有关寓言故事的成语

  •  
  •  
  • miáo
  • zhù
  • zhǎng
  • jǐng
  • zhī
  • zhōu
  • qiú
  • jiàn
  • làn
  • chōng
  • shù
  •   拔苗助长井底之蛙刻舟求剑滥竽充数
  • nán
  • yuán
  • běi
  • zhé
  • jīng
  • gōng
  • zhī
  • niǎo
  • duì
  • niú
  • dàn
  • qín
  • huà
  • shé
  • tiān
  • shǒu
  • zhū
  • 南辕北辙惊弓之鸟对牛弹琴画蛇添足守株
  • dài
  • yǎn
  • ěr
  • dào
  • líng
  • gōng
  • hǎo
  • lóng
  • bàng
  • xiàng
  • zhēng
  • qián
  • qióng
  • 待兔掩耳盗铃叶公好龙鹬蚌相争黔驴技穷
  • dōng
  • shī
  • xiào
  • pín
  • rén
  • yōu
  • tiān
  • jiǎ
  • wēi
  • mǎi
  • hái
  • zhū
  • huà
  • 东施效颦杞人忧天狐假虎威买椟还珠画
  • bǐng
  • chōng
  • xiàng
  • máo
  • dùn
  • liàng
  • cái
  • bēi
  • gōng
  • shé
  • yǐng
  • táng
  • láng
  • 饼充饥自相矛盾量体裁衣杯弓蛇影螳螂捕
  • chán
  • wáng
  • yáng
  • láo
  • rén
  • miàn
  • shòu
  • xīn
  • jià
  • zhī
  • bǎo
  • gāo
  • guǎ
  • 蝉亡羊补牢人面兽心无价之宝曲高和寡自
  • zuò
  • cōng
  • míng
  • lún
  • tūn
  • zǎo
  • páo
  • dīng
  • jiě
  • niú
  • huí
  • shēng
  • huàn
  • huàn
  • 作聪明囫囵吞枣庖丁解牛起死回生患得患
  • shī
  • yōng
  • rén
  • rǎo
  • suí
  • shēng
  • jiē
  • lái
  • zhī
  • shí
  • sāi
  • wēng
  • shī
  • 失庸人自扰随声附和嗟来之食塞翁失马
  • chī
  • rén
  • shuō
  • mèng
  • 痴人说梦
     

    相关内容

    今天是星期几?

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • wèn
  • ā
  • fán
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • xīng
  •  
  • hái
  • shì
  • xīng
  •   有人问阿凡提:“今天是星期四,还是星
  •  
  •  
  • 期五?”
  •  
  •  
  •  
  • yòu
  • shì
  • zuò
  • xīng
  • mǎi
  • mài
  • de
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • zhī
  • dào
  •   “我又不是做星期买卖的,怎么会知道
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • xīng
  • ne
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • huí
  • dào
  •  
  • 今天是星期几呢?”阿凡提回答道。

    熘肉片

  •  
  • zhǐ
  • zhe
  • gāng
  • mǎi
  • de
  • cài
  • tàn
  • dào
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • zhè
  • liū
  •  一个顾客指着刚买的菜叹息道:“唉,这熘
  • ròu
  • piàn
  • zěn
  • me
  • cái
  • zhè
  • me
  • piàn
  • ròu
  •  
  •  
  • 肉片怎么才这么几片肉?”
  •  
  • lìng
  • jiē
  • chá
  • dào
  •  
  •  
  • ròu
  • yào
  • shì
  • huì
  • liū
  •  
  • néng
  •  另一顾客接茬道:“肉要是不会溜,能
  • jiào
  • liū
  • ròu
  • piàn
  • ma
  •  
  •  
  • 叫熘肉片吗?”

    萨克斯说服美国总统

  •  
  •  
  • 1933
  • nián
  • 1
  • yuè
  •  
  • dāng
  • shàng
  • le
  • guó
  • zǒng
  •  
  •   19331月,希特勒当上了德国总理,他
  • biàn
  • kāi
  • shǐ
  • fēng
  • kuáng
  • tuī
  • háng
  • zhǔ
  •  
  • duì
  • wài
  • zhǔn
  • bèi
  • dòng
  • 便开始疯狂地推行法西斯主义。对外准备发动
  • qīn
  • luè
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • bìng
  • zhe
  • shǒu
  • yán
  • zhì
  •  
  • duì
  • nèi
  • cán
  • hài
  • 侵略战争,并着手研制核武器;对内残酷迫害
  • rén
  • mín
  •  
  • bié
  • shì
  • yóu
  • tài
  • rén
  •  
  • yóu
  • tài
  • rén
  • xué
  • jiā
  • 人民,特别是犹太人,一大批犹太人科学家不
  • liú
  • wáng
  • dào
  • měi
  • guó
  •  
  • zài
  • zhè
  • xiē
  • xué
  • jiā
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • 得已流亡到美国。在这些科学家中,有

    它也可以当国王

  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • lái
  • dào
  • ā
  • fán
  • de
  • fāng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • de
  •   国王来到阿凡提的磨坊,看见拉磨的驴脖
  • shàng
  • guà
  • le
  • liǎng
  • líng
  • dǎng
  •  
  • biàn
  • wèn
  • ā
  • fán
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • 子上挂了两个大铃挡,便问阿凡提:“阿凡提
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • zài
  • shàng
  • guà
  • liǎng
  • líng
  • dǎng
  •  
  • nán
  • dào
  • ,你为什么要在驴脖子上挂两个大铃挡,难道
  • lèi
  • ma
  •  
  •  
  • 它不累吗?”
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • shuō
  •  
  •  
  • xià
  •  
  • yǒu
  • shí
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • zhè
  •   阿凡提说:“陛下,有时我睡着了,这
  • chù
  • shēng
  • tōu
  • lǎn
  • tíng
  • xià
  •  
  • tíng
  • xià
  • líng
  • 畜牲也偷懒停下,它一停下铃

    还要送回去

  •  
  •  
  • zhàng
  • cóng
  • tuō
  • ér
  • suǒ
  • hái
  • lǐng
  • huí
  • jiā
  •  
  • dàn
  • què
  • jīng
  •   丈夫从托儿所把孩子领回家。但妻子却惊
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  • zhè
  • shì
  • men
  • de
  • hái
  • ya
  •  
  •  
  • 讶地说:“亲爱的,这不是我们的孩子呀!”
  •  
  •  
  • zhàng
  • zǎi
  • kàn
  •  
  • guǒ
  • rán
  • shì
  •  
  • què
  • zhèn
  • jìng
  •   丈夫仔细一看,果然不是。可他却镇静
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • què
  • shì
  •  
  • guò
  • suǒ
  • wèi
  •  
  • fǎn
  • 地对妻子说:“的确不是。不过也无所谓,反
  • zhèng
  • xīng
  • men
  • hái
  • yào
  • hái
  • sòng
  • huí
  • tuō
  • ér
  • suǒ
  • de
  •  
  •  
  • 正星期一我们还要把孩子送回托儿所的。”

    热门内容

    梦星之旅

  • 2027
  • nián
  •  
  • zài
  • shì
  • jiè
  • liú
  • de
  • yán
  • jiū
  • yuàn
  • yòng
  • S
  • 2027年,我在世界一流的研究院里用七S
  • wàng
  • yuǎn
  • jìng
  •  
  • jīng
  • xiàn
  • le
  • yóu
  • yún
  • huán
  • rào
  • mèng
  • huàn
  • bān
  • 望远镜,惊奇地发现了一颗由云雾环绕梦幻般
  • de
  • xīng
  • qiú
  •  
  • shì
  • jué
  • qīn
  • kǎo
  • chá
  • fān
  •  
  • 的星球,于是决定亲自去考察一番。
  •  
  •  
  • zuì
  • kuài
  • de
  • zào
  • hǎo
  • le
  • sōu
  • shè
  • shī
  • quán
  •   我以最快的速度造好了一艘设施齐全
  • de
  • guāng
  • néng
  • fēi
  • chuán
  •  
  • miàn
  • pèi
  • yǒu
  • shì
  • 的光能飞船,里面配有卧室

    秋菊

  •  
  •  
  • huáng
  • huáng
  •  
  •   黄璜 
  •  
  •  
  •  
  •  
  •     
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qiū
  • néng
  • ào
  • shuāng
  •  
  • fēng
  • shuāng
  • zhòng
  • zhòng
  • è
  •  
  • běn
  • xìng
  • néng
  •    “秋菊能傲霜,风霜重重恶,本性能
  • nài
  • hán
  •  
  • fēng
  • shuāng
  • nài
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • chén
  • tóng
  • zhì
  • xiě
  • de
  • shǒu
  • 耐寒,风霜其奈何?”这是陈毅同志写的一首
  • shī
  •  
  • shī
  • zhōng
  • xiě
  • chū
  • le
  • qiū
  • fēng
  • shuāng
  • de
  • běn
  • néng
  •  
  • shì
  • 诗。诗中写出了秋菊不怕风霜的本能。可不是
  • ma
  •  
  • fēng
  • zài
  •  
  • néng
  • chuī
  • dǎo
  • qiū
  •  
  • chuī
  • 吗,风再大,也不能吹倒秋菊,吹

  •  
  •  
  • bái
  • kāi
  • shuǐ
  •  
  • píng
  • dàn
  • wèi
  •  
  • dàn
  • de
  • bēi
  • bái
  • kāi
  •   白开水,平淡无味,但妈妈的一杯白开
  • shuǐ
  • què
  • shì
  • guò
  • xīn
  • líng
  • de
  • qīng
  • fēng
  •  
  • ràng
  • zhēn
  • qiē
  • gǎn
  • shòu
  • dào
  • 水却是拂过我心灵的清风,让我真切地感受到
  • de
  • ài
  •  
  •  
  • 妈妈的爱。 
  • ???
  • měi
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • xià
  • wǎn
  • hòu
  •  
  • dōu
  • huì
  • léi
  • ??? 每天晚上下晚自习后,妈妈都会雷
  • dòng
  • lái
  • xué
  • xiào
  • jiē
  •  
  • dào
  • jiā
  •  
  • kāi
  • tái
  • dēng
  •  
  • 打不动地来学校接我。一到家,我打开台灯,
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • 就开始

    上海游记

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • ,
  • zhōng
  • lái
  • dào
  • le
  • mèng
  • mèi
  • qiú
  • de
  • fāng
  • --
  •   今天,我终于来到了我梦寐以求的地方--
  • shàng
  • hǎi
  • 上海
  •  
  •  
  • tīng
  • shuō
  • ,
  • yào
  • shàng
  • hǎi
  • ,
  • yào
  • jīng
  • guò
  • zuò
  • qiáo
  • ,
  • zuò
  •   听爸爸说,要去上海,要经过一座桥,那座
  • qiáo
  • jiù
  • shì
  • quán
  • zhǎng
  • 36
  • gōng
  • de
  • háng
  • zhōu
  • wān
  • kuà
  • hǎi
  • qiáo
  • .
  • zhè
  • zuò
  • qiáo
  • 桥就是全长36公里的杭州湾跨海大桥.这座桥
  • shì
  • chuàng
  • le
  • hǎo
  • duō
  • shì
  • jiè
  • zhī
  • zuì
  • guó
  • jiā
  • zhī
  • zuì
  • de
  • .
  • 可是创了好多个世界之最和国家之最的.
  •  
  •  
  • men
  • zuò
  •   我们坐