有毒刺的王冠

  • hào
  • chēng
  •  
  • tiě
  • guó
  • wáng
  •  
  • de
  • měi
  • nán
  • fēi
  • shì
  • kào
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • 号称“铁国王”的美男子菲利普不是靠战争,
  • ér
  • shì
  • yòng
  • tán
  • pàn
  •  
  • lián
  • yīn
  • mào
  • kuò
  • zhǎn
  • le
  • lán
  • 而是用谈判。联姻和贸易大大地扩展了法兰西
  • de
  • bǎn
  •  
  • shǐ
  • guó
  • zài
  • gōng
  • yuán
  • 14
  • shì
  • chéng
  • wéi
  • fāng
  • shì
  • jiè
  • de
  • 的版图,使法国在公元14世纪成为西方世界的
  • qiáng
  • guó
  •  
  • 第一强国。
  •  
  •  
  • tiě
  • guó
  • wáng
  • zhèng
  • dāng
  • zhuàng
  • nián
  • shí
  •  
  • què
  • yīn
  • nǎo
  • xuè
  • ér
  •   铁国王正当壮年时,却因脑溢血而去
  • shì
  •  
  • jiē
  • wáng
  • wèi
  • de
  • shì
  • de
  • zhǎng
  •  
  • chāo
  • hào
  •  
  • ài
  • tái
  • 世。接替王位的是他的长子路易(绰号“爱抬
  • gàng
  • de
  •  
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • 杠的路易”),即路易第十。
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • běn
  • shì
  •  
  • què
  • hǎo
  • gōng
  •   路易这人没有什么本事,却好大喜功
  •  
  • róng
  • dòng
  •  
  • xiàng
  • máo
  • shǒu
  • máo
  • jiǎo
  • de
  • hái
  •  
  • yào
  • dāng
  • ,容易激动,像个毛手毛脚的大孩子。要他当
  • guó
  • wáng
  •  
  • xiǎn
  • rán
  • néng
  • shèng
  • rèn
  •  
  • gāng
  • zhǎng
  • quán
  • jiǔ
  •  
  • jiù
  • bèi
  • de
  • 国王,显然不能胜任。刚掌权不久,就被他的
  • shū
  • shū
  • xià
  • ěr
  •  
  •  
  • cāo
  • zòng
  •  
  • 叔叔夏尔·德·瓦卢亚操纵。
  •  
  •  
  • shì
  • yuán
  • měng
  • jiāng
  •  
  • bìng
  • shàn
  • zhì
  • guó
  •   瓦卢亚是一员猛将,也并不善于治国
  • ān
  • bāng
  •  
  • dàn
  • xīn
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • móu
  • wáng
  • wèi
  •  
  • xiàn
  • zài
  • 安邦,但他野心勃勃,一心想谋取王位。现在
  •  
  • zhōng
  • zhǎo
  • dào
  • yòng
  • zhī
  • le
  •  
  • ,他终于找到用武之地了。
  •  
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • yào
  • chú
  • diào
  • miàn
  • qián
  • de
  • zhàng
  • ài
  •  
  •   瓦卢亚首先要除掉自己面前的障碍,
  • kōng
  • xīn
  • jiāng
  • xiōng
  • zhǎng
  • shí
  • dài
  • yǒu
  • guò
  • zhuó
  • yuè
  • gòng
  • xiàn
  • de
  • 他挖空心思将他兄长那个时代有过卓越贡献的
  • qián
  • shǒu
  • xiàng
  • wèn
  • zuì
  • guān
  • jìn
  • jiān
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiǎo
  • zài
  • méng
  • 前首相马里尼问罪关进监狱,然后绞死在蒙特
  • gòng
  •  
  • shī
  • zài
  • jiǎo
  • jià
  • shàng
  • zhí
  • guà
  • dào
  • làn
  •  
  • 弗贡,尸体在绞架上一直挂到腐烂。
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • de
  • xiē
  • yǒu
  • gōng
  • zhī
  • chén
  • fēn
  • fēn
  • bèi
  •   然后,其他的一些有功之臣也纷纷被
  • rén
  •  
  • wéi
  • shǒu
  • de
  • guì
  • lián
  • méng
  • yòu
  • zài
  • wài
  • shěng
  • zhì
  • 捕人狱。以瓦卢亚为首的贵族联盟又在外省制
  • zào
  • hún
  • luàn
  •  
  • kuǎ
  • le
  • wáng
  • shì
  • de
  • quán
  • wēi
  •  
  • men
  • zhù
  • qián
  •  
  • 造混乱,打垮了王室的权威。他们私铸钱币,
  • huài
  • le
  • guó
  • jiā
  • jīn
  • róng
  •  
  • zào
  • chéng
  • guó
  • kōng
  •  
  • zhè
  • hòu
  • de
  • 破坏了国家金融,造成国库空虚。这以后的一
  • nián
  • nóng
  • yòu
  • qiàn
  • shōu
  •  
  • guó
  • jǐn
  • màn
  • yán
  •  
  • è
  • piǎo
  • biàn
  •  
  • 年农业又欠收,法国饥馑蔓延,饿殍遍地。
  •  
  •  
  • xīn
  • guó
  • wáng
  • shí
  • de
  •   新国王路易第十的妻子玛格丽特和他
  • xiǎo
  • xià
  • ěr
  • de
  • bái
  • lǎng
  • yīn
  • zhí
  • dùn
  • shì
  • cóng
  • tōu
  • qíng
  •  
  • 小弟弟夏尔的妻子白朗丝因与执盾侍从偷情,
  • bèi
  • fēi
  • qiú
  • jìn
  • lái
  •  
  • xiǎng
  • de
  • hūn
  • lìng
  • 被菲利普囚禁起来。路易想与他的妻子离婚另
  •  
  • dàn
  • yīn
  • jiāo
  • huáng
  • hòu
  •  
  • hái
  • méi
  • xuǎn
  • chū
  • xīn
  • jiāo
  • huáng
  •  
  • chéng
  • 娶,但因教皇死后,还没选出新教皇,离不成
  •  
  • zài
  • shū
  • shū
  • de
  • sǒng
  • yǒng
  • xià
  •  
  • pài
  • rén
  • dào
  • ěr
  • chéng
  • bǎo
  • de
  • jiān
  • 。在叔叔的怂恿下,他派人到卡亚尔城堡的监
  • le
  • zhēn
  • de
  •  
  • rán
  • hòu
  • zhǔn
  • bèi
  • yíng
  • 狱里勒死了不贞的妻子玛格丽特。然后准备迎
  • wáng
  • shū
  • wéi
  • xuǎn
  • de
  • xiōng
  • gōng
  • zhǔ
  • lái
  • máng
  •  
  • 娶王叔为他选择的匈牙利公主克莱芒丝。
  •  
  •  
  • dāng
  • chū
  •  
  • chù
  • shǒu
  • xiàng
  • de
  • zuì
  • míng
  • zhōng
  •  
  •   当初,处死马里尼首相的罪名中,第
  • tiáo
  • jiù
  • shì
  • gēn
  • lán
  • rén
  • tán
  • shí
  •  
  • jiē
  • shòu
  • le
  • rén
  • jiā
  • de
  • 一条就是他跟佛兰德人和谈时,接受了人家的
  • huì
  •  
  • gāng
  •  
  • lán
  • lǐng
  • de
  • jué
  • jiù
  • huǐ
  • 贿赂。马里尼刚死,佛兰德领地的伯爵就撕毁
  • le
  • xié
  • yuē
  •  
  • dào
  • lái
  • xiàng
  • xīn
  • guó
  • wáng
  • cháo
  •  
  • 了协约,他既不到巴黎来向新国王朝贺,也拒
  • jué
  • jiāo
  •  
  • bìng
  • qiě
  • gēn
  • běn
  • chéng
  • rèn
  • ěr
  • āi
  • de
  • liǎng
  • 绝交付地租。并且根本不承认里尔和杜埃的两
  • kuài
  • shì
  • xiàng
  • wáng
  • shì
  • jiè
  • de
  •  
  • 块地是向王室租借的。
  •  
  •  
  • shí
  • wéi
  • léi
  • tíng
  •  
  • mǎn
  • liǎn
  • tōng
  • hóng
  •  
  •   路易第十为此大发雷霆,满脸通红,
  • yòu
  • shuāi
  • yòu
  • guàn
  •  
  • tóu
  • sàn
  • zài
  • zǒu
  • lái
  • zǒu
  •  
  • xiàng
  • 又摔又掼,披头散发地在屋里走来走去,像一
  • tóu
  • guān
  • zài
  • lóng
  • de
  • guàn
  •  
  • lián
  • xiǎo
  • shí
  •  
  • zhī
  • suǒ
  • 头关在笼子里的灌子,一连几个小时,不知所
  • yún
  • luàn
  • rǎng
  •  
  •  
  • yào
  • men
  • shuì
  •  
  • jiǎo
  • jià
  •  
  • yào
  • jiǎo
  • jià
  •  
  • 云地乱嚷:“要他们纳税!绞架,我要绞架!
  • hái
  • yào
  • shōu
  • shuì
  •  
  •  
  • xiōng
  • de
  • gōng
  • zhǔ
  • zài
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  • ràng
  • 我还要收税……匈牙利的公主在干什么?让她
  • kuài
  • diǎn
  • shàng
  •  
  • guì
  • xià
  •  
  • guì
  • xià
  •  
  • ràng
  • lán
  • de
  • jué
  • guì
  • 快一点上路!跪下,跪下,让佛兰德的伯爵跪
  • xià
  •  
  • yào
  • yòng
  • jiǎo
  • cǎi
  • de
  • tóu
  •  
  • yào
  • dào
  • lán
  • fàng
  • huǒ
  • 下,我要用脚踩他的头!我要到佛兰德去放火
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 6
  • yuè
  • 23
  •  
  • zhào
  • le
  • mǎn
  • cháo
  • wén
  • guān
  • yuán
  •  
  • qíng
  • !”  623日,他召集了满朝文武官员,情
  • liè
  • xuān
  •  
  • 8
  • yuè
  • 1
  • zhū
  • hóu
  • zài
  • ěr
  • lái
  • 绪激烈地宣布,81日各路诸侯在库尔特莱附
  • jìn
  • huì
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • qīn
  • tǒng
  • jun
  • chéng
  • xiē
  • gǎn
  • 近会齐,他准备亲自统率大军去惩罚那些胆敢
  • zào
  • fǎn
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • 造反的家伙。
  •  
  •  
  • wáng
  • shū
  • shì
  • huān
  • dòng
  • yòng
  • de
  • rén
  •  
  •   王叔瓦卢亚是个喜欢动用武力的人,
  • sǒng
  • yǒng
  • jià
  • qīn
  • zhēng
  •  
  • zhè
  • shì
  • biǎo
  • xiàn
  • jiāng
  • 他积极怂恿路易御驾亲征,这是一个表现他将
  • cái
  • de
  • hǎo
  • huì
  •  
  • 才的好机会。
  •  
  •  
  • shí
  • suī
  • rán
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • dài
  • guò
  • bīng
  •  
  • dàn
  •   路易第十虽然从来没有带过兵,但他
  • hěn
  • xiǎng
  • jun
  • gōng
  • zhàn
  •  
  • yào
  • guó
  • yǒu
  • shǐ
  • 很想建立军功和战绩,他要聚集起法国有史以
  • lái
  • zuì
  • páng
  • de
  • zhī
  • jun
  • duì
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • zhī
  • yòng
  • xīng
  •  
  • jiù
  • 来最庞大的一支军队,准备只用一个星期,就
  • pàn
  • jun
  • luò
  • g
  • liú
  • shuǐ
  •  
  • zhè
  • cái
  • zhèng
  • míng
  • de
  • xióng
  • cái
  • 把叛军打个落花流水,这才足以证明他的雄才
  • luè
  •  
  • jiù
  • lián
  • qīn
  • tiě
  • guó
  • wáng
  • dāng
  • nián
  • méi
  • yǒu
  • zhè
  • bān
  • wēi
  • fēng
  • 大略,就连他父亲铁国王当年也没有这般威风
  •  
  • fǎng
  • jīng
  • kàn
  • dào
  • de
  • jun
  • duì
  • mǎn
  • zǎi
  • zhàn
  • pǐn
  • 他仿佛已经看到自己的军队满载战利品和
  • gòng
  • pǐn
  • shèng
  • huí
  • cháo
  •  
  • xiàng
  • de
  • shān
  • wáng
  • 贡品得胜回朝,自己像古希腊的亚历山大王一
  • yàng
  • zhe
  • gāo
  • tóu
  •  
  • shòu
  • dào
  • rén
  • mín
  • de
  • jiá
  • dào
  • huān
  • yíng
  •  
  • zhè
  • me
  • 样骑着高头大马,受到人民的夹道欢迎。这么
  • lái
  •  
  • jiù
  • shuā
  • le
  • hūn
  • yīn
  • de
  • chǐ
  •  
  • rán
  • hòu
  • 一来,他也就洗刷了第一次婚姻的耻辱。然后
  •  
  • zòng
  • fēi
  • chí
  • yíng
  • jiē
  • de
  • xīn
  • niáng
  •  
  • ,他纵马飞驰去迎接他的新娘。
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • chóu
  • shù
  • é
  • de
  • jun
  • fèi
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • xiàng
  • lǎo
  •   为了筹集数额巨大的军费,只有向老
  • bǎi
  • xìng
  • shēn
  • shàng
  • zhà
  •  
  • nóng
  • jiāo
  • shú
  • jīn
  •  
  • yóu
  • mín
  • 百姓身上压榨,鼓励农奴交赎金,取得自由民
  • de
  • shēn
  • fèn
  •  
  • zhǔn
  • yóu
  • tài
  • rén
  • huí
  • dào
  • wáng
  • shì
  • kòng
  • zhì
  • de
  • chéng
  • shì
  • zuò
  • shēng
  • 的身份,准许犹太人回到王室控制的城市做生
  •  
  • dàn
  • yào
  • jiāo
  • liú
  • fèi
  • mào
  • fèi
  •  
  • zhèng
  • hái
  • xiǎng
  • 意,但要交一大笔居留费和贸易费。政府还想
  • ràng
  • jiāo
  • tíng
  • chū
  • qián
  •  
  • jiāo
  • tíng
  • fāng
  • miàn
  • tuī
  • shuō
  • jiāo
  • huáng
  • hái
  • méi
  • xuǎn
  • chū
  • lái
  •  
  • 让教廷出钱。教廷方面推说教皇还没选出来,
  • jué
  • kuǎn
  •  
  • guò
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • dǎo
  • shì
  • tóng
  • chū
  • 拒绝付款。不过,各地主教倒是同意出一笔特
  • bié
  • kuǎn
  •  
  • dàn
  • yào
  • jiǎn
  • miǎn
  • shuì
  • kuǎn
  • zuò
  • wéi
  • tiáo
  • jiàn
  •  
  • 别拨款,但要以减免其他税款作为条件。
  •  
  •  
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  • yuàn
  • shēng
  • zǎi
  • dào
  •  
  • guì
  • men
  • què
  • xiǎn
  • hěn
  •   老百姓怨声载道,大贵族们却显得很
  •  
  • men
  • xiǎng
  • dào
  • chuān
  • dài
  • kuī
  • jiǎ
  • mào
  • xiǎn
  •  
  • dōu
  • yuè
  • yuè
  • 积极,他们一想到穿戴起盔甲去冒险,都跃跃
  • shì
  •  
  • gǎn
  • dào
  • hěn
  •  
  • 欲试,感到很刺激。
  •  
  •  
  • chū
  • zhēng
  • zhèng
  • gǎn
  • shàng
  • duō
  • de
  • xià
  •  
  • dào
  • nìng
  •   出征正赶上多雨的夏季,道路泥泞不
  • kān
  •  
  • shuǐ
  • jìn
  • tòu
  • le
  • shì
  • bīng
  • xiāo
  • jiǎ
  • miàn
  • de
  •  
  • de
  • zōng
  • 堪,雨水浸透了士兵销甲里面的衣服,马的鬃
  • máo
  • dōu
  • zhān
  • zài
  •  
  • háng
  • jun
  • cháng
  • chén
  • zhòng
  •  
  • 毛都粘在一起,行军异常沉重。
  •  
  •  
  • hào
  • hào
  • dàng
  • dàng
  • de
  • shī
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • zǒu
  • dào
  • ěr
  • lái
  •   浩浩荡荡的玉师还没有走到库尔莱特
  • jiù
  • tíng
  • xià
  • le
  •  
  • qián
  • miàn
  • shì
  •  
  • duàn
  • dào
  • gèng
  • jiā
  • nán
  • zǒu
  • 就停下了,前面是利斯,那一段道路更加难走
  •  
  • rén
  • chéng
  • tuán
  •  
  • shuí
  • guò
  •  
  • duì
  • zhī
  • hǎo
  • zài
  • tián
  • 。人马挤成一团,谁也过不去,部队只好在田
  • zhā
  • yíng
  •  
  • piàn
  • jiāng
  • yào
  • chéng
  • shú
  • de
  • zhuāng
  • jià
  • dōu
  • cǎi
  • 野里扎营,把大片将要成熟的庄稼都踩得一塌
  •  
  • 糊涂。
  •  
  •  
  • pāng
  • lún
  • réng
  • xià
  • tíng
  •  
  •   大雨滂沦仍下个不停。
  •  
  •  
  • dài
  • lái
  • de
  • jun
  • liáng
  • yǒu
  • duō
  • dōu
  • shòu
  • cháo
  • méi
  • làn
  • le
  •  
  • shū
  •   带来的军粮有许多都受潮霉烂了,蔬
  • cài
  • ròu
  • lèi
  • shí
  • hái
  • yùn
  • lái
  •  
  • duì
  • gěi
  • yǎng
  • chéng
  • le
  • wèn
  • 菜和肉类一时还运不来,部队给养成了大问题
  •  
  • zhè
  • yàng
  • lái
  •  
  • zhěng
  • jun
  • jiù
  • chù
  • jìn
  • tuì
  • liǎng
  • nán
  • de
  • jìng
  • 。这样一来,整个大军就处于进退两难的境地
  •  
  • guì
  • men
  • chèn
  • zhè
  • huì
  • xiàng
  • chuàn
  • lián
  •  
  • àn
  • zhōng
  • jié
  • 。贵族们趁这个机会互相串联,暗中缔结利益
  • tóng
  • méng
  •  
  • shì
  • bīng
  • men
  • zhěng
  • tiān
  • jiǔ
  • nào
  • shì
  •  
  • guǎn
  •  
  • 同盟;士兵们整天喝酒闹事,不服管理。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiāo
  • zào
  • ān
  •  
  • zhào
  • guì
  • jiāng
  • lǐng
  •   路易国王焦躁不安,他召集贵族将领
  • men
  • dào
  • de
  • yíng
  • zhàng
  • shāng
  • tǎo
  • xià
  • gāi
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  • 们到他的营帐里商讨下一步该怎么办。
  •  
  •  
  • wáng
  • shū
  • shǒu
  • xiān
  • biǎo
  • míng
  • de
  • kàn
  •  
  •  
  • zhēn
  •   王叔瓦卢亚首先表明他的看法:“真
  • de
  •  
  • de
  • xián
  • zhí
  • xià
  •  
  • zán
  • men
  • zài
  • néng
  • zài
  • zhè
  • dài
  • xià
  • 的,我的贤侄陛下,咱们再也不能在这里待下
  • le
  •  
  • zài
  • zhè
  • ér
  •  
  • shì
  • zhèn
  •  
  • lián
  • de
  • máo
  • dōu
  • liàng
  •  
  • 去了。在这儿,士气不振,连马的毛都不亮。
  • jun
  • xīn
  • jīng
  • huàn
  • sàn
  • dào
  • diǎn
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ài
  • tái
  • gàng
  • de
  • guó
  • wáng
  • 军心已经涣散到极点了!”  爱抬杠的国王
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  • fēn
  • shì
  • wèi
  • zhǎng
  • de
  • táng
  • guǒ
  • guò
  • lái
  •  
  • 转过身去吩咐侍卫长把他的糖果盒递过来。他
  • yǒu
  • guàn
  •  
  • dào
  • tóu
  • tòng
  • de
  • shì
  • qíng
  •  
  • jiù
  • xiǎng
  • jiáo
  • táng
  • kuài
  •  
  • 有个习惯,一遇到头痛的事情,就想嚼糖块。
  • rán
  • hòu
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • qǐng
  • nín
  • jiē
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 然后,他对瓦卢亚说:“请您接着说。”  
  • zhǔ
  • zhāng
  • míng
  • tiān
  • jiù
  • kāi
  •  
  • dào
  • de
  • shàng
  • yóu
  • zhā
  • yíng
  •  
  • 瓦卢亚主张明天就开拔,到河的上游去扎营,
  • jìn
  • kuài
  • xiàng
  • lán
  • rén
  • jìn
  • gōng
  •  
  • zhī
  • yào
  • tiān
  • jiù
  • néng
  • 尽快地向佛兰德人发起进攻,只要一天就能把
  • duì
  • fāng
  • kuǎ
  •  
  • 对方打垮。
  •  
  •  
  • de
  • zhǔ
  • zhāng
  • zāo
  • dào
  • jun
  • yuán
  • shuài
  • de
  • fǎn
  • duì
  •  
  •   他的主张立刻遭到陆军元帅的反对:
  •  
  • jiù
  • píng
  • men
  • zhè
  • xiē
  • cháng
  • de
  • jun
  • duì
  •  
  •  
  • men
  • “就凭我们这些饥肠辘辘的军队?不,他们已
  • jīng
  • méi
  • yǒu
  • zhàn
  • dòu
  • le
  •  
  • zán
  • men
  • yīng
  • gāi
  • chè
  • tuì
  • dào
  • ěr
  • huò
  • shì
  • 经没有战斗力了。咱们应该撤退到图尔纳或是
  • shì
  • jiào
  • gāo
  • de
  • fāng
  •  
  • děng
  • shuǐ
  • tuì
  • xià
  •  
  • jun
  • liáng
  • yùn
  • lái
  • 其它地势较高的地方,等水退下去,军粮运来
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fǎn
  • chún
  • xiàng
  •  
  •  
  • hěn
  • qīng
  • chǔ
  • ……”  瓦卢亚立即反唇相讥:“我很清楚
  •  
  • lǎo
  • xiōng
  •  
  • zhī
  • yào
  • zhàn
  • zhēng
  • jié
  • shù
  •  
  • nín
  • měi
  • tiān
  • jiù
  • yǒu
  • 100
  • ,老兄,只要战争不结束,您每天就有100里弗
  • ěr
  • de
  • jīn
  • tiē
  •  
  • suǒ
  •  
  • nín
  • bìng
  • tuō
  • yán
  • zhè
  • chǎng
  • yào
  • mìng
  • de
  • zhàn
  • 尔的津贴,所以,您并不怕拖延这场要命的战
  • zhēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jun
  • yuán
  • shuài
  • liǎn
  • dōu
  • biàn
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  • 争!”  陆军元帅气得脸都变色了,他说:
  •  
  • lǎo
  • xiōng
  •  
  • yǒu
  • rèn
  • xǐng
  • nín
  •  
  • méi
  • yǒu
  • de
  • mìng
  • lìng
  •  
  • zhǔn
  • “老兄,我有责任提醒您,没有我的命令,准
  • néng
  • shàn
  • xiàng
  • rén
  • chōng
  • fēng
  •  
  • chú
  • fēi
  • guó
  • wáng
  • xià
  • chè
  • diào
  • 也不能擅自向敌人冲锋。除非国王陛下撤掉我
  • zhè
  • jun
  • yuán
  • shuài
  • de
  • zhí
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • shì
  • zhèn
  • nán
  • kān
  • 这陆军元帅的职务!”  接着,是一阵难堪
  • de
  • chén
  •  
  • 的沉默。
  •  
  •  
  • shí
  • zhuāng
  • zuò
  • hěn
  • shēn
  • chén
  • zài
  • kǎo
  •  
  •   路易第十装做很深沉地在思考。
  •  
  •  
  • de
  • āi
  • jué
  • zhī
  • hǎo
  • biǎo
  • shì
  • zhī
  • chí
  •   他的弟弟普瓦梯埃伯爵只好表示支持
  • jun
  • yuán
  • shuài
  •  
  •  
  • xiōng
  • zhǎng
  •  
  • wán
  • quán
  • tóng
  • shí
  • de
  • jiàn
  •  
  • 陆军元帅:“兄长,我完全同意科什的意见,
  • men
  • de
  • jun
  • duì
  • jīng
  • guò
  • hǎo
  • hǎo
  • xiū
  • zhěng
  • gēn
  • běn
  • néng
  • cān
  • jiā
  • zhàn
  • dòu
  • 我们的军队不经过好好休整根本不能参加战斗
  •  
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • jué
  •  
  • 。”  埃弗勒伯爵也附和。
  •  
  •  
  • ér
  • xiāng
  • bīn
  • shěng
  • de
  • jué
  • biǎo
  • shì
  •  
  • guǒ
  • míng
  • tiān
  • hái
  •   而香槟省的伯爵则表示:如果明天还
  • zhàng
  •  
  • jiù
  • yào
  • duì
  • chè
  • zǒu
  •  
  • de
  • bīng
  • men
  • jīng
  • 不打仗,他就要把部队撤走。他的骑兵们已经
  • sāo
  • dòng
  • ān
  •  
  • dāng
  • chū
  • chū
  • lái
  • shí
  •  
  • zhī
  • shuō
  • zuì
  • duō
  • liǎng
  • xīng
  • jiù
  • 骚动不安,当初出来时,只说最多两个星期就
  • fǎn
  • huí
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jīng
  • liǎng
  • xīng
  • le
  •  
  • 可以返回。现在已经两个星期了。
  •  
  •  
  • jun
  • yuán
  • shuài
  • shuō
  •  
  •  
  • chè
  • bīng
  • jiù
  • bài
  • zhàng
  •  
  •   陆军元帅说:“不撤兵就得打败仗。
  • xià
  •  
  • liǎng
  • tiáo
  • rèn
  • nín
  • xuǎn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • guó
  • 陛下,两条路任您选择。”  然而,路易国
  • wáng
  • què
  • zhī
  • dào
  • gāi
  • zuò
  • chū
  • zěn
  • yàng
  • de
  • jué
  •  
  • chū
  • zhēng
  • qián
  • gēn
  • běn
  • 王却不知道该做出怎样的决定。他出征前根本
  • méi
  • xiǎng
  • dào
  • yào
  • zài
  • hóng
  • shuǐ
  • zhōng
  • shè
  • shuǐ
  • guò
  •  
  • zài
  • nìng
  • zhōng
  • chōng
  • 没想到要在洪水中涉水过河,在泥泞中骑马冲
  • fēng
  •  
  • guǒ
  • jiāng
  • duì
  • zhù
  • bié
  • chù
  •  
  • děng
  • dài
  • zhàn
  •  
  • jiù
  • 锋;如果将部队移驻别处,等待战机,那就得
  • tuī
  • chí
  • de
  • hūn
  •  
  • lái
  • máng
  • gōng
  • zhǔ
  • zǎo
  • cóng
  • xiōng
  • dòng
  • 推迟他的婚期。克莱芒丝公主早已从匈牙利动
  • shēn
  • le
  •  
  • kàn
  • lái
  •  
  • yuán
  • xiān
  • de
  • měi
  • hǎo
  • xiǎng
  • xiàng
  • zuò
  • diǎn
  • 身了。看来,他原先的美好想象不得不作一点
  • gèng
  • gǎi
  •  
  • 更改。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • biǎo
  • ā
  • ěr
  • jué
  • gēn
  •   这时,国王的表哥阿尔杜亚伯爵跟瓦
  • shēng
  • jiāo
  • tán
  • le
  •  
  • rán
  • hòu
  • zhàn
  • shēn
  •  
  • zǒu
  • dào
  • 卢亚低声交谈了几句,然后站起身,走到路易
  • miàn
  • qián
  • shuō
  •  
  •  
  • xià
  •  
  • cāi
  • chū
  • nín
  • de
  • xīn
  •  
  • nín
  • méi
  • yǒu
  • 面前说:“陛下,我猜得出您的心思。您没有
  • gòu
  • de
  • qián
  •  
  • néng
  • zhī
  • chí
  • ruò
  • zhī
  • wáng
  • shī
  • shēn
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • 足够的钱,不能支持偌大一支王师深陷在这一
  • piàn
  • nìng
  • zhōng
  •  
  • lìng
  • wài
  •  
  • nín
  • de
  • xīn
  • niáng
  • hái
  • děng
  • zhe
  • nín
  •  
  • rèn
  • wéi
  • 片泥泞中。另外,您的新娘还等着您。我认为
  • men
  • néng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • zhì
  • liú
  • le
  •  
  • zhè
  • chǎng
  • chí
  • duàn
  • de
  • 我们不能在这儿滞留了,这场持续不断的大雨
  • shì
  • shàng
  • de
  • zhì
  •  
  • men
  • cóng
  •  
  • zhǔ
  • shàng
  • xiǎn
  • rán
  • 是上帝的意志,我们必须服从。我主上帝显然
  • shì
  • xiàng
  • nín
  • biǎo
  • míng
  •  
  • háng
  • hūn
  • zhī
  • qián
  • zhàng
  •  
  • nín
  • 是向您表明:举行婚礼之前不宜打仗。您可以
  • zàn
  • shí
  • fàng
  • guò
  • lán
  • rén
  •  
  • guǒ
  • men
  • zài
  • shōu
  • liǎn
  •  
  • zán
  • men
  • 暂时放过佛兰德人,如果他们再不收敛,咱们
  • míng
  • nián
  • chūn
  • tiān
  • zài
  • lái
  • chéng
  • men
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • ěr
  • shì
  • 明年春天再来惩罚他们!”  阿尔杜亚是个
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • cóng
  • lái
  • dōu
  • wèi
  • zhàng
  •  
  • lián
  • dōu
  • chū
  • 勇敢的家伙,从来都不畏惧打仗。连他都提出
  • tuì
  • bīng
  • de
  •  
  • rén
  • hái
  • yǒu
  • shí
  • me
  • shuō
  • de
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • 退兵的建议,其他人还有什么可说的呢?  
  • shǒu
  • xiān
  •  
  • guó
  • wáng
  • gǎn
  • dào
  • zhèng
  • zhōng
  • xià
  • huái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • 首先,路易国王感到正中下怀,他说:“我的
  • biǎo
  •  
  • nín
  • de
  • huà
  • fēi
  • cháng
  • zhèng
  • què
  •  
  • 表哥,您的话非常正确。
  • chè
  • bīng
  • ba
  •  
  • fǎn
  • zhèng
  • wéi
  • chí
  • xià
  • le
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • 撤兵吧,反正也维持不下去了。”接着,
  • gāo
  • sǎng
  • mén
  •  
  • yòng
  • zhì
  • gāo
  • shàng
  • de
  • jun
  • zhǔ
  • de
  • kǒu
  • wěn
  • shuō
  •  
  •  
  • 他提高嗓门,用至高无上的君主的口吻说:“
  • dàn
  • shì
  •  
  • zài
  • shàng
  • miàn
  • qián
  • shì
  •  
  • zhī
  • yào
  • míng
  • nián
  • hái
  • huó
  • zhe
  • 但是,我在上帝面前发誓,只要明年我还活着
  •  
  • jiù
  • yào
  • lái
  • zhēng
  • tǎo
  • lán
  •  
  • men
  • chú
  • fēi
  • tiáo
  • jiàn
  • ,我就要来征讨佛兰德。他们除非无条件地服
  • cóng
  • de
  •  
  • fǒu
  • jiù
  • huì
  • shàn
  • gān
  • xiū
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 从我的意思,否则我就不会善罢甘休!”  
  • zhè
  • huì
  • ér
  •  
  • chú
  • le
  • bān
  • shī
  • huí
  • cháo
  •  
  • zài
  • xiǎng
  • cāo
  • xīn
  • 这会儿,除了班师回朝,他再也不想操心其他
  • shì
  • le
  •  
  • jun
  • yuán
  • shuài
  • āi
  • jué
  • xǐng
  • yīng
  • gāi
  • zài
  • 事了。陆军元帅和普瓦梯埃伯爵提醒他应该在
  • yán
  • lán
  • de
  • jiè
  • shè
  • xiē
  • shào
  •  
  • shì
  • guó
  • wáng
  • gēn
  • běn
  • jiù
  • 沿佛兰德的地界设一些哨卡,可是国王根本就
  • cǎi
  •  
  • dài
  •  
  • hèn
  • jiù
  • zǒu
  •  
  • 不理睬,他急不可待,恨不得立刻就走。
  •  
  •  
  • chè
  • jun
  • de
  • mìng
  • lìng
  • xià
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • wēn
  • yàng
  • shǐ
  •   撤军的命令一下达,就像瘟疫一样使
  • zhěng
  • jun
  • dòu
  • zhì
  • chè
  • jiě
  •  
  • dào
  • chù
  • piàn
  • hún
  • luàn
  •  
  • méi
  • 得整个大军斗志彻底瓦解,到处一片混乱。没
  • yǒu
  • gòu
  • de
  • chē
  • liàng
  • yùn
  • zǎi
  • quán
  •  
  • lín
  • dòng
  • shēn
  • qián
  •  
  • 有足够的车辆运载全部物资,临动身以前,他
  • men
  • zhàng
  • péng
  •  
  • chuī
  • xiē
  • duō
  • de
  • zhuāng
  • bèi
  • huǒ
  • shāo
  • le
  • 们把帐篷、炊具和一些多余的装备一把火烧了
  • jīng
  • guāng
  •  
  • 个精光。
  •  
  •  
  • chè
  • jun
  • de
  • zhōng
  •  
  • yòu
  • gěi
  • yán
  • guǎng
  • dài
  • lái
  •   撤军的途中,又给沿途广大地区带来
  • jìn
  • de
  • zāi
  • nán
  •  
  • zhè
  • chū
  • zhēng
  • fēi
  • dàn
  • méi
  • yǒu
  • gōng
  • 无尽的灾难。这次出征非但没有力路易建功立
  •  
  • fǎn
  • ér
  • luò
  • xià
  • le
  • xiào
  • bǐng
  •  
  • hòu
  • lái
  • rén
  • men
  • jiāng
  • zhè
  • chēng
  • wéi
  •  
  • 业,反而落下了笑柄。后来人们将这称为“泥
  • nìng
  • zhōng
  • de
  • jià
  • qīn
  • zhēng
  •  
  •  
  • 泞中的御驾亲征”。
  •  
  •  
  • nián
  •  
  • gèng
  • néng
  • qīn
  • dài
  • bīng
  • zhēng
  • tǎo
  • lán
  •   次年,他更不可能亲自带兵征讨佛兰
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • èr
  • nián
  • chūn
  • jiù
  • gào
  • bié
  • le
  • rén
  • shì
  •  
  • zhè
  • shì
  • 德了,因为第二年春末他就告别了人世。这是
  • suǒ
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • dào
  • de
  •  
  • 他所没有想到的。
  •  
  •  
  • shí
  • méi
  • yǒu
  • zài
  • fán
  • ěr
  • sài
  • de
  • wáng
  • gōng
  •   路易第十没有在他凡尔赛的王宫里举
  • háng
  • hūn
  •  
  • wéi
  • le
  • jiē
  • shěng
  • páng
  • de
  • hūn
  • fèi
  • yòng
  •  
  • zài
  • zhōng
  • 行婚礼,为了节省庞大的婚礼费用,他在中途
  • yíng
  • jiē
  • le
  • lái
  • máng
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • biàn
  • zài
  • xiāng
  • bìn
  • shěng
  • shèng
  • xiǎo
  • zhèn
  • 迎接了克莱芒丝公主,便在香摈省圣里耶小镇
  • de
  • háng
  • gōng
  • cǎo
  • cǎo
  • háng
  • le
  • hūn
  •  
  • fèi
  • yòng
  • rán
  • shì
  • yóu
  • dāng
  • 的行宫里草草举行了婚礼。费用自然是由当地
  • zhèng
  • chéng
  • dān
  •  
  • 政府承担。
  •  
  •  
  • xiōng
  • de
  • gōng
  • zhǔ
  • měi
  • ér
  • shàn
  • liáng
  •  
  • jiàn
  •   匈牙利的公主美丽而善良,路易一见
  • miàn
  • jiù
  • ài
  • shàng
  • le
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • kàn
  • shàng
  • hěn
  • píng
  • cháng
  •  
  • bìng
  • xiàng
  • 面就爱上她了。尽管他看上去很平常,并不像
  • táng
  • táng
  • lán
  • guó
  • de
  • jun
  • zhǔ
  •  
  • chū
  • jiàn
  • miàn
  • shí
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • shāo
  • gǎn
  • 堂堂法兰西帝国的君主,初见面时,公主稍感
  • dào
  • yǒu
  • diǎn
  • shī
  • wàng
  •  
  • dàn
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • jiē
  • shòu
  • le
  • zhè
  • xiàn
  • shí
  •  
  • 到有点失望,但很快地也就接受了这个现实:
  • zhè
  • nán
  • rén
  • jiù
  • shì
  • de
  • jun
  •  
  • kàn
  • chū
  • shì
  • ài
  • de
  • 这个男人就是她的夫君,她看得出他是爱她的
  •  
  • xiàng
  • xìn
  • huì
  • xìng
  •  
  • zhī
  • guò
  •  
  • jiào
  • ,也相信自己一定会幸福。只不过,她也觉得
  • zhè
  • yàng
  • háng
  • hūn
  • wèi
  • miǎn
  • tài
  • cǎo
  • le
  • diǎn
  •  
  • 这样举行婚礼未免太草率了一点。
  •  
  •  
  • hūn
  • shì
  • wán
  • hòu
  •  
  • zài
  • háng
  • gōng
  • de
  • tīng
  •   婚礼仪式完毕后,在行宫的一个大厅
  • bǎi
  • kāi
  • le
  • hūn
  • yàn
  •  
  • guó
  • guì
  • men
  • fàng
  • kāi
  • láng
  • tūn
  • yān
  • 里摆开了婚宴,法国贵族们放开肚皮狼吞虎咽
  •  
  • chī
  • le
  • 5
  • xiǎo
  • shí
  •  
  • cài
  • máng
  • kàn
  • dèng
  • kǒu
  • dāi
  •  
  • ,足足吃了5个小时。克菜芒丝看得目瞪口呆。
  • guì
  • lǎo
  • men
  • le
  • jiǔ
  • hòu
  •  
  • zài
  • xiàng
  • xiān
  • qián
  • yàng
  • bīn
  • bīn
  • 贵族老爷们喝了酒以后,不再像先前那样彬彬
  • yǒu
  •  
  • shuō
  • huà
  • shēng
  • yīn
  • yuè
  • lái
  • yuè
  •  
  • nèi
  • róng
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • 有礼,说话声音越来越大,内容也越来越粗俗
  •  
  •  
  •  
  • cài
  • hái
  • zài
  • duàn
  • shàng
  •  
  • kǎo
  • quán
  • zhū
  • dài
  • zhe
  • tiě
  • qiān
  •   菜还在不断地上,烤全猪带着铁钎子
  • duān
  • shàng
  • zhuō
  • lái
  •  
  • huǒ
  • zuò
  • chéng
  • zhī
  • kāi
  • píng
  • de
  • kǒng
  • què
  •  
  • dāng
  • zhī
  • 端上桌来;火鸡做成一只开屏的孔雀。当一只
  • zhì
  • de
  • dàn
  • gāo
  • duān
  • shàng
  • lái
  •  
  • shì
  • cóng
  • qiē
  • kāi
  • dàn
  • gāo
  • de
  • shàng
  • miàn
  • 特制的大蛋糕端上来,侍从切开蛋糕的上面部
  • fèn
  •  
  • rán
  • cóng
  • miàn
  • tiào
  • chū
  • zhī
  • huó
  •  
  • zhè
  • shì
  • chú
  • men
  • 分,突然从里面跳出一只活狐狸。这是厨子们
  • bié
  • chū
  • xīn
  • cái
  • shè
  • de
  •  
  • 别出心裁设计的。
  •  
  •  
  • zhòng
  • rén
  • zhèn
  • huān
  •  
  • lái
  • zhuō
  • zhī
  •  
  •   众人一阵欢呼,一起来捉那只狐狸。
  • hūn
  • yàn
  • dùn
  • shí
  • chéng
  • le
  • liè
  • chǎng
  •  
  • guì
  • lǎo
  • guó
  • wáng
  • dōu
  • xìng
  • fèn
  • 婚宴顿时成了猎场,贵族老爷和国王都兴奋得
  • hǎn
  • jiào
  •  
  • zuì
  • hòu
  • shì
  • guó
  • wáng
  • de
  • biǎo
  • ā
  • ěr
  • zhuō
  • zhù
  • le
  • 大喊大叫。最后是国王的表哥阿尔杜亚捉住了
  • zhī
  •  
  • zhuā
  • zhe
  • de
  • jǐng
  • xiàng
  • gāo
  • gāo
  • lái
  •  
  • 那只狐狸,他抓着狐狸的颈项高高地举起来。
  • zhī
  • xiǎo
  • shòu
  • jiào
  • zhe
  •  
  • chū
  • de
  • liáo
  •  
  • guó
  • 那只小野兽吱吱地叫着,露出细细的撩牙。国
  • wáng
  • de
  • biǎo
  • màn
  • màn
  • jiāng
  • shǒu
  • niē
  • jǐn
  •  
  • de
  • jǐng
  • zhuī
  • 王的表哥慢慢地将手捏紧,狐狸的颈椎骨咋咋
  • xiǎng
  • le
  • shēng
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • jiàn
  • jiàn
  • shī
  • le
  • shén
  •  
  • 地响了几声,眼睛渐渐失了神。
  • rán
  • hòu
  •  
  • fàng
  • zài
  • xīn
  • wáng
  • hòu
  • miàn
  • qián
  •  
  • biǎo
  • shì
  • 然后,他把死狐狸放在新王后面前,表示
  • de
  • jìng
  •  
  • 他的敬意。
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • shēng
  • huān
  •  
  •   人们大声欢呼。
  •  
  •  
  • lái
  • máng
  • wèn
  • guó
  • wáng
  • de
  • āi
  • jué
  •   克莱芒丝问国王的弟弟普瓦梯埃伯爵
  • de
  • lái
  • le
  • méi
  • yǒu
  •  
  • hěn
  • gān
  • luàn
  • táng
  • sāi
  •  
  • 的妻子来了没有。路易很尴尬地胡乱搪塞。他
  • de
  • ràng
  • yīn
  • wéi
  • zhī
  • dào
  • yuán
  • xiān
  • de
  • rén
  • zhí
  • dùn
  • shì
  • cóng
  • 的弟媳让娜因为知道原先他的夫人与执盾侍从
  • de
  • guān
  •  
  • fēi
  • dàn
  • méi
  • yǒu
  • jiē
  •  
  • hái
  • gěi
  • men
  • zhē
  • yǎn
  •  
  • bèi
  • xiān
  • 的关系,非但没有揭发,还给她们遮掩,被先
  • wáng
  • guān
  • zài
  • xiū
  • dào
  • yuàn
  •  
  • 王关在一个修道院里。
  •  
  •  
  • āi
  • jué
  • rèn
  • wéi
  • de
  • shì
  • qīng
  • bái
  • de
  •   普瓦梯埃伯爵认为他的妻子是清白的
  •  
  • zǎo
  • xiǎng
  • kěn
  • qiú
  • de
  • xiōng
  • zhǎng
  • kuān
  • shù
  • de
  •  
  • zhī
  • gàn
  • méi
  • ,早想恳求他的兄长宽恕他的妻子,只苦干没
  • yǒu
  • shì
  • dāng
  • de
  • huì
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • chèn
  • xīn
  • qíng
  • zhèng
  • hǎo
  •  
  • biàn
  • 有适当的机会。现在,他趁路易心情正好,便
  • chū
  • le
  • zhè
  • yào
  • qiú
  •  
  • 提出了这要求。
  •  
  •  
  • xīn
  • wáng
  • hòu
  • cóng
  • zhōng
  • shuō
  • qíng
  •  
  • guó
  • wáng
  • biàn
  • mǎn
  • kǒu
  •   新王后也从中说情。路易国王便满口
  • yīng
  • le
  •  
  • āi
  • jué
  • zhè
  • cái
  • de
  • tuán
  • 答应了。普瓦梯埃伯爵这才得以和他的妻子团
  • yuán
  •  
  • 圆。
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • guó
  • wáng
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • zhè
  • shì
  • zāi
  •   然而,国王再也没有想到,这是他灾
  • nán
  • de
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • 难的开始。
  •  
  •  
  • ràng
  • de
  • qīn
  • ào
  • jué
  • rén
  • shì
  • yīn
  • xiǎn
  •   让娜的母亲马奥伯爵夫人是一个阴险
  • hěn
  • de
  • rén
  •  
  • zǎo
  • zài
  • chǒu
  • wén
  • bèi
  • jiē
  • chū
  • lái
  •  
  • de
  • ér
  • 狠毒的女人,早在丑闻被揭发出来,她的女儿
  • zhí
  • ér
  • shòu
  • dào
  • chéng
  • zhī
  • hòu
  •  
  • jiù
  • yòng
  • cáng
  • zài
  • 和侄女儿玛格丽特受到惩罚之后,她就用藏在
  • zhú
  • de
  • yào
  • le
  • dāng
  • shí
  • jīng
  • bàn
  • àn
  • de
  • zhǎng
  • chén
  • 蜡烛里的毒药毒死了当时经办此案的掌玺大臣
  •  
  • hòu
  • lái
  • wéi
  • le
  • jiù
  • chū
  • ràng
  • yòng
  • jìn
  • xīn
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • de
  • 。后来为了救出让娜也用尽心机。现在,她的
  • de
  • jīng
  • shí
  • xiàn
  • le
  •  
  • xià
  •  
  • jiù
  • yào
  • shè
  • ràng
  • de
  • 目的已经实现了。下一步,她就要设法让她的
  • āi
  • jué
  • dài
  • guó
  • wáng
  •  
  • ràng
  • de
  • ér
  • 女婿普瓦梯埃伯爵取代路易国王,让她的女儿
  • chéng
  • wéi
  • lán
  • wáng
  • hòu
  •  
  • 成为法兰西王后。
  •  
  •  
  • shí
  • cóng
  • le
  • lái
  • máng
  • gōng
  • zhǔ
  • hòu
  •  
  •   路易第十自从娶了克莱芒丝公主后,
  • xìng
  • qíng
  • biàn
  • wēn
  • duō
  • le
  •  
  • gǎn
  • qíng
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • 性情变得温和多了,夫妻感情很好。
  • dàn
  • shì
  •  
  • wáng
  • hòu
  • què
  • chí
  • chí
  • méi
  • yǒu
  • huái
  • yùn
  •  
  • guó
  • wáng
  • miǎn
  • yǒu
  • 但是,王后却迟迟没有怀孕,国王不免有
  • xiē
  • jiāo
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • guān
  • dào
  • jīn
  • hòu
  • wáng
  • wèi
  • de
  • chéng
  • wèn
  •  
  • 些焦急。因为这关系到今后王位的继承问题。
  • wéi
  •  
  • qīng
  • lái
  • néng
  • guān
  • chá
  • kěn
  • xiàng
  • wèi
  • lái
  • de
  • ěr
  • dān
  • 为此,他清来能观察垦象预测未来的马尔丹大
  • shī
  •  
  • chéng
  • kěn
  • xiàng
  • qǐng
  • jiāo
  •  
  • 师,诚恳地向他请教。
  •  
  •  
  • ěr
  • dān
  • shī
  • céng
  • jīng
  • zhǔn
  • què
  • dào
  • xiān
  • wáng
  • fēi
  •   马尔丹大师曾经准确地预测到先王菲
  • de
  •  
  • míng
  • hěn
  •  
  • gào
  • guó
  • wáng
  •  
  •  
  • 利普的死期,名气很大。他告诉路易国王:“
  • xià
  • wéi
  • dān
  • xīn
  •  
  • xīng
  • xiàng
  • biǎo
  • míng
  •  
  • nín
  • huì
  • yǒu
  • 陛下不必为此担心,星象表明,您一定会有一
  • ér
  •  
  • nín
  • de
  • běn
  • mìng
  • xīng
  • xīng
  • gēn
  • yuè
  • qiú
  •  
  • shuǐ
  • xīng
  • zhèng
  • gòu
  • chéng
  • 个儿子。您的本命星木星跟月球、水星正构成
  • qīn
  • de
  • sān
  • jiǎo
  • xíng
  •  
  • zhè
  • shì
  • huì
  • cuò
  • de
  •  
  • guò
  •  
  • yīn
  • 一个亲密的三角形,这是不会错的。不过,因
  • wéi
  • yuè
  • liàng
  • huǒ
  • xīng
  • zhèng
  • chù
  • zài
  • xiàng
  • duì
  • de
  • wèi
  • zhì
  •  
  • shuō
  • míng
  • nín
  • de
  • hái
  • 为月亮和火星正处在相对的位置,说明您的孩
  • shēng
  • jiāng
  • duō
  • zāi
  • duō
  • nán
  •  
  • cóng
  • jiàng
  • shēng
  • zhī
  •  
  • jiù
  • duō
  • fāng
  • 子一生将多灾多难。从降生之日起,就得多方
  • zhào
  •  
  • yào
  • yòng
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ěr
  • dān
  • 照顾,要用忠心耿耿的仆人。”  马尔丹大
  • shī
  • bo
  • zài
  • tài
  • yáng
  • jìn
  • rén
  • gōng
  • zhī
  • qián
  •  
  • wáng
  • hòu
  • jiāng
  • huì
  • huái
  • yùn
  • 师预卜在太阳进入人马宫之前,王后将会怀孕
  •  
  • shí
  • jiān
  • yuē
  • shì
  • 2
  • yuè
  • zhōng
  • xún
  •  
  • 。时间大约是2月中旬。
     

    相关内容

    蠢人与华贵的袍子

  •  
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • féi
  • tóu
  • pàng
  • ěr
  • de
  • chǔn
  • rén
  •  
  • chuān
  • le
  • shēn
  • huá
  •   我看见一个肥头胖耳的蠢人,穿了一身华
  • guì
  • de
  • páo
  •  
  • zhe
  • ā
  • jun
  •  
  • tóu
  • shàng
  • hái
  • dài
  • zhe
  • 贵的袍子,骑着一匹阿拉伯骏马,头上还戴着
  • tiáo
  • āi
  • de
  • tóu
  • jīn
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • 一条埃及细布的头巾。有一个人说道:“萨迪
  •  
  • kàn
  •  
  • zhè
  • yàng
  • míng
  • guì
  • de
  • duàn
  • jìng
  • guǒ
  • zài
  • zhè
  • yàng
  • chǔn
  • de
  • chù
  • !你看,这样名贵的缎子竟裹在这样愚蠢的畜
  • shēng
  • shēn
  • shàng
  •  
  • zhī
  • zuò
  • gǎn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • zhè
  • 生身上,不知你作何感想?”我说道:“这

    詹天佑修铁路

  •  
  •  
  • qīng
  • cháo
  • nián
  •  
  • guó
  • pài
  • chū
  • le
  • chū
  • guó
  • liú
  • xué
  • shēng
  •   清朝末年,我国派出了第一批出国留学生
  •  
  • men
  • dōu
  • shì
  • xiē
  • shǎo
  • nián
  •  
  • yǒu
  • cái
  • 12
  • suì
  • de
  • shǎo
  • nián
  • jiào
  • zhān
  • tiān
  • 。他们都是些少年。有个才12岁的少年叫詹天
  • yòu
  •  
  • shí
  • fèn
  • cōng
  • míng
  • hǎo
  • xué
  •  
  • yòu
  • zhì
  • wéi
  • guó
  • xiào
  •  
  • hòu
  • lái
  • 佑,十分聪明好学,又立志为国效力。后来他
  • xué
  • gōng
  • chéng
  • shù
  •  
  • huí
  • dào
  • le
  • guó
  • nèi
  •  
  • qīng
  • cháo
  • zhèng
  • 学习工程技术毕业,回到了国内。可清朝政府
  • duì
  • běn
  • guó
  • rén
  • cái
  • xìn
  • rèn
  •  
  • xiàng
  • xiū
  • tiě
  •  
  • jiù
  • dōu
  • ràng
  • wài
  • 对本国人才不信任,像修铁路,就都让外

    猫和老鼠交朋友

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • zhī
  • jié
  • shí
  • le
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • zài
  • shuō
  •   从前有一只猫结识了一只老鼠。猫一再说
  • duō
  • me
  • ài
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • yuàn
  • gēn
  • zuò
  • péng
  • yǒu
  •  
  • lǎo
  • shǔ
  • zhōng
  • tóng
  • 它多么爱老鼠,愿意跟它做朋友。老鼠终于同
  • wǎng
  • zài
  • jiān
  •  
  • gòng
  • tóng
  • shēng
  • huó
  •  
  •  
  • men
  • yīng
  • dāng
  • 意和它往在一间屋里,共同生活。“我们应当
  • zhǔn
  • bèi
  • dōng
  • de
  • shí
  • le
  •  
  • rán
  •  
  • men
  • huì
  • āi
  • è
  • de
  •  
  •  
  • 准备冬季的食物了;不然,我们会挨饿的。”
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • yào
  • dào
  • chù
  • luàn
  • chuǎng
  •  
  • 猫说,“亲爱的老鼠,你不要到处乱闯,我

    从皇后到女皇

  •  
  •  
  • 1761
  • nián
  • 12
  • yuè
  •  
  • é
  • guó
  • de
  • ér
  • shā
  •   176112月,俄国彼得大帝的女儿伊丽莎
  • bái
  • huáng
  • shì
  •  
  • sān
  • shì
  • chéng
  • le
  • huáng
  • wèi
  •  
  • sān
  • shì
  • 白女皇去世,彼得三世继承了皇位。彼得三世
  • shì
  • de
  • wài
  • sūn
  •  
  • de
  • qīn
  • shì
  • guó
  • de
  • xiǎo
  • 是彼得大帝的外孙,他的父亲是德国的一个小
  • gōng
  • jué
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shā
  • bái
  • huáng
  • méi
  • yǒu
  •  
  • suǒ
  • cái
  • xuǎn
  • 公爵,因为伊丽莎白女皇没有子女,所以才选
  • zhōng
  • le
  • xiǎo
  • zuò
  • wéi
  • huáng
  • tài
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • xiǎo
  • 中了小彼得作为皇太子。然而,小彼

    天安门的石狮子

  •  
  •  
  • běi
  • jīng
  • de
  • tiān
  • ān
  • mén
  •  
  • shì
  • méi
  • rén
  • zhī
  • dào
  • de
  • wěi
  •   北京的天安门,是没人不知道的伟大
  • zhù
  •  
  • zhè
  • huì
  • ér
  • xiān
  • shuō
  • tiān
  • ān
  • mén
  • de
  • shǐ
  •  
  • tiān
  • ān
  • mén
  • 建筑物。这会儿先不说天安门的历史,天安门
  • de
  • zhù
  •  
  • dān
  • shuō
  • tiān
  • ān
  • mén
  • qián
  • miàn
  •  
  • jīn
  • shuǐ
  • qiáo
  • nán
  • biān
  • liǎng
  • 的建筑,单说天安门前面,金水桥南边那两个
  • shí
  • shī
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shàng
  • dōu
  • yǒu
  • qiāng
  • zhā
  • de
  • dào
  • shēn
  • kēng
  • ne
  • 石狮子,为什么肚子上都有枪扎的一道深坑呢
  •  
  • zhè
  • jiù
  • yào
  • cóng
  • chuǎng
  • wáng
  • chéng
  • jìn
  • běi
  • jīng
  • de
  • shì
  • shuō
  • ?这就要从闯王李自成进北京的故事说起

    热门内容

    小摄影师

  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • gāo
  • ěr
  • dài
  • zhe
  • de
  • shū
  • wài
  •   第二天早上,高尔基带着他的秘书去外
  • miàn
  • bàn
  • shì
  •  
  • gāng
  • gāng
  • zǒu
  • chū
  • mén
  • jiù
  • dào
  • zuó
  • tiān
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  •  
  • 面办事。刚刚走出门就遇到昨天那个小男孩,
  • gāo
  • ěr
  • shàng
  • xiào
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shè
  • yǐng
  • shī
  • tóng
  • zhì
  •  
  • huān
  • yíng
  • 高尔基马上笑着说:“小摄影师同志,欢迎你
  •  
  • qǐng
  • gēn
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • gāo
  • ěr
  • de
  • shū
  • shuō
  •  
  •  
  • nín
  • shì
  • !请跟我来吧。”高尔基的秘书说:“您不是
  • yào
  • chū
  • bàn
  • shì
  • ma
  •  
  •  
  • gāo
  • ěr
  • huī
  • shǒu
  • zhì
  • zhǐ
  • 要出去办事吗?”高尔基挥手制止

    狐狸、秃鹰和大鹏

  •  
  •  
  • zhī
  • lǎo
  • hǎo
  • huá
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • de
  • huò
  • le
  • tiān
  •   一只老好巨猾、无事不晓的狐狸获悉了天
  • táng
  • zhǔn
  • bèi
  • háng
  • shèng
  • yàn
  • huì
  • de
  • xiāo
  •  
  • guàn
  • zuàn
  • 堂里准备举行一次盛大宴会的消息。他惯于钻
  • yíng
  •  
  • jiù
  • zhǎo
  • yīng
  •  
  • qǐng
  • qiú
  • zhè
  • wèi
  • péng
  • yǒu
  • dài
  • tiān
  • táng
  • 营,就去找秃鹰,请求这位朋友带他去天堂赴
  • yàn
  •  
  • 宴。
  •  
  •  
  • zài
  • yīng
  • de
  • qián
  •  
  • gōng
  • jìng
  • shuō
  •  
  •  
  •   狐狸在秃鹰的窝前,毕恭毕敬他说:“
  • péng
  • yǒu
  •  
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • xiàng
  • nín
  • zhì
  •  
  • jìng
  • qǐng
  • dài
  • dào
  • 朋友!很高兴向您致意,敬请你带我到

    梦中泰国游

  •  
  •  
  • mèng
  • zhōng
  • tài
  • guó
  • yóu
  •  
  •   梦中泰国游 
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shàng
  • zuò
  • wén
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • lǎo
  • shī
  • gěi
  • men
  • jiǎng
  •    今天上作文课的时候,老师给我们讲
  • le
  • xiē
  • guān
  • zhōng
  • guó
  • ??
  • dōng
  • méng
  • lǎn
  • huì
  • yǒu
  • de
  • tài
  • guó
  • de
  • 了一些关于中国??东盟博览会和有趣的泰国的
  • zhī
  • shí
  •  
  •  
  • 知识。 
  •  
  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • hái
  • zài
  • jīn
  • jīn
  • yǒu
  • wèi
  • huí
  • wèi
  • zhe
  • měi
  •    晚上,我还在津津有味地回味着那美
  • de
  • tài
  • guó
  •  
  • shí
  • jiān
  • màn
  • màn
  • guò
  • le
  • 丽的泰国。时间慢慢地过去了

    吃午饭

  •  
  •  
  • zhè
  • xué
  •  
  • men
  • jiù
  • yào
  • zài
  • xué
  • xiào
  • chī
  • fàn
  • le
  •  
  •   这个学期,我们就要在学校吃午饭了。
  • chū
  •  
  • bié
  • kāi
  • xīn
  •  
  • yòu
  • bié
  • jǐn
  • zhāng
  •  
  • xīn
  • zǒng
  • xiǎng
  •  
  • 起初,我特别开心,又特别紧张,心里总想,
  • wàn
  • hǎo
  • chī
  • zěn
  • me
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  • wàn
  • chī
  • màn
  •  
  • xiǎng
  • shèng
  • 万一不好吃怎么怎么办,万一吃得慢,想盛第
  • èr
  • wǎn
  • dōu
  • méi
  • fàn
  • le
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  • wàn
  • .....
  •  
  •  
  • 二碗都没饭了怎么办,万一.....  
  •  
  •  
  •  
  • zhōng
  • zhōng
  • lái
  • dào
  • le
  •  
  •    中午终于来到了,

    候车室

  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • ràng
  • rén
  • shòu
  • le
  •  
  • huǒ
  • chē
  • lǎo
  • shì
  • wǎn
  • diǎn
  •  
  •   旅客:真让人受不了,火车老是晚点,你
  • men
  • de
  • shí
  • biǎo
  • shì
  • gàn
  • shí
  • me
  • yòng
  • de
  •  
  • 们的时刻表是干什么用的?
  •  
  •  
  • yuán
  •  
  • ruò
  • huǒ
  • chē
  • lǎo
  • shì
  • zhèng
  • diǎn
  • dào
  •  
  • me
  • hòu
  •   服务员:若火车老是正点到达,那么候
  • chē
  • shì
  • yòu
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yòng
  • ne
  •  
  • 车室又有什么用呢?