死喽!大灰狼死喽!
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • mén
  • qián
  • de
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • shì
  • zhī
  • yáng
  •  
  • ”原来,门前的小山羊,是一只机器羊,把大
  • huī
  • láng
  • diàn
  • le
  •  
  • 灰狼电死了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • lín
  • de
  • xiǎo
  • dòng
  • men
  •  
  • shǒu
  • zhe
  • shǒu
  •   早晨,林子里的小动物们,手拉着手
  •  
  • wéi
  • zhe
  • huī
  • láng
  •  
  • yòu
  • chàng
  • yòu
  • tiào
  •  
  • ,围着大灰狼,又唱又跳:
  •  
  •  
  • huó
  • gāi
  • huó
  • gāi
  • ya
  • zhēn
  • huó
  • gāi
  •  
  •   活该活该呀真活该,
  •  
  •  
  • shuí
  • ràng
  • zǒng
  • shì
  • huài
  • ya
  • huài
  •  
  •   谁让你总是坏呀坏。
  •  
  •  
  • chú
  • diào
  • le
  • huī
  • láng
  • zhēn
  • tòng
  • kuài
  •  
  •   除掉了大灰狼真痛快,
  •  
  •  
  • jiā
  • chàng
  • tiào
  • lái
  • ya
  • lái
  •  
  •   大家唱歌跳舞来呀来。
     

    相关内容

    幸运仙与不幸仙

  •  
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • xiān
  •  
  • míng
  • xìng
  • yùn
  • xiān
  •  
  • míng
  • xìng
  • xiān
  •  
  •   有两个仙女,一名幸运仙,一名不幸仙,
  • men
  • tóng
  • zhù
  • zài
  • zuò
  • sēn
  • lín
  • zhōng
  •  
  • xiǎng
  • yào
  • zhī
  • dào
  • shuí
  • shuí
  • róng
  • mào
  • 她们同住在一座森林中。想要知道谁比谁容貌
  • gèng
  • měi
  •  
  • shì
  • men
  • tóng
  • dào
  • zhù
  • zài
  • zhè
  • zuò
  • lín
  • de
  • zhī
  • 更美丽,于是她们同到住在这座林里的一只狐
  • chù
  •  
  • yào
  • xià
  • pàn
  •  
  • 狸处,要他下一判语。
  •  
  •  
  • xiàng
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • qǐng
  • men
  • xiān
  • zǒu
  • kàn
  •  
  •   狐狸向她们说:“请你们先走几步看,
  • rán
  • hòu
  • cái
  • néng
  • xià
  • duàn
  •  
  • 然后我才能下断语。

    农夫与严寒老人的争论

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • nóng
  •  
  • tiān
  • yán
  • hán
  • lǎo
  • rén
  • zhēng
  • lùn
  •   从前有一个农夫,一天他和严寒老人争论
  •  
  • yán
  • hán
  • lǎo
  • rén
  • wēi
  • xié
  • nóng
  • shuō
  •  
  • yào
  • dòng
  • nóng
  •  
  • dàn
  • shì
  • 。严寒老人威胁农夫说,他要冻死农夫。但是
  • nóng
  • xiào
  • xiào
  • shuō
  •  
  •  
  • méi
  • guān
  •  
  • zhè
  • huì
  • yǒu
  • jié
  • guǒ
  • de
  •  
  •  
  • 农夫笑笑说:“没关系,这不会有结果的。”
  •  
  •  
  • men
  • jué
  • zhòu
  • jiě
  • jué
  • zhè
  • chǎng
  • zhēng
  • lùn
  •  
  •   他们决定一昼夜解决这场争论。
  •  
  •  
  • nóng
  • chuān
  • nuǎn
  • nuǎn
  • de
  •  
  • zhàn
  • zài
  • yán
  • hán
  • zhōng
  •  
  • yán
  •   农夫穿得暖暖乎乎的,站在严寒中。严
  • hán
  • lǎo
  • 寒老

    松鼠和猪獾

  •  
  •  
  • shuō
  • qiǎo
  • qiǎo
  •  
  • sōng
  • shǔ
  • zhū
  • huān
  • chéng
  • le
  • lín
  •  
  • sōng
  • shǔ
  •   你说巧不巧,松鼠和猪獾成了邻居:松鼠
  • zhù
  • lǎo
  • sōng
  • shù
  • shàng
  • duān
  • de
  • dòng
  •  
  • ér
  • zhū
  • huān
  • zhù
  • xià
  • duān
  •  
  • 住老松树上端的一个洞里;而猪獾住下端,一
  • shù
  • gēn
  • jiān
  • de
  • dòng
  •  
  • men
  • xiàng
  • chù
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • cóng
  • zhēng
  • 个树根间的地洞里。他们相处得很好,从不争
  • chǎo
  •  
  • men
  • yǒu
  • de
  • duō
  • jiā
  • huó
  • yào
  • máng
  •  
  • 吵,他们各有自己的许多家务活要忙。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhū
  • huān
  • jiào
  • jiā
  • de
  • qiáng
  • zhèn
  •   可是,有一天,猪獾发觉他家的墙壁震
  • dòng
  • 动起

    乌龟和野兔

  •  
  •  
  • zhī
  • zài
  • cháo
  • nòng
  • zhī
  • guī
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒng
  •   一只野兔在嘲弄一只乌龟。他说:“我永
  • yuǎn
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • dào
  • pǎo
  • kuài
  • guò
  •  
  • ér
  • qiě
  • néng
  • xiǎng
  • xiàng
  • zhī
  • dào
  • 远没有看到你跑快过,而且我不能想象你知道
  • zěn
  • me
  • yàng
  • shì
  • kuài
  •  
  •  
  • 怎么样是快。”
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • xiào
  •  
  •  
  • guī
  • shuō
  •  
  •   “别取笑我。”乌龟说。
  •  
  •  
  • kěn
  • tíng
  • zhǐ
  • de
  • cháo
  • xiào
  •  
  • shì
  • zuì
  • hòu
  • guī
  •   兔子不肯停止他的嘲笑,于是最后乌龟
  • shuō
  •  
  •  
  • gǎn
  •  
  • guǒ
  • sài
  • pǎo
  •  
  • huì
  • 说:“我敢打赌,如果你和我赛跑,我会

    莱茵家庭之友的小宝盒

  •  
  •  
  • zài
  • yuàn
  • chī
  • fàn
  •   在院子里吃午饭
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • cháng
  • bào
  • yuàn
  • hěn
  • nán
  • huò
  • tóng
  • mǒu
  • xiē
  • rén
  •   人们常抱怨很难或无法同某些人和睦
  • xiàng
  • chù
  •  
  • chéng
  • rán
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • qíng
  • kuàng
  • néng
  • shì
  • zhēn
  • de
  •  
  • 相处。诚然,这种情况也可能是真的。
  •  
  •  
  • guò
  •  
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • dāng
  • zhōng
  • yǒu
  • duō
  • bìng
  • huài
  •  
  • zhī
  •   不过,这些人当中有许多并不坏,只
  • guò
  • nán
  • duì
  • le
  •  
  • zhī
  • yào
  • wán
  • quán
  • le
  • jiě
  • men
  •  
  • dǒng
  • 不过难对付罢了。只要你完全了解他们,懂得
  • zhèng
  • què
  • duì
  • dài
  • 如何正确地对待他

    热门内容

    摘花

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zhōng
  •  
  • chī
  • guò
  • fàn
  • jiù
  • pǎo
  • dào
  • lóu
  • xià
  • xiǎo
  •   今天中午,我吃过午饭就跑到楼下小区
  • wán
  •  
  • zài
  • shù
  • yīn
  • xià
  • huá
  • huá
  •  
  • wén
  • dào
  • zhèn
  • zhèn
  • qīng
  • xiāng
  • piāo
  • guò
  • 玩。我在树荫下滑滑梯,闻到一阵阵清香飘过
  • lái
  •  
  • tái
  • tóu
  • kàn
  •  
  • ò
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • mǎn
  • shù
  • shèng
  • kāi
  • de
  • lán
  • g
  • 来,抬头一看,哦!原来是满树盛开的玉兰花
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • zhāi
  • duǒ
  • xià
  • lái
  • huí
  • jiā
  •  
  • yòu
  • 。我心想,不如摘几朵下来拿回家去,可我又
  • dān
  • xīn
  • bèi
  • bié
  • rén
  • xiàn
  •  
  • shuō
  • huài
  • gōng
  •  
  • 担心被别人发现,说我破坏公物。

    肥马病猪

  •  
  • míng
  • dài
  • mǒu
  • nián
  •  
  • háng
  • sān
  • nián
  • de
  • kǎo
  •  
  • zhōu
  •  
  •  明代某年,举行三年一次的大考。各州、府
  •  
  • xiàn
  • de
  • yīng
  • shì
  • zhě
  • shěng
  • chéng
  •  
  • yóu
  • cháo
  • tíng
  • pài
  • guān
  • zhǔ
  • kǎo
  •  
  • zhōng
  • 、县的应试者齐聚省城,由朝廷派官主考,中
  • zhě
  • wéi
  • rén
  •  
  • 者为举人。
  •  
  • mǒu
  • yǒu
  • quán
  • shì
  • de
  • huàn
  • guān
  • duì
  • kǎo
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • kǎo
  •  某有权势的宦官对考生说:“今日大考不
  • zuò
  • wén
  • lùn
  •  
  • zhī
  • zuò
  • duì
  •  
  • hǎo
  • de
  • 必作文论,只需作一对子,答得好的一定录取
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • chū
  • duì
  • dào
  •  
  •  
  • chéng
  • féi
  • 。”说完出对道:“子路乘肥马

    勇敢走下去!

  •  
  •  
  •  
  •  
  • chéng
  • gōng
  • le
  •  
  • kàn
  • zhàn
  • zài
  • zhè
  • shàng
  •   “呵呵,我成功了!看我可以站在这上
  • miàn
  • le
  •  
  •  
  • zhī
  • tīng
  • zhè
  • zhèn
  • zhèn
  • de
  • huān
  • xiào
  • shēng
  • zài
  • xiǎo
  • de
  • shàng
  • kōng
  • 面了!”只听这一阵阵的欢笑声在小区的上空
  • huí
  • dàng
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  •  
  • 回荡,很久……
  • 1
  • yuè
  • de
  • tiān
  • 12
  • yuè
  • de
  • gèng
  • lěng
  •  
  • 1
  • yuè
  • de
  • fēng
  • 12
  • 1月的天气比12月的更冷,1月的风比12
  • yuè
  • de
  • gèng
  • hán
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • hán
  • fēng
  • de
  •  
  • tóng
  • 月的更寒。就在这寒风栗骨的日子里,我与同
  • xué
  • men
  • yuē
  • 学们约

    蜻蜓飞走了

  •  
  •  
  • qīng
  • tíng
  • fēi
  • zǒu
  • le
  •   蜻蜓飞走了
  • ??
  • ài
  • shēng
  • mìng
  •  
  • ràng
  • men
  • jiān
  • qiáng
  • huó
  • xià
  • ?? 热爱生命,让我们坚强地活下去
  •  
  •  
  • tiān
  • de
  • zhī
  • qīng
  • yán
  • zhēn
  • de
  • fēi
  • zǒu
  • le
  •  
  • fēi
  • zǒu
  • le
  •   那天的那只蜻蜒真的飞走了,它飞走了
  • jiù
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • huí
  • lái
  •  
  •  
  • 就再也没有回来……
  •  
  •  
  • tiān
  • shì
  • xīng
  • liù
  • de
  • xià
  •  
  • jiā
  • rén
  •   那一天是一个星期六的下午,我和家人
  • zhào
  • shī
  • fàn
  • xué
  • xiào
  • máo
  • qiú
  •  
  • 照例去师范学校打羽毛球。

    看图写画:小熊破案

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • yào
  • chū
  • cǎi
  • luó
  • bo
  •  
  • xiǎo
  • liú
  •   一天,兔妈妈要出去采萝卜,把小兔留
  • zài
  • jiā
  • chī
  • fàn
  •  
  • mén
  • suǒ
  • hǎo
  • chū
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • 在家吃午饭。妈妈把门锁好出去。不一会儿,
  • cáng
  • zài
  • páng
  • tōu
  • kuī
  • de
  • huī
  • láng
  • kàn
  • dào
  • zǒu
  • le
  •  
  • jiù
  • 藏在一旁偷窥的大灰狼看到兔妈妈走了,就破
  • chuāng
  • ér
  •  
  • xiǎo
  • dài
  • zǒu
  • le
  •  
  • 窗而入,把小兔带走了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • jǐng
  • zhǎng
  • zài
  • xún
  • luó
  • shí
  • jīng
  • guò
  • xiǎo
  • jiā
  •  
  • xiàn
  • jiā
  •   小熊警长在巡逻时经过小兔家,发现家
  • zhōng
  • méi
  • 中没