一只想当猫的狗

  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  • de
  • míng
  •  
  • zài
  • gǒu
  • lèi
  • zhōng
  • zhè
  • yàng
  • de
  •   秀花是一只母狗的名字。在狗类中这样的
  • míng
  • hái
  • cháng
  • jiàn
  •  
  • 名字还不常见。
  •  
  •  
  • jiàn
  • zhǔ
  • rén
  • shì
  • chǒng
  • ài
  • de
  •  
  • gěi
  • le
  •   可见主人是宠爱它的。给它起了一个
  • rén
  • lèi
  • de
  • míng
  •  
  • néng
  • gòu
  • xiǎng
  • yǒu
  • zhè
  • zhǒng
  • shū
  • róng
  • de
  • gǒu
  • wèi
  • fèng
  • máo
  • 人类的名字。能够享有这种殊荣的狗可谓凤毛
  • lín
  • jiǎo
  •  
  • 麟角。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • duì
  • zhǔ
  • rén
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  •  
  • céng
  • jīng
  • jiù
  • guò
  • zhǔ
  •   秀花对主人忠心耿耿,它曾经救过主
  • rén
  • de
  • mìng
  •  
  • hái
  • céng
  • jīng
  • zhuā
  • zhù
  • guò
  • zhǔ
  • rén
  • cái
  • chǎn
  • de
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • 人的命,还曾经抓住过觊觎主人财产的小偷,
  • de
  • nǎo
  • zhī
  • huì
  • xiǎng
  • jiàn
  • shì
  •  
  • bǎo
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • lián
  • shuì
  • jiào
  • 它的脑子只会想一件事:保护主人。它连睡觉
  • de
  • shí
  • hòu
  • dōu
  • shù
  • zhe
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • xiù
  • g
  • wéi
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  • gǎn
  • dào
  • 的时候都竖着耳朵。秀花为自己是一只狗感到
  • jiāo
  • ào
  •  
  • zhè
  • diǎn
  •  
  • cóng
  • duì
  • shēng
  • rén
  • kuáng
  • fèi
  • shí
  • de
  • shén
  • jìn
  • 骄傲,这一点,从它对陌生人狂吠时的神气劲
  • ér
  • jiù
  • nán
  • kàn
  • chū
  •  
  • 儿就不难看出。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • hái
  • yǎng
  • le
  • zhī
  •  
  • yòu
  • lǎn
  • yòu
  • chán
  •  
  •   主人还养了一只猫,那猫又懒又馋,
  • chú
  • le
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • miàn
  • qián
  • yāo
  • chǒng
  • xiàn
  • mèi
  • wài
  •  
  • méi
  • běn
  • shì
  •  
  • shàng
  • 除了在主人面前邀宠献媚外,没其他本事。上
  • xiǎo
  • tōu
  • guāng
  • lín
  • zhǔ
  • rén
  • jiā
  • shí
  •  
  • xià
  • duǒ
  • zài
  • zhuō
  • xià
  • 次小偷光临主人家时,猫吓得躲在桌子底下打
  • duō
  • suō
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • gěi
  • le
  • kuài
  • ròu
  •  
  • chà
  • diǎn
  • ér
  • bèi
  • pàn
  • zhǔ
  • rén
  • 哆嗦。小偷给了它一块肉,它差点儿背叛主人
  • gēn
  • xiǎo
  • tōu
  • zǒu
  •  
  • 跟小偷走。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • jiù
  •  
  • jué
  • duì
  • zhōng
  • shí
  • de
  • zhǔ
  • rén
  •   秀花就不,它绝对忠实于自己的主人
  •  
  • wài
  • rén
  • jiù
  • shì
  • gěi
  • zuò
  • ròu
  • shān
  • xiè
  •  
  • qiáo
  • ,外人就是给它一座肉山它也不屑一顾。它瞧
  •  
  • wéi
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  • gǎn
  • dào
  • háo
  •  
  • 不起猫,它为自己是一只狗感到自豪。
  •  
  •  
  • měi
  • dāng
  • jìn
  • cān
  • shí
  •  
  • guǒ
  • duì
  • fàn
  • de
  • zhì
  • liàng
  • gǎn
  •   每当进餐时刻,猫如果对饭的质量感
  • dào
  • mǎn
  •  
  • jiù
  • jué
  • jìn
  • cān
  •  
  • hái
  • zhǔ
  • rén
  • ruǎn
  • chán
  • yìng
  •  
  • 到不满,它就拒绝进餐,还和主人软缠硬磨。
  • zhí
  • dào
  • zhǔ
  • rén
  • gěi
  • huàn
  • fàn
  • wéi
  • zhǐ
  •  
  • xiù
  • g
  • shí
  • me
  • dōu
  • chī
  •  
  • jiào
  • 直到主人给它换饭为止。秀花什么都吃,它觉
  • méi
  • yǒu
  • quán
  • tiāo
  • sān
  • jiǎn
  •  
  • yào
  • wéi
  • zhǔ
  • rén
  • zhe
  • xiǎng
  •  
  • 得自己没有权利挑三捡四,它要为主人着想,
  • rèn
  • chī
  • shēng
  • shì
  • dòng
  • de
  • měi
  •  
  • 它认定吃苦和牺牲是动物的美德。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • jīng
  • yǒu
  • le
  • nán
  • péng
  • yǒu
  •  
  • shì
  • lín
  • de
  •   秀花已经有了男朋友,它是邻居的一
  • zhī
  • huáng
  • gǒu
  •  
  • huáng
  • gǒu
  • duì
  • xiù
  • g
  • wǎng
  • qíng
  • shēn
  •  
  • zhōng
  • xīn
  • èr
  • 只大黄狗,那黄狗对秀花一往情深,忠心不二
  •  
  • men
  • zài
  • shāng
  • liàng
  • zhǔn
  • bèi
  • chūn
  • tiān
  • jié
  • hūn
  •  
  • 。它们已在商量准备于春天结婚。
  •  
  •  
  • wéi
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • shēng
  • gǒu
  • zǎi
  •  
  •   为主人再生几个狗崽。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • shàng
  •  
  • xiù
  • g
  • zài
  • yuàn
  • shài
  • tài
  • yáng
  •  
  •   这天上午,秀花趴在院子里晒太阳。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • rén
  • tán
  • huà
  •  
  •   主人在屋里和客人谈话。
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • duì
  • huà
  • de
  • shēng
  • yīn
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • gāo
  •  
  • xiù
  • g
  • gǎn
  • jiào
  •   两人对话的声音越来越高。秀花感觉
  • chū
  • cháng
  •  
  • zǒu
  • dào
  • mén
  • kǒu
  •  
  • zuò
  • chū
  • suí
  • shí
  • zhǔn
  • bèi
  • hàn
  • wèi
  • zhǔ
  • 出异常,它走到屋门口,做出随时准备捍卫主
  • rén
  • de
  • shì
  •  
  • 人的姿势。
  •  
  •  
  • xiǎn
  • rán
  • men
  • shì
  • zài
  • zhēng
  • chǎo
  •  
  •   显然他们是在争吵。
  •  
  •  
  • "
  • zhēn
  • xiàng
  • huà
  •  
  • "
  • rén
  • hǒu
  • jiào
  •  
  •   "你真不像话!"客人吼叫。
  •  
  •  
  • "
  • gǔn
  •  
  • zhè
  • gǒu
  • dōng
  •  
  • "
  • zhǔ
  • rén
  • zhàn
  • lái
  •   "滚,你这个狗东西!"主人站起来骂
  • duì
  • fāng
  •  
  • 对方。
  •  
  •  
  • "
  • gǒu
  • dōng
  •  
  • "
  • xiù
  • g
  • jīng
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • rán
  •   "狗东西!"秀花一惊。主人居然骂他
  • hèn
  • de
  • rén
  • shì
  • "
  • gǒu
  • dōng
  • "
  •  
  • 恨的人是"狗东西"
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • shēng
  • lái
  • huái
  • de
  • tīng
  • jiào
  •  
  •   秀花生来第一次怀疑自己的听觉,它
  • dāi
  • dāi
  • wàng
  • zhe
  • zhǔ
  • rén
  • de
  • zuǐ
  • chún
  •  
  • 呆呆地望着主人的嘴唇。
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  •  
  • zhī
  • dào
  • dào
  • de
  • gǒu
  •  
  •  
  •   "你是一只狗!一只地地道道的狗!!
  • "
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • "主人一字一句地骂。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • quán
  • shēn
  • de
  • xuè
  • chū
  • xuè
  • guǎn
  •  
  •   秀花全身的血液几乎溢出血管。
  •  
  •  
  • "
  • lián
  • gǒu
  • dōu
  •  
  • "
  • rén
  • huí
  • jìng
  • le
  •  
  •   "你连狗都不如!"客人回敬了一句。
  •  
  •  
  • "
  • gǒu
  • bāo
  • tiān
  •  
  • gǎn
  •  
  • "
  • zhǔ
  • rén
  •  
  •   "你狗胆包天!敢骂我?"主人大怒。
  •  
  •  
  • "
  • zhè
  • láng
  • xīn
  • gǒu
  • fèi
  • de
  • dōng
  •  
  • shì
  • gǒu
  • gǎi
  •   "你这个狼心狗肺的东西,你是狗改不
  • le
  • chī
  • shǐ
  •  
  • "
  • rén
  • zhàn
  • lái
  •  
  • biān
  • wǎng
  • wài
  • zǒu
  • biān
  •  
  • 了吃屎!"客人站起来,边往屋外走边骂。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • zhī
  • jiào
  • tiān
  • xuán
  • zhuǎn
  •  
  • xiàng
  • xìn
  • zhè
  • xiē
  •   秀花只觉得天旋地转,它不相信这些
  • huà
  • shì
  • cóng
  • rén
  • lèi
  • zuǐ
  • chū
  • lái
  • de
  •  
  • 话是从人类嘴里吐出来的。
  •  
  •  
  • chōng
  • zhe
  • wèi
  • rén
  • kuáng
  • fèi
  •  
  •   它冲着那位客人狂吠。
  •  
  •  
  • "
  • gǒu
  • zhàng
  • rén
  • shì
  •  
  • "
  • rén
  • chū
  • mén
  • shí
  • shuǎi
  • gěi
  • xiù
  • g
  •   "狗仗人势!"客人出大门时甩给秀花
  •  
  • 一句。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • xiǎng
  • chōng
  • shàng
  • yǎo
  •  
  • nài
  • zhǔ
  • rén
  • méi
  • xià
  • mìng
  •   秀花想冲上去咬他,无奈主人没下命
  • lìng
  •  
  • néng
  • shàn
  • háng
  • dòng
  •  
  • 令,它不能擅自行动。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • "
  • pēng
  • "
  • guān
  • shàng
  • mén
  •  
  • rán
  • hòu
  • huí
  • dào
  •   主人""地关上大门,然后回到屋里
  • shēng
  •  
  • 生气。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • huái
  • zhe
  • de
  • xīn
  • qíng
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • jiǎo
  • xià
  •  
  •   秀花怀着复杂的心情趴在主人脚下。
  •  
  •  
  • "
  • bié
  •  
  • shì
  • zhī
  • è
  • de
  • fēng
  • gǒu
  •  
  • "
  • zhǔ
  •   "别理他,他是一只可恶的疯狗!"
  • rén
  • xiàng
  • shì
  • duì
  • xiù
  • g
  • shuō
  •  
  • yòu
  • xiàng
  • shì
  • yán
  •  
  • 人像是对秀花说,又像是自言自语。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • wǎng
  • kàn
  • zhe
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • gàn
  • ma
  • gǒu
  •  
  •   秀花迷惘地看着主人,他干吗骂狗?
  • gǒu
  • duì
  • shì
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  • ya
  •  
  • 狗对他可是忠心耿耿呀。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • zhōng
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • tǎng
  • zài
  • zhǔ
  • rén
  • chuáng
  • shàng
  •   秀花无意中看见了躺在主人床上呼呼
  • shuì
  • de
  •  
  • jīng
  • shí
  • dào
  • zhǔ
  • rén
  • chǎo
  • jià
  • shí
  • méi
  • yǒu
  • yòng
  • 大睡的猫,它惊讶地意识到主人吵架时没有用
  • rén
  •  
  • 猫骂人。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • xìng
  • xìng
  • kāi
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • de
  •   秀花悻悻地离开主人,它找到自己的
  • nán
  • péng
  • yǒu
  •  
  • gāng
  • cái
  • shēng
  • de
  • shì
  • gào
  •  
  • 男朋友,把刚才发生的事告诉它。
  •  
  •  
  • "
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • yòng
  • zán
  • men
  • rén
  •  
  • kàn
  • le
  • hǎo
  •   "我的主人也用咱们骂人,她看了不好
  • de
  • xiǎo
  • shuō
  •  
  • jiù
  • shuō
  • '
  • gǒu
  • tōng
  • '
  •  
  • tīng
  • tīng
  •  
  • zán
  • men
  • shí
  • me
  • 的小说,就说'狗屁不通'。你听听,咱们什么
  • shí
  • hòu
  • fàng
  • tōng
  •  
  • "
  • nán
  • péng
  • yǒu
  • zǎo
  • jiù
  • tīng
  • guò
  • rén
  • lèi
  • zhū
  • 时候放屁不通啦?"男朋友早就听过人类诸如
  • lèi
  • de
  • rén
  • huà
  • le
  •  
  • 此类的骂人话了。
  •  
  •  
  • "
  • zán
  • men
  • gǒu
  • duì
  • men
  • shì
  • zhōng
  • xīn
  • ya
  •  
  • men
  •   "咱们狗对他们可是一起忠心呀!他们
  • wéi
  • shí
  • me
  • biǎn
  • zán
  • men
  •  
  • "
  • xiù
  • g
  • fèn
  • fèn
  • píng
  •  
  • 为什么贬低咱们?"秀花愤愤不平。
  •  
  •  
  • "
  • néng
  • men
  • yào
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  • de
  • huǒ
  • bàn
  •  
  • dàn
  • bìng
  •   "可能他们需要忠心耿耿的伙伴,但并
  • huān
  • zhè
  • zhǒng
  • háng
  • wéi
  •  
  • "
  • nán
  • péng
  • yǒu
  • fèn
  •  
  • 不喜欢这种行为。"男朋友分析。
  •  
  •  
  • "
  • rén
  • zhēn
  • guài
  •  
  • duì
  • rén
  • zhōng
  •  
  • rén
  • què
  •   "人真怪。猫对人不忠,可人却不骂猫
  •  
  • "
  • xiù
  • g
  • hǎo
  • xiàng
  • rán
  • rèn
  • shí
  • rén
  • lèi
  • de
  •  
  • "秀花好像突然不认识人类似的。
  •  
  •  
  • "
  • méi
  • tīng
  • guò
  • zhǔ
  • rén
  • rén
  •  
  • "
  • nán
  • péng
  • yǒu
  •   "我也没听过主人拿猫骂人。"男朋友
  • xiàn
  • le
  • chén
  •  
  • 陷入了沉思。
  •  
  •  
  • zhōng
  • xīn
  • gěng
  • gěng
  • āi
  •  
  • xiàn
  • mèi
  • féng
  • yíng
  • què
  • shòu
  • chǒng
  •  
  • xiù
  •   忠心耿耿挨骂。献媚逢迎却受宠。秀
  • g
  • wàng
  • zhe
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • biàn
  • huàn
  • de
  • yún
  • duǒ
  • lèng
  •  
  • tóu
  • 花望着天空中变幻莫测的云朵发愣,它头一次
  • xiàn
  • de
  • wèi
  •  
  • yuàn
  • āi
  •  
  • wàng
  • dào
  • rén
  • 羡慕猫的地位,它不愿意挨骂,它希望得到人
  • lèi
  • de
  • zàn
  • shǎng
  •  
  • 类的赞赏。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • xiǎng
  • dāng
  •  
  • jué
  • nán
  • péng
  • yǒu
  • jiě
  • chú
  • hūn
  •   秀花想当猫,它决定和男朋友解除婚
  • yuē
  •  
  • yīn
  • wéi
  • tīng
  • jiàn
  • rén
  • lìng
  • rén
  • shì
  • "
  • gǒu
  • niáng
  • yǎng
  • de
  • 约,因为它听见一个人骂另一个人是"狗娘养的
  • "
  •  
  • xiù
  • g
  • néng
  • ràng
  • de
  • hái
  • shēng
  • xià
  • lái
  • jiù
  • āi
  •  
  • "。秀花不能让自己的孩子一生下来就挨骂,
  • néng
  • zuò
  • zhè
  • niè
  •  
  • 它不能作这个孽。
  •  
  •  
  • huáng
  • gǒu
  • tòng
  • wàn
  • fèn
  • jiē
  • shòu
  • le
  • zhè
  • xiàn
  • shí
  •  
  •   大黄狗痛苦万分地接受了这个现实,
  • xiǎng
  • dāng
  • "
  • gǒu
  • diē
  • "
  •  
  • 它也不想当"狗爹"
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • gǎi
  • biàn
  • de
  • zhǒng
  • lèi
  •  
  • dàn
  • yào
  • jìn
  •   秀花无力改变自己的种类,但它要尽
  • néng
  • gǎi
  • biàn
  • hòu
  • dài
  • de
  • chéng
  • fèn
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • xiàng
  • xiàn
  • yīn
  • 可能地改变自己后代的成份,它开始向猫献殷
  • qín
  •  
  • xiǎng
  • dìng
  • hūn
  •  
  • xiù
  • g
  • wàng
  • de
  • hái
  • 勤,它想和猫订婚。秀花希望自己的孩子起码
  • yǒu
  • bàn
  • de
  • xuè
  • tǒng
  •  
  • 有一半猫的血统。
  •  
  •  
  • xiù
  • g
  • qīng
  • chǔ
  • kàn
  • dào
  •  
  • rén
  • lèi
  • duì
  • gǒu
  • de
  • zhōng
  • chéng
  •   秀花清楚地看到,人类对于狗的忠诚
  • cǎi
  • shì
  • tài
  •  
  • 采取鄙视态度。
  •  
  •  
  • shù
  • mèng
  • jiàn
  • biàn
  • chéng
  • le
  •  
  •   它无数次梦见自己变成了猫。
  •  
  •  
  • zhī
  • míng
  • jiào
  • xiù
  • g
  • de
  • gǒu
  • xiǎng
  • ràng
  • de
  • hái
  •   一只名叫秀花的母狗想让自己的孩子
  • yǒu
  • de
  • xuè
  • tǒng
  •  
  • 有猫的血统。
  •  
  •  
  • néng
  • chéng
  • gōng
  • ma
  •  
  •   它能成功吗?
     

    相关内容

    小猫采花

  •  
  •  
  • xiǎo
  • shēng
  • huó
  •  
  • tiān
  • xiǎo
  • bìng
  • le
  •   小猫和妈妈一起生活。一天小猫病了
  •  
  • yuàn
  • gěi
  • xiǎo
  • yào
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • kàn
  •  
  • xiǎo
  • ,妈妈去医院给小猫拿药,回到家一看,小猫
  • jiàn
  • le
  •  
  • hěn
  • zhe
  •  
  • jiù
  • gǎn
  • jǐn
  • chū
  • dào
  • chù
  • zhǎo
  •  
  • xiǎo
  • 不见了,妈妈很着急,就赶紧出去到处找:小
  • hòu
  • miàn
  •  
  • xiǎo
  • shù
  • bèi
  • hòu
  •  
  • xiǎo
  • biān
  •  
  • xiǎo
  • shù
  • lín
  •  
  • dōu
  • méi
  • 屋后面、小树背后、小河边、小树林里,都没
  • yǒu
  •  
  • xiǎo
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 有,小猫去哪里了······
  •  
  •  

    大雁和孔雀

  •  
  •  
  • cóng
  • lín
  • zhōng
  •  
  • zhù
  • zhe
  • zhī
  • piāo
  • liàng
  • de
  • kǒng
  • què
  •  
  • tiān
  •   丛林中,住着一只漂亮的孔雀。一天
  •  
  • wài
  • chū
  • dào
  • chí
  • táng
  • biān
  • sàn
  •  
  • kàn
  • zhe
  • shù
  • xiǎo
  • cǎo
  •  
  • ,它外出到池塘边散步。它看着大树和小草,
  • dào
  •  
  •  
  • kàn
  • men
  •  
  • chú
  • le
  • shēn
  • hái
  • yǒu
  • shí
  • me
  •  
  • 骂道:“你看你们,除了一身绿还有什么?哪
  • xiàng
  •  
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • yòu
  • xiàng
  • xiǎo
  • dòng
  • men
  • láo
  • sāo
  •  
  •  
  • 像我……”接着,它又向小动物们发牢骚:“
  • āi
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • zhī
  • zhòng
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • gōng
  • zhǔ
  • 唉!你们这些乌合之众,怎么能和比公主

    用大石头磨成小石猴

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  •  
  • wéi
  • le
  • biǎo
  • shì
  • de
  • qín
  • kuài
  •  
  •   有一个人,为了表示自己的勤快和努力,
  • jiù
  • bié
  • kuài
  • chǐ
  • jiàn
  • fāng
  • de
  • shí
  • tóu
  •  
  • jīng
  • guò
  • le
  • hǎo
  • 就特别把一块一尺见方的大石头,经过了好几
  • nián
  • de
  • gōng
  •  
  • chéng
  • le
  • bàn
  • cùn
  • zhǎng
  • de
  • xiǎo
  • shí
  • hóu
  •  
  • zuò
  • 年的功夫,磨成了一个半寸长的小石猴,以作
  • wán
  •  
  • chéng
  • gōng
  • de
  • tiān
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • 玩具,磨成功的那一天他还得意地说:“我一
  • tiān
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • tíng
  • guò
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • jīng
  • shén
  • zǒng
  • suàn
  • cuò
  • ba
  •  
  •  
  • 天都没有停过,这种精神总算不错吧!”不

    金象牙

  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • huó
  • zhuō
  • le
  • zhī
  • xiàng
  •  
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • yào
  •   猎人吉拉活捉了一只象,他很高兴,要拔
  • xià
  • xiàng
  • mài
  • hǎo
  • duō
  • hǎo
  • duō
  • qián
  •  
  • zài
  • xiàng
  • mài
  • gěi
  • tuán
  •  
  • 下象牙去卖好多好多钱,再把象卖给马戏团。
  •  
  •  
  •  
  • le
  •  
  •  
  • chū
  • gōng
  •  
  • yào
  • shè
  • zhī
  •   “我发达了!”吉拉拔出弓,要射一支
  • zhe
  • zuì
  • yào
  • de
  • jiàn
  • dào
  • xiàng
  • shēn
  • shàng
  •  
  • 涂着麻醉药的箭到象身上。
  •  
  •  
  •  
  • màn
  • zhe
  •  
  •  
  •  
  •  
  •   “慢着——!”
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  •  
  •  
  • zhuǎn
  • tóu
  • kàn
  • kàn
  • shān
  • lín
  • zài
  • hǎn
  •   “谁?”吉拉转头看看山林在喊

    白马

  •  
  •  
  • zài
  • guǎng
  • kuò
  • de
  • cǎo
  • yuán
  • shàng
  •  
  • chéng
  • qún
  • de
  • zài
  • bēn
  • chí
  •  
  •   在广阔的大草原上,成群的野马在奔驰,
  • wéi
  • le
  • zhì
  • liè
  •  
  • yìn
  • ān
  • rén
  • zài
  • tóu
  • shàng
  • huī
  • dòng
  • zhe
  • tào
  • suǒ
  • 为了制服烈马,印第安人在马头上挥动着套索
  •  
  • yīn
  • zuì
  • yōu
  • xiù
  • de
  • shǒu
  • cháng
  • cháng
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • fāng
  •  
  • ,因此最优秀的骑手常常出现在这个地方。
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • jīng
  • guò
  • duàn
  • màn
  • zhǎng
  • de
  • dài
  • zhī
  • hòu
  •  
  • cǎo
  •    一天,经过一段漫长的期待之后,草
  • yuán
  • shàng
  • zhōng
  • yǒu
  • le
  • qún
  •  
  • zhè
  • zhēn
  • shì
  • tiān
  • de
  • ēn
  • huì
  • 原上终于有了一大群野马。这真是天赐的恩惠

    热门内容

    松源河

  •  
  •  
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • yǒu
  • tiáo
  • sōng
  • yuán
  •  
  •   我的家乡有一条松源河,
  •  
  •  
  • de
  • shuǐ
  • le
  • ??
  •   它的水可绿了??
  •  
  •  
  • yóu
  • xiān
  • de
  • dài
  •  
  •   犹如仙女的绿丝带,
  •  
  •  
  • fǎng
  • shì
  • tiáo
  • lóng
  •  
  •   仿佛是一条绿龙。
  •  
  •  
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • yǒu
  • tiáo
  • sōng
  • yuán
  •  
  •   我的家乡有一条松源河,
  •  
  •  
  • de
  • shuǐ
  • qīng
  • le
  • ??
  •   它的水可清了??
  •  
  •  
  • qīng
  • kàn
  • jiàn
  • shuǐ
  •   清得可以看见水

    春到人间

  •  
  •  
  • dāng
  • hán
  • lěng
  • de
  • běi
  • fēng
  • xiù
  • xiào
  • shí
  •  
  • chūn
  • tiān
  • jiù
  •   当寒冷的北风拂袖呼啸离去时,春天就
  • qiāo
  • qiāo
  • jiàng
  • lín
  • dào
  • rén
  • jiān
  •  
  • 悄悄降临到人间。
  •  
  •  
  • chūn
  •  
  • zài
  • g
  •  
  • cǎo
  •  
  • shù
  • zhōng
  • chuān
  • suō
  •  
  • shǐ
  • g
  • cǎo
  • zhǎng
  •   春,在花、草、树木中穿梭,使花草长
  • chū
  • nèn
  • nèn
  • de
  •  
  • dòng
  • zài
  • sēn
  • lín
  • zhōng
  • tiào
  • yuè
  •  
  • zhuī
  • zhú
  •  
  • 出嫩嫩的绿芽;动物也在森林中跳跃、追逐,
  • xiǎn
  • chū
  • qīng
  • xīn
  • de
  •  
  • 显出一股清新的气息。
  •  
  •  
  • jiē
  • dào
  • shàng
  • zài
  • yǒu
  • dōng
  • tiān
  • de
  • wèi
  •   街道上不在有冬天的畏

    头发斑白的人和他的情妇们

  •  
  •  
  • tóu
  • bān
  • bái
  • de
  • nán
  • rén
  •  
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • qíng
  •  
  •   一个头发斑白的男人  有两个情妇,一
  • nián
  • qīng
  •  
  • nián
  • lǎo
  •  
  • nián
  • lǎo
  • de
  • jiào
  •  
  • 个年轻,一个年老。那年老的觉得,和比自己
  • nián
  • qīng
  • de
  • nán
  • rén
  • qīn
  • jìn
  •  
  • miàn
  • shàng
  • hǎo
  • kàn
  •  
  • měi
  • féng
  • lái
  •  
  • 年轻的男人亲近,面子上不好看,每逢他来,
  • jiù
  • duàn
  • diào
  • xiē
  • hēi
  •  
  • nián
  • qīng
  • de
  • què
  • xiǎng
  • yǐn
  • mán
  • 就不断地拔掉他一些黑发。那年轻的却想隐瞒
  • yǒu
  • nián
  • lǎo
  • de
  • qíng
  • rén
  •  
  • duàn
  • diào
  • xiē
  • bái
  •  
  • 她有年老的情人,不断地拔掉他一些白发。

    小青蛙的哭诉

  •  
  •  
  • shì
  • zhī
  • huó
  • ài
  • yòu
  • ài
  • shuǎ
  • diǎn
  • xiǎo
  • de
  • xiǎo
  •   我是一只活泼可爱又爱耍点小脾气的小
  • qīng
  •  
  • jiào
  • huī
  • huī
  •  
  • yǒu
  • xìng
  • de
  • jiā
  •  
  • zài
  • jiā
  • 青蛙,我叫灰灰。我有一个幸福的家,在家里
  •  
  • shì
  • de
  • zhǎng
  • shàng
  • míng
  • zhū
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • de
  • xīn
  • gān
  • ,我是爸爸妈妈的掌上明珠,爷爷奶奶的心肝
  • bǎo
  • bèi
  •  
  • men
  • kuài
  • shēng
  • huó
  • zài
  • piàn
  • dào
  • tián
  •  
  • shì
  • jiù
  • 宝贝,我们快乐地生活在一片稻田里。可是就
  • zài
  • shēn
  •  
  • de
  • è
  • mèng
  • kāi
  • shǐ
  • le
  •  
  • yǒu
  • 在那个深夜,我的噩梦开始了,有

  •  
  •  
  • shì
  • ài
  • de
  • shēng
  •  
  • zhāng
  • yuán
  • liǎn
  • shàng
  • miàn
  • qiàn
  •   我是一个可爱的女生,一张圆脸上面嵌
  • zhe
  • shuāng
  • shuǐ
  • wāng
  • wāng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • tóu
  • jiào
  • zhǎng
  • de
  • xiǎo
  • hái
  •  
  •  
  • 着一双水汪汪的眼睛,头发比较长的小孩。 
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • kàn
  • jiàn
  • le
  •  
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • guāi
  •    你要看见了我,一定认为我是一个乖
  • guāi
  •  
  • lǎo
  • shī
  • yǎn
  • de
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • dàn
  • shì
  • wán
  • quán
  • xiàng
  • fǎn
  •  
  • bié
  • 乖女、老师眼里的好学生。但是完全相反,别
  • kàn
  • zhǎng
  • wén
  • jìng
  •  
  • shuō
  • huà
  • lái
  • 看我长得文静,说起话来