一只想当猫的狗

  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  • de
  • míng
  •  
  • zài
  • gǒu
  • lèi
  • zhōng
  • zhè
  • yàng
  • de
  •   秀花是一只母狗的名字。在狗类中这样的
  • míng
  • hái
  • cháng
  • jiàn
  •  
  • 名字还不常见。
  •  
  •  
  • jiàn
  • zhǔ
  • rén
  • shì
  • chǒng
  • ài
  • de
  •  
  • gěi
  • le
  •   可见主人是宠爱它的。给它起了一个
  • rén
  • lèi
  • de
  • míng
  •  
  • néng
  • gòu
  • xiǎng
  • yǒu
  • zhè
  • zhǒng
  • shū
  • róng
  • de
  • gǒu
  • wèi
  • fèng
  • máo
  • 人类的名字。能够享有这种殊荣的狗可谓凤毛
  • lín
  • jiǎo
  •  
  • 麟角。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • duì
  • zhǔ
  • rén
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  •  
  • céng
  • jīng
  • jiù
  • guò
  • zhǔ
  •   秀花对主人忠心耿耿,它曾经救过主
  • rén
  • de
  • mìng
  •  
  • hái
  • céng
  • jīng
  • zhuā
  • zhù
  • guò
  • zhǔ
  • rén
  • cái
  • chǎn
  • de
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • 人的命,还曾经抓住过觊觎主人财产的小偷,
  • de
  • nǎo
  • zhī
  • huì
  • xiǎng
  • jiàn
  • shì
  •  
  • bǎo
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • lián
  • shuì
  • jiào
  • 它的脑子只会想一件事:保护主人。它连睡觉
  • de
  • shí
  • hòu
  • dōu
  • shù
  • zhe
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • xiù
  • g
  • wéi
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  • gǎn
  • dào
  • 的时候都竖着耳朵。秀花为自己是一只狗感到
  • jiāo
  • ào
  •  
  • zhè
  • diǎn
  •  
  • cóng
  • duì
  • shēng
  • rén
  • kuáng
  • fèi
  • shí
  • de
  • shén
  • jìn
  • 骄傲,这一点,从它对陌生人狂吠时的神气劲
  • ér
  • jiù
  • nán
  • kàn
  • chū
  •  
  • 儿就不难看出。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • hái
  • yǎng
  • le
  • zhī
  •  
  • yòu
  • lǎn
  • yòu
  • chán
  •  
  •   主人还养了一只猫,那猫又懒又馋,
  • chú
  • le
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • miàn
  • qián
  • yāo
  • chǒng
  • xiàn
  • mèi
  • wài
  •  
  • méi
  • běn
  • shì
  •  
  • shàng
  • 除了在主人面前邀宠献媚外,没其他本事。上
  • xiǎo
  • tōu
  • guāng
  • lín
  • zhǔ
  • rén
  • jiā
  • shí
  •  
  • xià
  • duǒ
  • zài
  • zhuō
  • xià
  • 次小偷光临主人家时,猫吓得躲在桌子底下打
  • duō
  • suō
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • gěi
  • le
  • kuài
  • ròu
  •  
  • chà
  • diǎn
  • ér
  • bèi
  • pàn
  • zhǔ
  • rén
  • 哆嗦。小偷给了它一块肉,它差点儿背叛主人
  • gēn
  • xiǎo
  • tōu
  • zǒu
  •  
  • 跟小偷走。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • jiù
  •  
  • jué
  • duì
  • zhōng
  • shí
  • de
  • zhǔ
  • rén
  •   秀花就不,它绝对忠实于自己的主人
  •  
  • wài
  • rén
  • jiù
  • shì
  • gěi
  • zuò
  • ròu
  • shān
  • xiè
  •  
  • qiáo
  • ,外人就是给它一座肉山它也不屑一顾。它瞧
  •  
  • wéi
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  • gǎn
  • dào
  • háo
  •  
  • 不起猫,它为自己是一只狗感到自豪。
  •  
  •  
  • měi
  • dāng
  • jìn
  • cān
  • shí
  •  
  • guǒ
  • duì
  • fàn
  • de
  • zhì
  • liàng
  • gǎn
  •   每当进餐时刻,猫如果对饭的质量感
  • dào
  • mǎn
  •  
  • jiù
  • jué
  • jìn
  • cān
  •  
  • hái
  • zhǔ
  • rén
  • ruǎn
  • chán
  • yìng
  •  
  • 到不满,它就拒绝进餐,还和主人软缠硬磨。
  • zhí
  • dào
  • zhǔ
  • rén
  • gěi
  • huàn
  • fàn
  • wéi
  • zhǐ
  •  
  • xiù
  • g
  • shí
  • me
  • dōu
  • chī
  •  
  • jiào
  • 直到主人给它换饭为止。秀花什么都吃,它觉
  • méi
  • yǒu
  • quán
  • tiāo
  • sān
  • jiǎn
  •  
  • yào
  • wéi
  • zhǔ
  • rén
  • zhe
  • xiǎng
  •  
  • 得自己没有权利挑三捡四,它要为主人着想,
  • rèn
  • chī
  • shēng
  • shì
  • dòng
  • de
  • měi
  •  
  • 它认定吃苦和牺牲是动物的美德。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • jīng
  • yǒu
  • le
  • nán
  • péng
  • yǒu
  •  
  • shì
  • lín
  • de
  •   秀花已经有了男朋友,它是邻居的一
  • zhī
  • huáng
  • gǒu
  •  
  • huáng
  • gǒu
  • duì
  • xiù
  • g
  • wǎng
  • qíng
  • shēn
  •  
  • zhōng
  • xīn
  • èr
  • 只大黄狗,那黄狗对秀花一往情深,忠心不二
  •  
  • men
  • zài
  • shāng
  • liàng
  • zhǔn
  • bèi
  • chūn
  • tiān
  • jié
  • hūn
  •  
  • 。它们已在商量准备于春天结婚。
  •  
  •  
  • wéi
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • shēng
  • gǒu
  • zǎi
  •  
  •   为主人再生几个狗崽。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • shàng
  •  
  • xiù
  • g
  • zài
  • yuàn
  • shài
  • tài
  • yáng
  •  
  •   这天上午,秀花趴在院子里晒太阳。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • rén
  • tán
  • huà
  •  
  •   主人在屋里和客人谈话。
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • duì
  • huà
  • de
  • shēng
  • yīn
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • gāo
  •  
  • xiù
  • g
  • gǎn
  • jiào
  •   两人对话的声音越来越高。秀花感觉
  • chū
  • cháng
  •  
  • zǒu
  • dào
  • mén
  • kǒu
  •  
  • zuò
  • chū
  • suí
  • shí
  • zhǔn
  • bèi
  • hàn
  • wèi
  • zhǔ
  • 出异常,它走到屋门口,做出随时准备捍卫主
  • rén
  • de
  • shì
  •  
  • 人的姿势。
  •  
  •  
  • xiǎn
  • rán
  • men
  • shì
  • zài
  • zhēng
  • chǎo
  •  
  •   显然他们是在争吵。
  •  
  •  
  • "
  • zhēn
  • xiàng
  • huà
  •  
  • "
  • rén
  • hǒu
  • jiào
  •  
  •   "你真不像话!"客人吼叫。
  •  
  •  
  • "
  • gǔn
  •  
  • zhè
  • gǒu
  • dōng
  •  
  • "
  • zhǔ
  • rén
  • zhàn
  • lái
  •   "滚,你这个狗东西!"主人站起来骂
  • duì
  • fāng
  •  
  • 对方。
  •  
  •  
  • "
  • gǒu
  • dōng
  •  
  • "
  • xiù
  • g
  • jīng
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • rán
  •   "狗东西!"秀花一惊。主人居然骂他
  • hèn
  • de
  • rén
  • shì
  • "
  • gǒu
  • dōng
  • "
  •  
  • 恨的人是"狗东西"
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • shēng
  • lái
  • huái
  • de
  • tīng
  • jiào
  •  
  •   秀花生来第一次怀疑自己的听觉,它
  • dāi
  • dāi
  • wàng
  • zhe
  • zhǔ
  • rén
  • de
  • zuǐ
  • chún
  •  
  • 呆呆地望着主人的嘴唇。
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  •  
  • zhī
  • dào
  • dào
  • de
  • gǒu
  •  
  •  
  •   "你是一只狗!一只地地道道的狗!!
  • "
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • "主人一字一句地骂。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • quán
  • shēn
  • de
  • xuè
  • chū
  • xuè
  • guǎn
  •  
  •   秀花全身的血液几乎溢出血管。
  •  
  •  
  • "
  • lián
  • gǒu
  • dōu
  •  
  • "
  • rén
  • huí
  • jìng
  • le
  •  
  •   "你连狗都不如!"客人回敬了一句。
  •  
  •  
  • "
  • gǒu
  • bāo
  • tiān
  •  
  • gǎn
  •  
  • "
  • zhǔ
  • rén
  •  
  •   "你狗胆包天!敢骂我?"主人大怒。
  •  
  •  
  • "
  • zhè
  • láng
  • xīn
  • gǒu
  • fèi
  • de
  • dōng
  •  
  • shì
  • gǒu
  • gǎi
  •   "你这个狼心狗肺的东西,你是狗改不
  • le
  • chī
  • shǐ
  •  
  • "
  • rén
  • zhàn
  • lái
  •  
  • biān
  • wǎng
  • wài
  • zǒu
  • biān
  •  
  • 了吃屎!"客人站起来,边往屋外走边骂。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • zhī
  • jiào
  • tiān
  • xuán
  • zhuǎn
  •  
  • xiàng
  • xìn
  • zhè
  • xiē
  •   秀花只觉得天旋地转,它不相信这些
  • huà
  • shì
  • cóng
  • rén
  • lèi
  • zuǐ
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • 话是从人类嘴里吐出来的。
  •  
  •  
  • chōng
  • zhe
  • wèi
  • rén
  • kuáng
  • fèi
  •  
  •   它冲着那位客人狂吠。
  •  
  •  
  • "
  • gǒu
  • zhàng
  • rén
  • shì
  •  
  • "
  • rén
  • chū
  • mén
  • shí
  • shuǎi
  • gěi
  • xiù
  • g
  •   "狗仗人势!"客人出大门时甩给秀花
  •  
  • 一句。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • xiǎng
  • chōng
  • shàng
  • yǎo
  •  
  • nài
  • zhǔ
  • rén
  • méi
  • xià
  • mìng
  •   秀花想冲上去咬他,无奈主人没下命
  • lìng
  •  
  • néng
  • shàn
  • háng
  • dòng
  •  
  • 令,它不能擅自行动。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • "
  • pēng
  • "
  • guān
  • shàng
  • mén
  •  
  • rán
  • hòu
  • huí
  • dào
  •   主人""地关上大门,然后回到屋里
  • shēng
  •  
  • 生气。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • huái
  • zhe
  • de
  • xīn
  • qíng
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • jiǎo
  • xià
  •  
  •   秀花怀着复杂的心情趴在主人脚下。
  •  
  •  
  • "
  • bié
  •  
  • shì
  • zhī
  • è
  • de
  • fēng
  • gǒu
  •  
  • "
  • zhǔ
  •   "别理他,他是一只可恶的疯狗!"
  • rén
  • xiàng
  • shì
  • duì
  • xiù
  • g
  • shuō
  •  
  • yòu
  • xiàng
  • shì
  • yán
  •  
  • 人像是对秀花说,又像是自言自语。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • wǎng
  • kàn
  • zhe
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • gàn
  • ma
  • gǒu
  •  
  •   秀花迷惘地看着主人,他干吗骂狗?
  • gǒu
  • duì
  • shì
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  • ya
  •  
  • 狗对他可是忠心耿耿呀。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • zhōng
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • tǎng
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • chuáng
  • shàng
  •   秀花无意中看见了躺在主人床上呼呼
  • shuì
  • de
  •  
  • jīng
  • shí
  • dào
  • zhǔ
  • rén
  • chǎo
  • jià
  • shí
  • méi
  • yǒu
  • yòng
  • 大睡的猫,它惊讶地意识到主人吵架时没有用
  • rén
  •  
  • 猫骂人。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • xìng
  • xìng
  • kāi
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • de
  •   秀花悻悻地离开主人,它找到自己的
  • nán
  • péng
  • yǒu
  •  
  • gāng
  • cái
  • shēng
  • de
  • shì
  • gào
  •  
  • 男朋友,把刚才发生的事告诉它。
  •  
  •  
  • "
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • yòng
  • zán
  • men
  • rén
  •  
  • kàn
  • le
  • hǎo
  •   "我的主人也用咱们骂人,她看了不好
  • de
  • xiǎo
  • shuō
  •  
  • jiù
  • shuō
  • '
  • gǒu
  • tōng
  • '
  •  
  • tīng
  • tīng
  •  
  • zán
  • men
  • shí
  • me
  • 的小说,就说'狗屁不通'。你听听,咱们什么
  • shí
  • hòu
  • fàng
  • tōng
  •  
  • "
  • nán
  • péng
  • yǒu
  • zǎo
  • jiù
  • tīng
  • guò
  • rén
  • lèi
  • zhū
  • 时候放屁不通啦?"男朋友早就听过人类诸如
  • lèi
  • de
  • rén
  • huà
  • le
  •  
  • 此类的骂人话了。
  •  
  •  
  • "
  • zán
  • men
  • gǒu
  • duì
  • men
  • shì
  • zhōng
  • xīn
  • ya
  •  
  • men
  •   "咱们狗对他们可是一起忠心呀!他们
  • wéi
  • shí
  • me
  • biǎn
  • zán
  • men
  •  
  • "
  • xiù
  • g
  • fèn
  • fèn
  • píng
  •  
  • 为什么贬低咱们?"秀花愤愤不平。
  •  
  •  
  • "
  • néng
  • men
  • yào
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  • de
  • huǒ
  • bàn
  •  
  • dàn
  • bìng
  •   "可能他们需要忠心耿耿的伙伴,但并
  • huān
  • zhè
  • zhǒng
  • háng
  • wéi
  •  
  • "
  • nán
  • péng
  • yǒu
  • fèn
  •  
  • 不喜欢这种行为。"男朋友分析。
  •  
  •  
  • "
  • rén
  • zhēn
  • guài
  •  
  • duì
  • rén
  • zhōng
  •  
  • rén
  • què
  •   "人真怪。猫对人不忠,可人却不骂猫
  •  
  • "
  • xiù
  • g
  • hǎo
  • xiàng
  • rán
  • rèn
  • shí
  • rén
  • lèi
  • de
  •  
  • "秀花好像突然不认识人类似的。
  •  
  •  
  • "
  • méi
  • tīng
  • guò
  • zhǔ
  • rén
  • rén
  •  
  • "
  • nán
  • péng
  • yǒu
  •   "我也没听过主人拿猫骂人。"男朋友
  • xiàn
  • le
  • chén
  •  
  • 陷入了沉思。
  •  
  •  
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  • āi
  •  
  • xiàn
  • mèi
  • féng
  • yíng
  • què
  • shòu
  • chǒng
  •  
  • xiù
  •   忠心耿耿挨骂。献媚逢迎却受宠。秀
  • g
  • wàng
  • zhe
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • biàn
  • huàn
  • de
  • yún
  • duǒ
  • lèng
  •  
  • tóu
  • 花望着天空中变幻莫测的云朵发愣,它头一次
  • xiàn
  • de
  • wèi
  •  
  • yuàn
  • āi
  •  
  • wàng
  • dào
  • rén
  • 羡慕猫的地位,它不愿意挨骂,它希望得到人
  • lèi
  • de
  • zàn
  • shǎng
  •  
  • 类的赞赏。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • xiǎng
  • dāng
  •  
  • jué
  • nán
  • péng
  • yǒu
  • jiě
  • chú
  • hūn
  •   秀花想当猫,它决定和男朋友解除婚
  • yuē
  •  
  • yīn
  • wéi
  • tīng
  • jiàn
  • rén
  • lìng
  • rén
  • shì
  • "
  • gǒu
  • niáng
  • yǎng
  • de
  • 约,因为它听见一个人骂另一个人是"狗娘养的
  • "
  •  
  • xiù
  • g
  • néng
  • ràng
  • de
  • hái
  • shēng
  • xià
  • lái
  • jiù
  • āi
  •  
  • "。秀花不能让自己的孩子一生下来就挨骂,
  • néng
  • zuò
  • zhè
  • niè
  •  
  • 它不能作这个孽。
  •  
  •  
  • huáng
  • gǒu
  • tòng
  • wàn
  • fèn
  • jiē
  • shòu
  • le
  • zhè
  • xiàn
  • shí
  •  
  •   大黄狗痛苦万分地接受了这个现实,
  • xiǎng
  • dāng
  • "
  • gǒu
  • diē
  • "
  •  
  • 它也不想当"狗爹"
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • gǎi
  • biàn
  • de
  • zhǒng
  • lèi
  •  
  • dàn
  • yào
  • jìn
  •   秀花无力改变自己的种类,但它要尽
  • néng
  • gǎi
  • biàn
  • hòu
  • dài
  • de
  • chéng
  • fèn
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • xiàng
  • xiàn
  • yīn
  • 可能地改变自己后代的成份,它开始向猫献殷
  • qín
  •  
  • xiǎng
  • dìng
  • hūn
  •  
  • xiù
  • g
  • wàng
  • de
  • hái
  • 勤,它想和猫订婚。秀花希望自己的孩子起码
  • yǒu
  • bàn
  • de
  • xuè
  • tǒng
  •  
  • 有一半猫的血统。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • qīng
  • chǔ
  • kàn
  • dào
  •  
  • rén
  • lèi
  • duì
  • gǒu
  • de
  • zhōng
  • chéng
  •   秀花清楚地看到,人类对于狗的忠诚
  • cǎi
  • shì
  • tài
  •  
  • 采取鄙视态度。
  •  
  •  
  • shù
  • mèng
  • jiàn
  • biàn
  • chéng
  • le
  •  
  •   它无数次梦见自己变成了猫。
  •  
  •  
  • zhī
  • míng
  • jiào
  • xiù
  • g
  • de
  • gǒu
  • xiǎng
  • ràng
  • de
  • hái
  •   一只名叫秀花的母狗想让自己的孩子
  • yǒu
  • de
  • xuè
  • tǒng
  •  
  • 有猫的血统。
  •  
  •  
  • néng
  • chéng
  • gōng
  • ma
  •  
  •   它能成功吗?
     

    相关内容

    伊索和驴

  •  
  •  
  • duì
  • suǒ
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • zài
  • yòng
  • xiě
  • yán
  •  
  • jiù
  •   驴对伊索说,“如果你再用我写寓言,就
  • ràng
  • shuō
  • xiē
  • yǒu
  • zhì
  • de
  •  
  • yǒu
  • de
  • huà
  • ba
  •  
  •  
  • 让我说一些有理智的、有意义的话吧。”
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • xiē
  • yǒu
  • de
  • huà
  •  
  •  
  • suǒ
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  •   “你说些有意义的话!”伊索说,“这
  • shì
  • ma
  •  
  • rén
  • men
  • yào
  • shuō
  • shì
  • dào
  • jiā
  •  
  • ér
  • shì
  • 合适吗?人们岂不要说你是道德家,而我是驴
  • ma
  •  
  •  
  • 子吗?”

    忒修斯的结局

  •  
  •  
  • tuī
  • xiū
  • cóng
  • de
  • huí
  • lái
  • hòu
  •  
  • chéng
  •   忒修斯从哈得斯的地狱里回来后,成
  • le
  • wèi
  • yán
  • de
  • lǎo
  • rén
  •  
  • tīng
  • dào
  • hǎi
  • lún
  • bèi
  • de
  • jiù
  • 了一位严肃的老人。他听到海伦被她的哥哥救
  • le
  • huí
  •  
  • fǎn
  • ér
  • shì
  • zhòng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • wéi
  • cóng
  • qián
  • de
  • háng
  • wéi
  • 了回去,反而如释重负,因为他为从前的行为
  • gǎn
  • dào
  • cán
  • kuì
  •  
  • suī
  • rán
  • zhòng
  • xīn
  • zhí
  • zhèng
  •  
  • dàn
  • guó
  • nèi
  • piàn
  • hún
  • luàn
  • 感到惭愧。他虽然重新执政,但国内一片混乱
  •  
  • méi
  • tòu
  • shì
  • pàn
  • luàn
  • de
  • shǒu
  • lǐng
  •  
  • ér
  • qiě
  • dào
  • guì
  • ,梅纳斯透斯是叛乱的首领,而且得到贵

    爱与恨

  •  
  •  
  • rén
  • nán
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • ài
  •  
  •  
  • nán
  •   一个女人和一个男人说:“我爱你。”男
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • duì
  • de
  • ài
  • shòu
  • zhī
  • kuì
  •  
  •  
  • 人说:“对你的爱我受之无愧。”
  •  
  •  
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • nán
  • dào
  • ài
  • ma
  •  
  •  
  • nán
  • rén
  •   女人说:“难道你不爱我吗?”男人不
  • shuō
  • huà
  •  
  • zhī
  • shì
  • níng
  • shì
  • zhe
  •  
  • 说话,只是默默地凝视着她。
  •  
  •  
  • rén
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • hèn
  •  
  •  
  • nán
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  •   女人大叫道:“我恨你。”男人说:“
  • duì
  • de
  • hèn
  • tóng
  • yàng
  • shòu
  • zhī
  • 对你的恨我也同样受之无

    伯乐相马

  •  
  •  
  • jiě
  • shì
  •  
  •   解释:
  •  
  •  
  • néng
  • xiàn
  • qiān
  •  
  • shàn
  • xiàn
  •   伯乐能发现千里马。比喻善于发现和
  • xuǎn
  • rén
  • cái
  •  
  • 选拔人才。
  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  • zhōng
  •  
  • tiān
  • shàng
  • guǎn
  • de
  • shén
  • xiān
  • jiào
  •   传说中,天上管理马匹的神仙叫伯乐
  •  
  • zài
  • rén
  • jiān
  •  
  • rén
  • men
  • jīng
  • jiàn
  • bié
  • yōu
  • liè
  • de
  • rén
  •  
  • 。在人间,人们把精于鉴别马匹优劣的人,也
  • chēng
  • wéi
  •  
  • bèi
  • chēng
  • zuò
  • de
  • rén
  • běn
  • míng
  • sūn
  • yáng
  •  
  • 称为伯乐。第一个被称作伯乐的人本名孙阳,
  • shì
  • chūn
  • qiū
  • 他是春秋

    眼镜

  • fēng
  •  
  • sāng
  • shì
  • wèi
  • lǎo
  • nán
  • jué
  •  
  • 封·克利桑特是一位老男爵。
  • shēn
  • wéi
  • dān
  • shēn
  • hàn
  • yuǎn
  • jìn
  • zhī
  • míng
  •  
  • 他身为单身汉远近知名!
  • xiǎng
  • xiǎo
  • ài
  • shén
  • kāi
  • le
  • wán
  • xiào
  •  
  • liù
  • shí
  • suì
  • rán
  • 不想小爱神和他开了个玩笑,他六十岁突然
  • shàn
  • gǎn
  • duō
  • qíng
  •  
  • 善感多情。
  • lín
  • yǒu
  • wèi
  • shì
  • mín
  • ér
  •  
  • 邻里有一位市民女儿。
  • fēi
  • nài
  • shì
  • niáng
  • de
  • fāng
  • míng
  •  
  • 菲奈特是姑娘的芳名。
  • tài
  • qīng
  • yíng
  •  
  • rén
  • cháng
  •  
  • jiào
  • lǎo
  • shǎo
  • men
  • wàng
  • chuān
  • le
  • 她体态轻盈,迷人异常,叫老少爷们望穿了
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • 眼睛。
  • nán
  • jué
  • lǎo
  • 男爵老

    热门内容

    别让小失误成为智力大杀手!

  • bìng
  • fēi
  • wán
  • rén
  •  
  • yǒu
  • shí
  • hòu
  • huì
  • yīn
  • wéi
  • cháng
  • shí
  • qiàn
  • quē
  • huò
  • 妈妈并非完人,有时候也会因为常识欠缺或
  • gōng
  • zuò
  • máng
  • ér
  • shì
  • hái
  • de
  • xiē
  • bié
  • háng
  • wéi
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • 工作忙碌而忽视孩子的一些特别行为及生活中
  • de
  • xiē
  • jiē
  •  
  • shū
  • zhī
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • shū
  • cháng
  • cháng
  • huì
  • gěi
  • 的一些细节。殊不知,小小的疏忽也常常会给
  • bǎo
  • bǎo
  • zhì
  • zào
  • chéng
  • yán
  • zhòng
  • de
  • liáng
  • hòu
  • guǒ
  •  
  • shī
  • 1
  • 宝宝智力造成严重的不良后果。失误1
  • dài
  • hái
  • lái
  • dào
  • zhuāng
  • xiū
  • wèi
  • wán
  • de
  • zhù
  • zhái
  •  
  • jiù
  • 带孩子来到装修未完毕的住宅;就

    我捡到了手套

  •  
  •  
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • de
  •  
  • shí
  • yuè
  • èr
  • shí
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •   这件是这样的:十一月二十五那天晚上
  •  
  • kàn
  • wàng
  • shēng
  • bìng
  • jiǔ
  • de
  • nǎi
  • nǎi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • tiān
  • ,我和妈妈去看望生病已久的奶奶。因为天气
  • lěng
  • jiù
  • dài
  • le
  • shǒu
  • tào
  •  
  • zài
  • shàng
  •  
  • zhī
  • dào
  • zěn
  • me
  • huí
  • 冷我就戴了一付手套。在路上,不知道怎么回
  • shì
  •  
  • shǒu
  • shàng
  • jiào
  • le
  • lái
  •  
  • jiù
  • tuō
  • xià
  • le
  • shǒu
  • tào
  • wǎng
  • kǒu
  • 事,手上觉得热了起来。我就脱下了手套往口
  • dài
  • tóu
  • sāi
  •  
  • jiù
  • wǎng
  • yuàn
  • zǒu
  •  
  • 袋里头一塞,就继续往医院走去。

    难忘的一件事

  •  
  •  
  • nán
  • wàng
  • de
  • jiàn
  • shì
  •   难忘的一件事
  •  
  •  
  • tóng
  • nián
  •  
  • duō
  • me
  • yòu
  • rén
  • de
  • yǎn
  •  
  • duō
  • me
  • yǒu
  • de
  • huí
  •   童年,多么诱人的字眼,多么有趣的回
  •  
  • měi
  • dāng
  • bié
  • rén
  • tóng
  • nián
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  • wǎng
  • shì
  •  
  • jiù
  • 忆,每当别人提起童年,那一件件往事,就立
  • xiàn
  • zài
  • yǎn
  • qián
  •  
  • 即浮现在我眼前。
  •  
  •  
  • suì
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • tiān
  • hěn
  • lěng
  •  
  • shuō
  •   记得我五岁的时候,天气很冷。妈妈说
  •  
  •  
  • tiān
  • lěng
  • le
  •  
  • bāng
  • zhī
  • jiàn
  • máo
  • :“天气冷了,我帮你织一件毛

    妈妈生气时

  •  
  •  
  • shēng
  • shí
  •  
  • méi
  • máo
  • wǎng
  • xià
  • chuí
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • dèng
  •   我妈妈生气时,眉毛往下垂,眼睛瞪得
  • de
  •  
  • zuǐ
  • jǐn
  • jǐn
  • de
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • zhǎng
  • le
  •  
  • zài
  • 大大的。嘴巴闭得紧紧的,好像拉长了,再也
  • méi
  • yǒu
  • wēi
  • xiào
  • le
  •  
  • tóu
  • wǎng
  • xià
  • kàn
  • zhe
  •  
  • xiǎn
  • chū
  • quān
  • 没有微笑了。头往下低看着我,脖子显出几圈
  • xiàn
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • hài
  • le
  •  
  •  
  • 线。我就开始害怕了,我怕她打我。
  •  
  •  
  • guǒ
  • gǎo
  • huài
  • de
  • dōng
  •  
  •   如果我哪一次搞坏她的东西,她

    ksud之2006年1月21日日记

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • běn
  • lái
  • happy
  • hěn
  •  
  • dào
  • le
  • xià
  •  
  • happ
  •   今天本来happy得很,可到了下午,happ
  • y
  • jiù
  • quán
  • méi
  • le
  •  
  • y就全没了。
  •  
  •  
  • wán
  • le
  • zhōng
  • de
  • diàn
  • nǎo
  • zhī
  • hòu
  •  
  • péng
  • yǒu
  • yuē
  • xián
  •   玩了一中午的电脑之后,朋友约我去闲
  • guàng
  •  
  • tóng
  • le
  •  
  • wán
  • le
  • jiǔ
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • 逛,我同意了。玩了许久,我回到家,看见爸
  • zhèng
  • zài
  • xué
  • ruǎn
  • jiàn
  • cāo
  • zuò
  •  
  • méi
  • duō
  • bàn
  • zài
  • ??
  • zhè
  • zhǒng
  • 爸正在学习软件操作,我没多办大在意??这种
  • shì