用劳动换来果实

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • yǒu
  • ér
  •  
  • men
  • dōu
  • tài
  • xiào
  • jìng
  •   阿凡提有四个儿子。他们都不太孝敬
  • nián
  • mài
  • de
  • qīn
  •  
  • ér
  • qiě
  • hěn
  • lǎn
  •  
  • jué
  • hǎo
  • hǎo
  • chéng
  • zhì
  • men
  • 年迈的父亲,而且很懒。他决定好好惩治他们
  • xià
  •  
  • fèn
  • bié
  • gěi
  • měi
  • ér
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • hái
  •  
  • 一下,分别给每个儿子说:“亲爱的孩子,我
  • shì
  • zuì
  • téng
  • ài
  • de
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • yào
  • gào
  •  
  • 是最疼爱你的。现在,我要告诉你一个秘密,
  • guò
  • qiān
  • wàn
  • bié
  • ràng
  • lìng
  • zhī
  • dào
  •  
  • zài
  • men
  • jiā
  • guǒ
  • yuán
  • 不过你千万别让另几个知道。我在我们家果园
  • de
  • shù
  • xià
  • mái
  • le
  • guàn
  • jīn
  •  
  • děng
  • hòu
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • 的一棵树下埋了一罐金币。等我死后,你悄悄
  • guàn
  • chū
  • lái
  •  
  • shì
  • gěi
  • rén
  • liú
  • xià
  • de
  • chǎn
  • 把罐子挖出来,那是我给你一个人留下的遗产
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • qǐng
  • qiān
  • wàn
  • zhù
  •  
  • bié
  • shù
  • gēn
  • páo
  • huài
  • le
  •  
  • xiān
  • 。但是,请你千万注意,别把树根刨坏了,先
  • zài
  • shù
  • gēn
  • xià
  • jiāo
  • diǎn
  • shuǐ
  •  
  • zài
  • qīng
  • qīng
  • jiù
  • néng
  • chū
  • lái
  •  
  • 在树根下浇一点水,再轻轻一挖就能挖出来。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • ér
  • kāi
  • shǐ
  • tōu
  • tōu
  • xiào
  • jìng
  •   于是,四个儿子开始偷偷地孝敬起父
  • qīn
  • lái
  •  
  • ér
  • qiě
  • biàn
  • qín
  • kuài
  •  
  • 亲来,而且变得一个比一个勤快。
  •  
  •  
  • méi
  • guò
  • duō
  • shǎo
  •  
  • ā
  • fán
  • zhōng
  • le
  •  
  •   没过多少日子,阿凡提终于瞑目了。
  • tiān
  •  
  • ér
  • quán
  • shàng
  • kǎn
  • màn
  • lái
  • dào
  • le
  • guǒ
  • yuán
  • 一天夜里,四个儿子全拿上坎土曼来到了果园
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • jué
  • chū
  • mái
  • cáng
  • de
  • jīn
  • guàn
  •  
  • jiā
  • jiàn
  •  
  • zhī
  • dào
  • le
  • zěn
  • ,准备掘出埋藏的金罐。大家一见,知道了怎
  • me
  • huí
  • shì
  •  
  • shì
  •  
  • jué
  • rén
  • píng
  • fèn
  • chǎn
  •  
  • men
  • àn
  • 么回事,于是,决定四个人平分遗产。他们按
  • zhào
  • qīn
  • shuō
  • de
  •  
  • měi
  • shù
  • dōu
  • jiāo
  • shàng
  • shuǐ
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • lái
  •  
  • 照父亲说的,每棵树都浇上水,开始挖起来,
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • shù
  • gēn
  • dōu
  • kāi
  • kàn
  • le
  •  
  • què
  • méi
  • yǒu
  • zhǎo
  • dào
  • jīn
  • guàn
  •  
  • 把所有的树根都挖开看了,却没有找到金罐,
  • zài
  • zuì
  • hòu
  • shù
  • xià
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • kuài
  • shí
  • tóu
  •  
  • shí
  • tóu
  • shàng
  • 在最后一棵树下,找到了一块石头,石头上刻
  • shàng
  • le
  • zhè
  • me
  •  
  •  
  • yào
  • yòng
  • de
  • láo
  • dòng
  • huàn
  • lái
  • guǒ
  • shí
  • 上了这么几个字:“要用自己的劳动换来果实
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • men
  • zhōng
  • míng
  • bái
  • le
  • zhōng
  • de
  • ào
  •  
  • dào
  • le
  • qiū
  •   他们终于明白了其中的奥秘。到了秋
  • tiān
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • guǒ
  • shù
  • dōu
  • jié
  • mǎn
  • le
  • lèi
  • lèi
  • guǒ
  • shí
  •  
  • 天所有的果树都结满了累累果实。
     

    相关内容

    负担过重

  •  
  •  
  • yǒu
  • ā
  • rén
  • qián
  • chéng
  • dǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • zhǔ
  • ā
  •  
  •   有个阿拉伯人虔诚地祈祷说:“真主啊,
  • kuān
  • shù
  • zhè
  • rén
  • ba
  •  
  •  
  • 宽恕我这个人吧!”
  •  
  •  
  • shì
  • huǒ
  • mǎn
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • zhǔ
  • shì
  •   于是大伙不满意地说:“真主是大慈大
  • bēi
  • de
  •  
  • yīng
  • gāi
  • qiú
  • zhēn
  • zhǔ
  • kuān
  • shù
  • men
  • jiā
  •  
  • zhè
  • yàng
  • men
  • 悲的,你应该求真主宽恕我们大家,这样我们
  • jiā
  • dōu
  • hǎo
  •  
  •  
  • 大家都好。”
  •  
  •  
  • rén
  • gǎn
  • jǐn
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • yuàn
  • ràng
  • zhēn
  • zhǔ
  •   那个人赶紧回答说:“我不愿意让真主
  • dān
  • guò
  • zhòng
  • 负担过重

    对任何病人都一样

  •  
  •  
  • gǎn
  • jun
  • de
  • xiàn
  • zhě
  • luó
  •  
  • shì
  • shì
  • wáng
  • guó
  •   杆菌的发现者罗伯特·柯赫是普鲁士王国
  • zhe
  • míng
  • de
  • shēng
  •  
  • wéi
  • rén
  • xiàng
  • shàn
  • liáng
  • zhèng
  • zhí
  •  
  • 一个著名的医生,他为人一向善良正直。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shì
  • de
  • huáng
  • bìng
  • le
  •  
  • pài
  • rén
  •   一天,普鲁士的皇帝病了,派人把柯赫
  • qǐng
  • dào
  • huáng
  • gōng
  • lái
  •  
  • shì
  • huáng
  • duì
  • shuō
  •  
  • 请到皇宫里来,普鲁士皇帝对他说:
  •  
  •  
  •  
  • wàng
  • zhì
  • bìng
  • néng
  • bìng
  • fáng
  • de
  •   “我希望你替我治病能比你替病房里的
  • bìng
  • rén
  • zhì
  • 其他病人治

    吸烟车箱

  •  
  •  
  • shù
  • nián
  • qián
  •  
  • yǒu
  • měi
  • guó
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • zài
  • yīng
  • guó
  • háng
  •  
  • yǒu
  •   数年前,有个美国老太太在英国旅行。有
  • zuò
  • huǒ
  • chē
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • jiān
  • yān
  • shì
  •  
  • biān
  • zhèng
  • yǒu
  • 一次坐火车。她走进了一间吸烟室,里边正有
  • yīng
  • guó
  • shēn
  • shì
  • zuò
  • zhe
  • zài
  • chōu
  • yān
  • dòu
  •  
  • měi
  • guó
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • jìng
  • jìng
  • 个英国绅士坐着在抽烟斗。美国老太太静静地
  • zuò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • wàng
  • zhè
  • yīng
  • guó
  • shēn
  • shì
  • huì
  • jiào
  • tíng
  • zhǐ
  • 坐了一会儿,希望这个英国绅士会自觉地停止
  • chōu
  • yān
  •  
  • jiǔ
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • pēn
  • sòu
  •  
  • jié
  • 抽烟。不久,她就开始打喷嚏和咳嗽,竭力

    警告堂兄

  •  
  •  
  • lán
  • shí
  • shì
  • guó
  • wáng
  • de
  • táng
  • xiōng
  • kǒng
  • tài
  •  
  •  
  •   法兰西路易十五世国王的堂兄孔泰·德·
  • shā
  • luó
  • lái
  • shì
  • huān
  • zuò
  • è
  • de
  • guài
  • rén
  •  
  • zhè
  • jiā
  • huǒ
  • huān
  • kàn
  • 沙罗莱是个喜欢作恶的怪人。这个家伙喜欢看
  • de
  • chē
  • zhuàng
  • dǎo
  • shàng
  • de
  • xiū
  • shì
  •  
  • shì
  • jiù
  • mìng
  • lìng
  • de
  • chē
  • 他的车夫撞倒路上的修士,于是就命令他的车
  • zhuàng
  • rèn
  • néng
  • zhuàng
  • dǎo
  • de
  • xiū
  • shì
  •  
  • hái
  • huān
  • kàn
  • 夫去撞任何一个可能撞倒的修士。他还喜欢看
  • rén
  • cóng
  • gāo
  • chù
  • diē
  • xià
  • shí
  • de
  • shì
  •  
  • yǒu
  • jìng
  • mìng
  • lìng
  • chē
  • 人从高处跌下时的姿势,有一次竟命令车夫

    枣核

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zài
  • shì
  • shàng
  • mǎi
  • le
  • xiē
  • zǎo
  •  
  • huí
  • jiā
  • lái
  • chī
  •   阿凡提在集市上买了一些枣,拿回家来吃
  •  
  • měi
  • chī
  • wán
  • zǎo
  •  
  • biàn
  • zǎo
  • xiǎo
  • xīn
  • zhuāng
  • dào
  • 。他每吃完一个枣,便把枣核小心翼翼地装到
  • dōu
  •  
  • 兜里。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • zǎo
  • rēng
  • diào
  •  
  • zhuāng
  •   “阿凡提,你为什么不把枣核扔掉,装
  • dào
  • dōu
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • guài
  • wèn
  • dào
  •  
  • 到兜里干什么?”妻子奇怪地问道。
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • mǎi
  • zǎo
  • shí
  •  
  • mài
  • zǎo
  • rén
  • bìng
  • méi
  •  
  • zǎo
  •   “因为我买枣时,卖枣人并没把‘枣核

    热门内容

    寻找春天

  •  
  •  
  • tīng
  • !
  • zhè
  • shì
  • de
  • shēng
  • ā
  •  
  • tīng
  • dào
  • dào
  • ěr
  • de
  •   听!这是哪的歌声啊?我听到一道乐耳的
  •  
  • jiāo
  • xiǎng
  •  
  • le
  • dōng
  • de
  • chén
  • jìng
  •  
  • zhè
  • shì
  • chūn
  • tiān
  • de
  • jiāo
  • “交响曲”它打破了冬的沉静。这是春天的交
  • xiǎng
  •  
  • jué
  • zhǎo
  • chūn
  • tiān
  •  
  •  
  • 响曲,我决定去找春天。 
  •  
  •  
  •  
  • lóu
  • xià
  •  
  • zhī
  • huáng
  • dié
  • fēi
  • de
  • shì
  • xiàn
  •  
  •    楼下,一只黄蝴蝶飞入我的视线。我
  • gēn
  • zhe
  • huáng
  • dié
  • zǒu
  •  
  • dié
  • luò
  • zài
  • cǎo
  • shàng
  •  
  • cǎo
  • zěn
  • 跟着黄蝴蝶走去,蝴蝶落在草地上,草怎

    这就是我

  •  
  •  
  • shì
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  •  
  • jīn
  • nián
  • 11
  • suì
  •  
  •   我是一个可爱的小男孩,今年 11岁,一
  • duì
  • zhāo
  • fēng
  • ěr
  • bié
  • yǐn
  • rén
  • zhù
  •  
  • 对招风耳特别引人注目。
  •  
  •  
  • hěn
  • shàn
  • liáng
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zài
  • jiā
  • kàn
  • diàn
  • shì
  •  
  • wén
  •   我很善良。有一天,我在家看电视,蚊
  • lǎo
  • shì
  • dīng
  •  
  • jiù
  • yòng
  • diàn
  • wén
  • pāi
  • diàn
  •  
  • dāng
  • kàn
  • jiàn
  • 子老是叮我,我就用电蚊拍电它。可当我看见
  • zhī
  • wén
  • bèi
  • diàn
  • hòu
  • zài
  • zhèng
  • zhā
  • shí
  •  
  • què
  • fēi
  • cháng
  • lián
  • men
  • 几只蚊子被电后在挣扎时,我却非常可怜它们

    特别的启示

  •  
  •  
  • tān
  • xīn
  • de
  • rén
  •  
  • tōng
  • cháng
  • de
  • xià
  • chǎng
  • shì
  • cǎn
  • rěn
  • de
  •  
  •   贪心的人,通常的下场是惨不忍睹的,
  • shàn
  • liáng
  • de
  • rén
  •  
  • zǒng
  • huì
  • dào
  • xiē
  • hǎo
  • de
  • huí
  •  
  • ér
  • shòu
  • rén
  • suō
  • 善良的人,总会得到一些好的回报;而受人唆
  • bǎi
  • de
  • rén
  •  
  • dōu
  • shì
  • rén
  • shēng
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • méi
  • yǒu
  • zuò
  • guò
  • rèn
  • 摆的人,都是虚度人生,就像自己没有做过任
  • shì
  • yàng
  •  
  • jié
  • bān
  • dōu
  • huì
  • zhè
  • lèi
  • rén
  •  
  •  
  • 何事一样,结局一般都不会提及这类人。《渔
  • jīn
  •  
  • biàn
  • shì
  • hǎo
  • de
  •  
  • 夫和金鱼》便是一个好的例子。

    沉重的打击

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • yáng
  • guāng
  • míng
  • mèi
  •  
  • tiān
  • gāng
  • gāng
  • hǎo
  •  
  • liǔ
  • shù
  • shū
  • zhe
  •   今天阳光明媚,天气刚刚好,柳树疏着
  • zhǎng
  • zhǎng
  • de
  • biàn
  •  
  • xiǎo
  • niǎo
  • zhā
  • zhā
  • jiào
  • zhe
  •  
  • gěi
  • chūn
  • tiān
  • 长长的绿辫子,小鸟叽叽喳喳地叫着,给春天
  • zēng
  • jiā
  • fèn
  • cǎi
  •  
  • 增加几分色彩。
  •  
  •  
  • shí
  • jiān
  • huì
  • ér
  • jiù
  • guò
  • le
  •  
  • shàng
  •  
  • cóng
  •   时间一会儿就过去了,一个上午,从我
  • shēn
  • biān
  • xiāo
  • shī
  •  
  • xià
  • guò
  • bàn
  •  
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • zuì
  • hòu
  • 身边消失,下午也过去大半课,只剩下最后一
  • jiē
  • píng
  • fán
  • de
  • wén
  • 节平凡的语文

    我是一块橡皮

  •  
  •  
  • shì
  • kuài
  • fāng
  • fāng
  • zhèng
  • zhèng
  • de
  • xiāng
  • shuǐ
  • xiàng
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  •   我是一块方方正正的香水橡皮,自从小
  • zhǔ
  • rén
  • cóng
  • shāng
  • diàn
  • mǎi
  • huí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • biàn
  • cǎn
  • rén
  •  
  • de
  • 主人从商店买回后,我就变得惨无人睹,我的
  • dǎo
  • méi
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • kāi
  • shǐ
  • le
  •  
  • 倒霉日子就这样开始了。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • shì
  • zhǔ
  • rén
  • gāng
  • gāng
  • mǎi
  • dào
  • shǒu
  •   记得有一次,那是主人刚刚把我买到手
  • shí
  •  
  • jiù
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • huì
  • jiù
  • diào
  • le
  • céng
  • 时,就拿我左擦右擦,不一会我就掉了一层皮
  •  
  • shēn
  • ,身