羊王称霸

  •  
  •  
  • zhāng
  •   第一章
  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • zhù
  • dào
  • yáng
  • jiā
  • de
  • cún
  •   世界上几乎没有人注意到羊家族的存
  • zài
  •  
  • yáng
  • jiā
  • wēn
  • shùn
  •  
  • nuò
  • ruò
  •  
  • lái
  • shùn
  • shòu
  •  
  • rèn
  • rén
  • zǎi
  • 在。羊家族温顺、懦弱、逆来顺受、任人宰割
  •  
  • guǒ
  • méi
  • yǒu
  • jià
  • xíng
  • jun
  • yòng
  • yùn
  • shū
  •  
  • yáng
  • jiā
  • huì
  • 。如果没有那架巨型军用运输机,羊家族不会
  • xiàng
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • yàng
  • zài
  • qiú
  • shàng
  • yǐn
  • rén
  • zhù
  •  
  • 像现在这样在地球上引人注目。
  •  
  •  
  • jià
  • shī
  • shì
  • de
  • jun
  • yòng
  • yùn
  • shū
  • gǎi
  • biàn
  • le
  • yáng
  • jiā
  •   一架失事的军用运输机改变了羊家族
  • de
  • mìng
  • yùn
  •  
  • 的命运。
  •  
  •  
  • shì
  • hái
  • cóng
  • tóu
  • shuō
  •  
  •   故事还得从头说起。
  •  
  •  
  • xiàn
  • rèn
  • yáng
  • wáng
  • xiàng
  • dài
  • yáng
  • wáng
  • yàng
  • níng
  • jìng
  • tǒng
  • zhì
  •   现任羊王像历代羊王一样宁静地统治
  • zhe
  • de
  • jiā
  •  
  • yáng
  • jiā
  • de
  • chéng
  • yuán
  • men
  • shèn
  • zhì
  • gǎn
  • jiào
  • dào
  • 着自己的家族。羊家族的成员们甚至感觉不到
  • yáng
  • wáng
  • de
  • tǒng
  • zhì
  •  
  • yáng
  • wáng
  • guān
  • xīn
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • dòng
  • jiā
  • 羊王的统治。羊王也不关心世界上其他动物家
  • de
  • shì
  •  
  • dào
  • jiā
  • chǎn
  • shēng
  • jiū
  • fēn
  • shí
  •  
  • dōu
  • shì
  • shǐ
  • 族的事,遇到与其他家族产生纠纷时,都是使
  • yòng
  • tán
  • pàn
  • fāng
  • jiě
  • jué
  • máo
  • dùn
  •  
  • 用谈判方法解决矛盾。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • yáng
  • wáng
  • zhèng
  • yào
  • kuān
  • shuì
  • jiào
  •  
  • tīng
  •   这天夜里,羊王正要宽衣睡觉,忽听
  • jiàn
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • 见一声巨响。
  •  
  •  
  • shēng
  • xìng
  • qiè
  • de
  • yáng
  • wáng
  • yòng
  • bèi
  • méng
  • zhù
  • tóu
  •  
  •   生性胆怯的羊王用被子蒙住头。
  •  
  •  
  • míng
  • shì
  • wèi
  • guān
  • pǎo
  • jìn
  • yáng
  • wáng
  • de
  • shì
  •  
  •   一名侍卫官跑进羊王的卧室。
  •  
  •  
  • "
  • bǐng
  • wáng
  •  
  • jià
  • fēi
  • zhuì
  • luò
  • zài
  • zán
  • men
  • de
  • lǐng
  •   "禀报大王,一架飞机坠落在咱们的领
  • shàng
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • shuō
  •  
  • 土上。"侍卫官说。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • kāi
  • bèi
  •  
  • wèn
  •  
  • "
  • fēi
  •  
  • shí
  • me
  • fēi
  •   羊王移开被子,问:"飞机?什么飞机
  •  
  • "
  •  
  • shī
  • shì
  • de
  • fēi
  •  
  • jiù
  • luò
  • zài
  • wáng
  • gōng
  • dōng
  • biān
  • de
  • shù
  • lín
  • "“失事的飞机,就落在王宫东边的树林里
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • shuō
  •  
  • "侍卫官说。
  •  
  •  
  • "
  • kuài
  • kàn
  • kàn
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • mìng
  • lìng
  •  
  •   "快去看看。"羊王命令。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • pǎo
  • chū
  • wáng
  • gōng
  •  
  • jiào
  • shàng
  • míng
  • xià
  •  
  • gǎn
  •   侍卫官跑出王宫,叫上几名部下,赶
  • wǎng
  • fēi
  • zhuì
  • luò
  • de
  • diǎn
  •  
  • 往飞机坠落的地点。
  •  
  •  
  • jià
  • xíng
  • yùn
  • shū
  • duàn
  • chéng
  • liǎng
  • jié
  • zài
  • shàng
  •  
  •   一架巨型运输机断成两截趴在地上,
  • dòng
  • de
  • piàn
  • hái
  • zài
  • huǎn
  • màn
  • xuán
  • zhuǎn
  •  
  • dòng
  • mào
  • chū
  • 发动机的叶片还在缓慢地旋转,发动机里冒出
  • hēi
  • yān
  •  
  • 黑烟。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • xià
  • xiǎo
  • xīn
  • jiē
  • jìn
  • fēi
  •  
  •   侍卫官和部下小心翼翼地接近飞机,
  • fēi
  • bào
  • zhà
  •  
  • 他怕飞机爆炸。
  •  
  •  
  • cāng
  • què
  • shēng
  •  
  •   机舱里鸦雀无声。
  •  
  •  
  • "
  • jìn
  • kàn
  • kàn
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • mìng
  • lìng
  • míng
  • xià
  • shǔ
  •  
  •   "进去看看。"侍卫官命令一名下属。
  •  
  •  
  • xià
  • shǔ
  • zhuàng
  • zhe
  • jìn
  • cāng
  •  
  •   下属壮着胆子爬进机舱。
  •  
  •  
  •  
  • fèn
  • zhōng
  • hòu
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  •   5分钟后他出来了。
  •  
  •  
  • "
  • chéng
  • yuán
  • quán
  • dōu
  • le
  •  
  • "
  • xià
  • shǔ
  • gào
  •  
  •   "乘员全都死了。"下属报告。
  •  
  •  
  • "
  • fēi
  • zhuāng
  • de
  • shí
  • me
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • wèn
  •  
  •   "飞机里装的什么?"侍卫官问。
  •  
  •  
  • "
  • quán
  • shì
  •  
  • "
  • xià
  • shǔ
  • shuō
  •  
  •   "全是武器。"下属说。
  •  
  •  
  • "
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • jiào
  • duì
  • yáng
  • jiā
  • méi
  •   "武器?"侍卫官觉得武器对羊家族没
  • shí
  • me
  • yòng
  •  
  • 什么用。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • bǎo
  • wèi
  • yáng
  • wáng
  • de
  • ān
  • quán
  •  
  • cóng
  •   侍卫官负责保卫羊王的安全,可他从
  • lái
  • méi
  • guò
  • qiāng
  •  
  • 来没摸过枪。
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • jià
  • yùn
  • sòng
  • jun
  • huǒ
  • de
  • xíng
  • yùn
  • shū
  •  
  •   这是一架运送军火的巨型运输机,不
  • zhī
  • shí
  • me
  • yuán
  • yīn
  •  
  • zhuì
  • luò
  • zài
  • shù
  • lín
  •  
  • 知什么原因,坠落在树林里。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • dài
  • zhe
  • xià
  • zuàn
  • jìn
  • cāng
  •  
  •   侍卫官带着部下钻进机舱。
  •  
  •  
  • cāng
  • duī
  • fàng
  • zhe
  • zhǒng
  •  
  • yòng
  • tán
  • pàn
  • fāng
  •   机舱里堆放着各种武器。用谈判方法
  • jiě
  • jué
  • máo
  • dùn
  •  
  • 解决矛盾。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • yáng
  • wáng
  • zhèng
  • yào
  • kuān
  • shuì
  • jiào
  •  
  • tīng
  •   这天夜里,羊王正要宽衣睡觉,忽听
  • jiàn
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • 见一声巨响。
  •  
  •  
  • shēng
  • xìng
  • qiè
  • de
  • yáng
  • wáng
  • yòng
  • bèi
  • méng
  • zhù
  • tóu
  •  
  •   生性胆怯的羊王用被子蒙住头。
  •  
  •  
  • míng
  • shì
  • wèi
  • guān
  • pǎo
  • jìn
  • yáng
  • wáng
  • de
  • shì
  •  
  •   一名侍卫官跑进羊王的卧室。
  •  
  •  
  • "
  • bǐng
  • wáng
  •  
  • jià
  • fēi
  • zhuì
  • luò
  • zài
  • zán
  • men
  • de
  • lǐng
  •   "禀报大王,一架飞机坠落在咱们的领
  • shàng
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • shuō
  •  
  • 土上。"侍卫官说。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • kāi
  • bèi
  •  
  • wèn
  •  
  • "
  • fēi
  •  
  • shí
  • me
  • fēi
  •   羊王移开被子,问:"飞机?什么飞机
  •  
  • "
  •  
  • shī
  • shì
  • de
  • fēi
  •  
  • jiù
  • luò
  • zài
  • wáng
  • gōng
  • dōng
  • biān
  • de
  • shù
  • lín
  • "“失事的飞机,就落在王宫东边的树林里
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • shuō
  •  
  • "侍卫官说。
  •  
  •  
  • "
  • kuài
  • kàn
  • kàn
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • mìng
  • lìng
  •  
  •   "快去看看。"羊王命令。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • pǎo
  • chū
  • wáng
  • gōng
  •  
  • jiào
  • shàng
  • míng
  • xià
  •  
  • gǎn
  •   侍卫官跑出王宫,叫上几名部下,赶
  • wǎng
  • fēi
  • zhuì
  • luò
  • de
  • diǎn
  •  
  • 往飞机坠落的地点。
  •  
  •  
  • jià
  • xíng
  • yùn
  • shū
  • duàn
  • chéng
  • liǎng
  • jié
  • zài
  • shàng
  •  
  •   一架巨型运输机断成两截趴在地上,
  • dòng
  • de
  • piàn
  • hái
  • zài
  • huǎn
  • màn
  • xuán
  • zhuǎn
  •  
  • dòng
  • mào
  • chū
  • 发动机的叶片还在缓慢地旋转,发动机里冒出
  • hēi
  • yān
  •  
  • 黑烟。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • xià
  • xiǎo
  • xīn
  • jiē
  • jìn
  • fēi
  •  
  •   侍卫官和部下小心翼翼地接近飞机,
  • fēi
  • bào
  • zhà
  •  
  • 他怕飞机爆炸。
  •  
  •  
  • cāng
  • què
  • shēng
  •  
  •   机舱里鸦雀无声。
  •  
  •  
  • "
  • jìn
  • kàn
  • kàn
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • mìng
  • lìng
  • míng
  • xià
  • shǔ
  •  
  •   "进去看看。"侍卫官命令一名下属。
  •  
  •  
  • xià
  • shǔ
  • zhuàng
  • zhe
  • jìn
  • cāng
  •  
  •   下属壮着胆子爬进机舱。
  •  
  •  
  •  
  • fèn
  • zhōng
  • hòu
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  •   5分钟后他出来了。
  •  
  •  
  • "
  • chéng
  • yuán
  • quán
  • dōu
  • le
  •  
  • "
  • xià
  • shǔ
  • gào
  •  
  •   "乘员全都死了。"下属报告。
  •  
  •  
  • "
  • fēi
  • zhuāng
  • de
  • shí
  • me
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • wèn
  •  
  •   "飞机里装的什么?"侍卫官问。
  •  
  •  
  • "
  • quán
  • shì
  •  
  • "
  • xià
  • shǔ
  • shuō
  •  
  •   "全是武器。"下属说。
  •  
  •  
  • "
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • jiào
  • duì
  • yáng
  • jiā
  • méi
  •   "武器?"侍卫官觉得武器对羊家族没
  • shí
  • me
  • yòng
  •  
  • 什么用。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • bǎo
  • wèi
  • yáng
  • wáng
  • de
  • ān
  • quán
  •  
  • cóng
  •   侍卫官负责保卫羊王的安全,可他从
  • lái
  • méi
  • guò
  • qiāng
  •  
  • 来没摸过枪。
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • jià
  • yùn
  • sòng
  • jun
  • huǒ
  • de
  • xíng
  • yùn
  • shū
  •  
  •   这是一架运送军火的巨型运输机,不
  • zhī
  • shí
  • me
  • yuán
  • yīn
  •  
  • zhuì
  • luò
  • zài
  • shù
  • lín
  •  
  • 知什么原因,坠落在树林里。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • dài
  • zhe
  • xià
  • zuàn
  • jìn
  • cāng
  •  
  •   侍卫官带着部下钻进机舱。
  •  
  •  
  • cāng
  • duī
  • fàng
  • zhe
  • zhǒng
  •  
  •   机舱里堆放着各种武器。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • shùn
  • shǒu
  • shǒu
  • qiāng
  •  
  • xià
  • gěi
  •   侍卫官顺手拿起一把手枪,部下递给
  • dàn
  •  
  • 他一盒子弹。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • jiāng
  • dàn
  • zhuāng
  • shǒu
  • qiāng
  •  
  •   侍卫官将子弹装入手枪。
  •  
  •  
  • miáo
  • zhǔn
  • le
  • fēi
  • páng
  • biān
  • de
  • shù
  •  
  •   他瞄准了飞机旁边的一棵大树。
  •  
  •  
  • "
  •  
  • "
  • qiāng
  • xiǎng
  • le
  •  
  •   "啪!"枪响了。
  •  
  •  
  • shù
  • gàn
  • shàng
  • chū
  • xiàn
  • le
  • dàn
  • kǒng
  •  
  •   树干上出现了一个弹孔。
  •  
  •  
  • "
  • zhēn
  • hài
  •  
  • "
  • xià
  • men
  • zuǐ
  •  
  •   "真厉害!"部下们呼嘴。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • yòu
  • chāo
  • tǐng
  • guān
  • qiāng
  •  
  •   侍卫官又抄起一挺机关枪。
  •  
  •  
  • zhèn
  • lián
  • shè
  •  
  •   一阵连射。
  •  
  •  
  • shù
  • zhī
  • shé
  • duàn
  • le
  •  
  •   树枝噼里啪啦地折断了。
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guān
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • fàng
  • chū
  • le
  • yáng
  • cóng
  • wèi
  • fàng
  • chū
  • guò
  •   侍卫官的眼睛里放出了羊从未放出过
  • de
  • zhǒng
  • guāng
  •  
  • 的一种光。
  •  
  •  
  • "
  • men
  • zài
  • zhè
  • ér
  • shǒu
  • zhe
  •  
  • bǐng
  • yáng
  • wáng
  •  
  • "
  •   "你们在这儿守着,我去禀报羊王。"
  • shì
  • wèi
  • guān
  • fēn
  • xià
  • shǔ
  •  
  • 侍卫官吩咐下属。
  •  
  •  
  • dāng
  • yáng
  • wáng
  • zhī
  • shī
  • shì
  • de
  • fēi
  • shì
  • jià
  • jun
  • huǒ
  • yùn
  •   当羊王得知失事的飞机是一架军火运
  • shū
  • shí
  •  
  • méi
  • shí
  • me
  • shū
  • de
  • gǎn
  • jiào
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • zhī
  • dào
  • yáng
  • 输机时,没什么特殊的感觉,他从小就知道羊
  • jiā
  • zhī
  • jiān
  • méi
  • yǒu
  • lián
  •  
  • zhè
  • shì
  • shàng
  • ān
  • pái
  • de
  •  
  • 家族与武器之间没有联系。这是上帝安排的。
  •  
  •  
  • "
  • qiāng
  • de
  • wēi
  • zhēn
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • shǒu
  • qiāng
  • gěi
  •   "枪的威力真大。"侍卫官把手枪递给
  • yáng
  • wáng
  •  
  • 羊王。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • de
  • shǒu
  • zhǐ
  • gāng
  • āi
  • dào
  • qiāng
  •  
  • de
  • quán
  • shēn
  • jiù
  •   羊王的手指刚一挨到枪,他的全身就
  • yǒu
  • le
  • zhǒng
  • yàng
  • de
  • gǎn
  • jiào
  •  
  • gǎn
  • jiào
  • dào
  • ròu
  • péng
  • zhàng
  •  
  • xuè
  • 有了一种异样的感觉,他感觉到肌肉膨胀,血
  • bēn
  • yǒng
  •  
  • 液奔涌。
  •  
  •  
  • "
  • wáng
  • dào
  • gōng
  • wài
  • shì
  • shì
  • qiāng
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  •   "大王可以到宫外试试枪法。"侍卫官
  • gěi
  • yáng
  • wáng
  • chū
  • zhǔ
  •  
  • 给羊王出主意。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • xiǎng
  • qiāng
  •  
  •   羊王想打枪。
  •  
  •  
  • èr
  • zhāng
  •   第二章
  •  
  •  
  • zài
  • wáng
  • gōng
  • wài
  • de
  • guǎng
  • chǎng
  • shàng
  •  
  • yáng
  • wáng
  • lǐng
  • jiāo
  • le
  • qiāng
  • de
  •   在王宫外的广场上,羊王领教了枪的
  • wēi
  •  
  • 威力。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kāi
  • wài
  • de
  • píng
  •  
  • bèi
  • yáng
  • wáng
  • yòng
  •   50步开外的一个玻璃瓶,被羊王用
  • shǒu
  • qiāng
  • fěn
  • suì
  •  
  • 手枪击得粉碎。
  •  
  •  
  • zhòng
  • chén
  • cǎi
  •  
  •   众大臣喝彩。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • shǒu
  • līn
  • zhe
  • qiāng
  •  
  • jiào
  • zhǎng
  • gāo
  • le
  •   羊王手里拎着枪,他觉得自己长高了
  •  
  • fèi
  • huó
  • liàng
  • zēng
  • le
  •  
  • chū
  • le
  • duō
  •  
  • ,肺活量也增大了,出气粗了许多。
  •  
  •  
  • chén
  • men
  • duì
  • yáng
  • wáng
  • tóu
  • shè
  • guò
  • lái
  • de
  • guāng
  • gǎn
  • dào
  •   大臣们对于羊王投射过来的目光感到
  • zhèn
  • xīn
  •  
  • guāng
  • shǔ
  • shí
  • cǎo
  • dòng
  •  
  • fèn
  • míng
  • shì
  • shí
  • 一阵心虚,那目光不属于食草动物,分明是食
  • ròu
  • dòng
  • de
  • zhuān
  •  
  • 肉动物的专利。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • gǎn
  • jiào
  • dào
  • chén
  • men
  • de
  • guāng
  • le
  • biàn
  • huà
  •   羊王也感觉到大臣们的目光起了变化
  •  
  • shuāng
  • shuāng
  • yǎn
  • jīng
  • rán
  • biàn
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • qiè
  • kǒng
  •  
  • ,那一双双眼睛突然变得充满了胆怯和恐惧。
  • yáng
  • wáng
  • shí
  • dào
  • zhè
  • shì
  • qiāng
  • de
  • zuò
  • yòng
  •  
  • huān
  • chén
  • men
  • yǎn
  • jīng
  • 羊王意识到这是枪的作用。他喜欢大臣们眼睛
  • de
  • zhè
  • zhǒng
  • kǒng
  •  
  • 里的这种恐惧。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • huì
  • dào
  • qiāng
  • duì
  • tǒng
  • zhì
  • zhě
  • shì
  • zuì
  • zhòng
  • yào
  • de
  •   羊王体会到枪对于统治者是最重要的
  •  
  •  
  •  
  • "
  • jià
  • fēi
  • shàng
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  • zhī
  • qiāng
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • wèn
  • shì
  •   "那架飞机上有多少支枪?"羊王问侍
  • wèi
  • guān
  •  
  • 卫官。
  •  
  •  
  • "
  • yuē
  • yǒu
  • bǎi
  • zhī
  •  
  • "
  • shì
  • wèi
  • guān
  • bǐng
  •  
  •   "大约有几百支。"侍卫官禀报。
  •  
  •  
  • "
  • zhī
  • wèi
  • duì
  •  
  • yóu
  • dān
  • rèn
  • wèi
  • duì
  • zhǎng
  •  
  • "
  •   "组建一支卫队,由你担任卫队长。"
  • yáng
  • wáng
  • xià
  • lìng
  •  
  • 羊王下令。
  •  
  •  
  • zhòng
  • chén
  • lùn
  •  
  •   众大臣议论。
  •  
  •  
  • "
  • yǒu
  • fǎn
  • duì
  • jiàn
  • ma
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • līn
  • zhe
  • shǒu
  • qiāng
  • wèn
  •  
  •   "有反对意见吗?"羊王拎着手枪问。
  •  
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • chén
  • dōu
  • zhēng
  • xiān
  • kǒng
  • hòu
  • tóu
  • zàn
  • chéng
  • piào
  •  
  •   所有大臣都争先恐后地投赞成票。
  •  
  •  
  • "
  • ba
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • chóu
  • chú
  • mǎn
  • zhì
  • duì
  • wèi
  • duì
  •   "去组建吧!"羊王踌躇满志地对卫队
  • zhǎng
  • shuō
  •  
  • 长说。
  •  
  •  
  • wèi
  • duì
  • zhǎng
  • lǐng
  • zhǐ
  • yáng
  • wáng
  • wèi
  • duì
  •  
  •   卫队长领旨组建羊王卫队。
  •  
  •  
  • wèi
  • duì
  • zhǎng
  • shǒu
  • xiān
  • zài
  • yáng
  • jiā
  • zhōng
  • tiāo
  • xuǎn
  • le
  • bǎi
  • zhī
  •   卫队长首先在羊家族中挑选了几百只
  • shēn
  • qiáng
  • zhuàng
  • de
  • gōng
  • yáng
  •  
  • rán
  • hòu
  • lǐng
  • zhe
  • zhè
  • xiē
  • yáng
  • fēi
  • shàng
  • 身强力壮的公羊,然后率领着这些羊去飞机上
  • tiāo
  • xuǎn
  •  
  • 挑选武器。
  •  
  •  
  • de
  • què
  • shì
  • zhǒng
  • guài
  • de
  • dōng
  •  
  • běn
  • lái
  • zhōu
  •   武器的确是一种奇怪的东西,本来周
  • shēn
  • nuò
  • ruò
  • huó
  • diǎn
  • ér
  • de
  • yáng
  • men
  • pèng
  • dào
  • qiāng
  • 身懦弱活得一点儿也不发达的羊们一碰到枪立
  • jiào
  • qiáng
  • hàn
  • qián
  • liàng
  • qióng
  •  
  • zhì
  • wèi
  • 刻觉得强悍无比前途无量力大无穷,以至于卫
  • duì
  • zhǎng
  • cháo
  • tiān
  • míng
  • qiāng
  •  
  •  
  • xiǎng
  • cái
  • duì
  • yuán
  • men
  • cóng
  • dòng
  • xiá
  • xiǎng
  • 队长朝天鸣枪20响才把队员们从激动遐想里
  • huí
  • dào
  • xiàn
  • shí
  • zhōng
  • lái
  •  
  • 拉回到现实中来。
  •  
  •  
  • fēi
  • cán
  • hái
  • páng
  • zhàn
  • zhe
  • duì
  • yào
  • yáng
  • wēi
  • de
  •   飞机残骸旁站立着一队耀武扬威的武
  • zhuāng
  • dào
  • chǐ
  • de
  • gōng
  • yáng
  •  
  • 装到牙齿的公羊。
  •  
  •  
  • wèi
  • duì
  • zhǎng
  • xuān
  • yáng
  • wáng
  • wèi
  • duì
  • chéng
  •  
  • duì
  • yuán
  • men
  • xuān
  •   卫队长宣布羊王卫队成立,队员们宣
  • shì
  • xiào
  • zhōng
  • yáng
  • wáng
  •  
  • 誓效忠羊王。
  •  
  •  
  • liǎng
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •  
  • yáng
  • wáng
  • zài
  • wáng
  • gōng
  • jiē
  • jiàn
  • wèi
  • duì
  • quán
  •   两小时后,羊王在王宫接见卫队全体
  • duì
  • yuán
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • zhè
  • me
  • duō
  • dài
  • qiāng
  • de
  • yáng
  • yōng
  • zài
  • shēn
  • biān
  •  
  • 队员。看见这么多带枪的羊簇拥在自己身边,
  • yáng
  • wáng
  • gǎn
  • dào
  • wáng
  • wèi
  • jiān
  • pán
  • shí
  •  
  • hái
  • shí
  • dào
  • hòu
  • xiǎng
  • 羊王感到王位坚如磐石,还意识到自己以后想
  • gàn
  • shí
  • me
  • jiù
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  • zài
  • yòng
  • zhān
  • qián
  • hòu
  • zhè
  • 干什么就可以干什么,再不用瞻前顾后怕这怕
  • le
  •  
  • 那了。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • yáng
  • wáng
  • shuì
  • fēi
  • cháng
  • ān
  • wěn
  •  
  • de
  •   这天夜里,羊王睡得非常安稳,他的
  • zhōu
  • wéi
  • mǎn
  • le
  • qiāng
  • shí
  • dàn
  • de
  • wèi
  • bīng
  •  
  • yáng
  • wáng
  • hái
  • zuò
  • le
  • 周围布满了荷枪实弹的卫兵。羊王还做了一个
  • mèng
  •  
  • mèng
  • jiàn
  • de
  • yìn
  • zài
  • qiāng
  • tuō
  • shàng
  •  
  • měi
  • gài
  • yìn
  • 梦,他梦见自己的大印刻在枪托上,每次盖印
  • shí
  •  
  • dōu
  • yào
  • qiāng
  • wǎng
  • zhǐ
  • shàng
  •  
  • cóng
  • de
  • zhǐ
  • wǎng
  • 时,他都要举起枪往纸上压。从此他的旨意往
  • xià
  • guàn
  • chè
  • bié
  • kuài
  •  
  • 下贯彻得特别快。
  •  
  •  
  • jià
  • shī
  • shì
  • de
  • jun
  • yòng
  • yùn
  • shū
  • fēi
  •  
  • gǎi
  • biàn
  • le
  • yáng
  •   一架失事的军用运输飞机,改变了羊
  • wáng
  • de
  • shēng
  • huó
  •  
  • yáng
  • wáng
  • gǎn
  • xiè
  • shàng
  • tiān
  • de
  • ēn
  •  
  • 王的生活。羊王感谢上天的恩赐。
  •  
  •  
  • sān
  • zhāng
  •   第三章
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • yáng
  • wáng
  • zhèng
  • zài
  • yòng
  • wǎn
  • cān
  •  
  • wài
  • jiāo
  •   这天晚上,羊王正在用晚餐,外交大
  • chén
  • xīn
  • huǒ
  • liáo
  • pǎo
  • jìn
  • wáng
  • gōng
  •  
  • 臣心急火燎地跑进王宫。
  •  
  •  
  • "
  • bǐng
  • wáng
  •  
  • "
  • wài
  • jiāo
  • chén
  • shàng
  • jiē
  • xià
  •   "禀报大王。"外交大臣上气不接下气
  •  
  •  
  •  
  • "
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • tíng
  • zhǐ
  • yòng
  • cān
  •  
  • wèn
  •  
  •   "什么事?"羊王停止用餐,问。
  •  
  •  
  • "
  • jiā
  • tóng
  • zán
  • men
  • shēng
  • chōng
  •  
  • "
  • wài
  • jiāo
  • chén
  •   "兔家族同咱们发生冲突。"外交大臣
  • bǐng
  •  
  • 禀报。
  •  
  •  
  • "
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • yòng
  • cān
  • jīn
  • zuǐ
  •  
  •   "什么事?"羊王用餐巾擦嘴。
  •  
  •  
  • "
  • zhēng
  • duó
  • shí
  •  
  • "
  • wài
  • jiāo
  • chén
  • shuō
  •  
  •   "争夺食物。"外交大臣说。
  •  
  •  
  • wǎng
  • cháng
  • yáng
  • jiā
  • jīng
  • cháng
  • lín
  • de
  • jiā
  • yīn
  • wéi
  •   往常羊家族经常和毗邻的兔家族因为
  • shí
  • wèn
  • shēng
  •  
  • dàn
  • měi
  • dōu
  • shì
  • tán
  • pàn
  • jiě
  • jué
  • zhēng
  • duān
  • 食物问题发生磨擦,但每次都是谈判解决争端
  •  
  • shàng
  • wèi
  • zhēn
  • zhèng
  • hóng
  • guò
  • liǎn
  •  
  • ,尚未真正红过脸。
  •  
  •  
  • dàn
  • zhè
  • yáng
  • wáng
  • xiǎng
  • wáng
  • tán
  • pàn
  • le
  •  
  • jiào
  •   但这次羊王不想和兔王谈判了,他觉
  • wáng
  • tán
  • pàn
  • duì
  • lái
  • shuō
  • shì
  • zhǒng
  • chǐ
  •  
  • 得和兔王谈判对于他来说是一种耻辱。
  •  
  •  
  • "
  • zhào
  • suǒ
  • yǒu
  • chén
  • kāi
  • jǐn
  • huì
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • fēn
  •   "召集所有大臣开紧急会议。"羊王吩
  • liáo
  •  
  • 咐幕僚。
  •  
  •  
  • fèn
  • zhōng
  • hòu
  •  
  • chén
  • men
  • yún
  • dào
  • yáng
  • wáng
  • shēn
  • biān
  •  
  •   几分钟后,大臣们云集到羊王身边。
  •  
  •  
  • huì
  • shì
  •  
  • jiě
  • jué
  • zhè
  • yáng
  • jiā
  •   会议议题是:如何解决这次羊兔家族
  • zhī
  • jiān
  • de
  • zhēng
  • duān
  •  
  • 之间的争端。
  •  
  •  
  • cóng
  • yáng
  • wáng
  • yǒu
  • le
  • wèi
  • duì
  • hòu
  •  
  • chén
  • men
  • de
  • shēng
  • dài
  •   自从羊王有了卫队后,大臣们的声带
  • hǎo
  • xiàng
  • shēng
  • le
  • xiù
  •  
  • xiàng
  • guò
  • me
  • ài
  • shuō
  • huà
  • le
  •  
  • 好像生了锈,不像过去那么爱说话了。
  •  
  •  
  • bàn
  • tiān
  • méi
  • rén
  • kēng
  • shēng
  •  
  •   半天没人吭声。
  •  
  •  
  • "
  • jué
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • sǎo
  • shì
  • le
  • biàn
  • chén
  • men
  •  
  •   "我决定,"羊王扫视了一遍大臣们,
  • tíng
  • dùn
  • le
  • fèn
  • zhōng
  •  
  • jiā
  • qiáng
  • xiào
  • guǒ
  •  
  • "
  • pài
  • wèi
  • duì
  • miè
  • 故意停顿了一分钟,以加强效果,"派卫队去灭
  • le
  • jiā
  •  
  • "
  • chén
  • men
  • chēng
  • jié
  • shé
  •  
  • 了兔家族。"大臣们一个个瞠目结舌。
  •  
  •  
  • "
  • men
  • tóng
  • ma
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • duō
  • duō
  • rén
  •  
  •   "你们同意吗?"羊王咄咄逼人。
  •  
  •  
  • "
  • tóng
  •  
  • ....."
  •   "同意。....."
  •  
  •  
  •  
  •  
  • .....
  • tóng
  •  
  •  
  • ..
  • dāng
  • rán
  •  
  • .....
  • tóng
  •   “不。.....同…。..当然。.....
  •  
  • .....
  •  
  • ....."
  •  
  •  
  • .....
  • zhè
  • zhè
  •  
  • ...
  • .....意。....."“我。.....这个这个。...
  • ..
  • tóng
  •  
  • ....."
  • chén
  • men
  • tūn
  • tūn
  •  
  •  
  • ..同。....."大臣们吞吞吐吐,词不达意。
  •  
  •  
  • "
  • dào
  • tóng
  • tóng
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • nài
  • fán
  • le
  •  
  •   "到底同意不同意?"羊王不耐烦了,
  • cóng
  • yǒu
  • le
  • qiāng
  • hòu
  •  
  • de
  • zēng
  •  
  • 自从有了枪以后,他的脾气与日俱增。
  •  
  •  
  • wèi
  • duì
  • zhǎng
  • qià
  • dào
  • hǎo
  • chù
  • chū
  • xiàn
  • zài
  • huì
  • chǎng
  • shàng
  •  
  •   卫队长恰到好处地出现在会场上。
  •  
  •  
  • "
  • tóng
  •  
  • "
  •   "同意。"
  •  
  •  
  •  
  • tóng
  •  
  • "
  •   “我同意。"
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • jiàn
  •  
  • "
  •   “我没意见。"
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ....."
  •   “。....."
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ....."
  •   “。....."
  •  
  •  
  • chén
  • men
  • fēn
  • fēn
  • tóu
  • piào
  • zàn
  • chéng
  • miè
  • jiā
  •  
  •   大臣们纷纷投票赞成灭兔家族。
  •  
  •  
  •  
  • chén
  • zhī
  • jiàn
  •  
  • "
  • cái
  • zhèng
  • chén
  • huō
  • chū
  • le
  •  
  • "
  •   “依臣之见,"财政大臣豁出去了,"
  • zhè
  • yàng
  • zuò
  • kǒng
  • hòu
  • guǒ
  • nán
  • liào
  •  
  • hái
  • shì
  • tán
  • pàn
  • jiě
  • jué
  • wéi
  • 这样做恐怕后果难以预料。还是以谈判解决为
  • hǎo
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • biàn
  •  
  • 好。"羊王变色。
  •  
  •  
  • "
  • zhèn
  • zhī
  • dào
  • zài
  • jiā
  • yǒu
  • qīn
  •  
  • fèn
  • míng
  • shì
  •   "朕知道你在兔家族有亲戚,你分明是
  • jiā
  • de
  • jiān
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • lěng
  • xiào
  •  
  • 兔家族的奸细!"羊王冷笑。
  •  
  •  
  • cái
  • zhèng
  • chén
  • tóu
  • tīng
  • shuō
  • hái
  • yǒu
  • qīn
  •   财政大臣头一次听说自己还有兔亲戚
  •  
  •  
  •  
  • "
  • xià
  •  
  • "
  • yáng
  • wáng
  • huī
  • shǒu
  •  
  •   "拿下。"羊王一挥手。
  •  
  •  
  • liǎng
  • míng
  • quán
  • zhuāng
  • de
  • wèi
  • bīng
  • jiāng
  • cái
  • zhèng
  • chén
  • dài
  • zǒu
  •   两名全副武装的卫兵将财政大臣带走
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • shèng
  • xià
  • de
  • chén
  • jiāo
  • kǒu
  • chēng
  • zàn
  • yáng
  • wáng
  • yīng
  • míng
  •  
  •   剩下的大臣交口称赞羊王英明。
  •  
  •  
  • yǒu
  • shuō
  • yáng
  • wáng
  • shì
  • tiān
  • cái
  • jun
  • shì
  • jiā
  • de
  •  
  • yǒu
  • shuō
  • yáng
  • wáng
  •   有说羊王是天才军事家的,有说羊王
  • guàn
  • zhǎng
  • hóng
  • de
  •  
  • yǒu
  • shuō
  • yáng
  • wáng
  • shì
  • mín
  • yīng
  • xióng
  • de
  •  
  • 气贯长虹的,有说羊王是民族英雄的。
  •  
  •  
  • yáng
  • wáng
  • zhōng
  • chū
  • zhēn
  •  
  • fán
  • shì
  • tiān
  • tiān
  • jìn
  •   羊王终于悟出一个真理:凡是天天浸
  • pào
  • zài
  • gōng
  • sòng
  • huì
  • hǎi
  • yáng
  • zhōng
  • de
  • wáng
  •  
  • shǒu
  • zhǔn
  • yǒu
  • qiāng
  • 泡在歌功颂德词汇海洋中的大王,手里准有枪
  •  
  •  
  •  
  • huì
  • zhì
  • tōng
  • guò
  • jué
  •  
  • jīn
  • wǎn
  • líng
  • diǎn
  • jìn
  •   会议一致通过决议:今晚午夜零点进
  • gōng
  • jiā
  •  
  • rèn
  • yóu
  • yáng
  • wáng
  • wèi
  • duì
  • wán
  • chéng
  •  
  • 攻兔家族。任务由羊王卫队完成。
  •  
  •  
  • wèi
  • duì
  • zhǎng
  • liú
  • xià
  •  
  • míng
  • duì
  • yuán
  • bǎo
  • wèi
  • yáng
  • wáng
  •  
  •   卫队长留下5名队员保卫羊王,其余
  • de
  • duì
  • yuán
  • zuò
  • zhàn
  • dòu
  • zhǔn
  • bèi
  •  
  • 的队员做战斗准备。
  •  
  •  
  • yǒu
  • le
  • qiāng
  • hòu
  • cóng
  • lái
  • méi
  • shǐ
  • yòng
  • guò
  • de
  • gōng
  • yáng
  • men
  • tīng
  •   有了枪后从来没使用过的公羊们一听
  • shuō
  • gōng
  • zhàn
  • jiā
  •  
  • yuè
  • yuè
  • shì
  •  
  • men
  • zǎo
  • jiù
  • shòu
  • 说去攻占兔家族,个个跃跃欲试。他们早就受
  • le
  • zhè
  • zhǒng
  • tiān
  • tiān
  • xiàng
  • qiāng
  • dāng
  • bǎi
  • shè
  • de
  • le
  •  
  • 不了这种天天象枪当摆设的日子了。
  •  
  •  
  • jiàng
  • lín
  • le
  •  
  • wèi
  • duì
  • zhǎng
  • lǐng
  • xià
  • zài
  •   夜幕降临了,卫队长率领部下在夜色
  • de
  • yǎn
  • xià
  • xiàng
  • jiā
  • biān
  • jìng
  • jié
  •  
  • 的掩护下向兔家族边境集结。
  •  
  •  
  • wáng
  • zhèng
  • zài
  • gāo
  • zhěn
  • yōu
  • g
  • shuì
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • míng
  •   兔王正在高枕无忧地酣睡,他准备明
  • tiān
  • tóng
  • yáng
  • wáng
  • háng
  • tán
  • pàn
  •  
  • 天同羊王举行谈判。
  •  
  •  
  • líng
  • diǎn
  • zhěng
  •  
  • yáng
  • jiā
  • xiàng
  • jiā
  • de
  • jìn
  • gōng
  •   午夜零点整,羊家族向兔家族的进攻
  • zhèng
  • shì
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • 正式开始。
     

    相关内容

    百倍酬报

  •  
  •  
  • bài
  • liù
  •  
  • shén
  • qián
  • wéi
  • de
  • jiāo
  • mín
  • men
  • háng
  • zhù
  •   礼拜六,神父前去为自己的教民们举行祝
  • dǎo
  • shì
  •  
  • bìng
  • jīn
  • yòng
  • lái
  • zào
  • jiāo
  • táng
  •  
  • bàng
  • wǎn
  •  
  • shén
  • 祷仪式,并募集资金用来建造教堂。傍晚,神
  • lái
  • dào
  • wèi
  • huà
  • jiā
  • de
  • zhái
  •  
  • shén
  • dēng
  • lín
  • huà
  • shì
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • 父来到一位画家的宅邸。神父登临画室,开始
  • qián
  • chéng
  • yòng
  • chén
  • huī
  • shèng
  • shuǐ
  •  
  • jié
  • guǒ
  • zhèng
  • zài
  • zhe
  • de
  • 虔诚地用尘拂挥洒圣水,结果把正在着色的一
  • huà
  • gěi
  • diàn
  • le
  •  
  • 幅壁画给玷污了。
  •  
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • xīn
  • ài
  • de
  • zuò
  •   看见自己心爱的作

    聪明的农夫女儿

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • pín
  • qióng
  • de
  • nóng
  •  
  • de
  • shēng
  • ér
  •   从前有一个贫穷的农夫,和他的独生女儿
  • zhù
  • zài
  • jiān
  • xiǎo
  • fáng
  •  
  • 住在一间小房子里。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • ér
  • zài
  • fān
  • kuài
  • huāng
  • de
  • shí
  •   有一天,他和女儿在翻一块荒地的时
  • hòu
  •  
  • fān
  • chū
  • le
  • dǎo
  • yòng
  • de
  • chún
  • jīn
  • de
  • jiù
  •  
  • 候,翻出了一个捣米用的纯金的臼。
  • qīn
  • shuō
  •  
  • yīng
  • gāi
  • xiàn
  • gěi
  • guó
  • wáng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  • 父亲说,应该把它献给国王,因为土地是
  • shǔ
  • de
  •  
  • shì
  • ér
  • tóng
  • 属于他的,可是女儿不同意

    五只小狗

  •  
  •  
  • guǒ
  • luó
  • sài
  • zǎo
  • liào
  • dào
  • huì
  • zhè
  • yàng
  • fán
  •  
  • jiù
  • huì
  • tīng
  •   如果罗赛勒早料到会这样麻烦,他就会听
  • tiān
  • yóu
  • mìng
  • le
  •  
  • cuò
  •  
  • bào
  • fēng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shuǐ
  • jiù
  • zhí
  • wǎng
  • 天由命了。不错,暴风雨的时候,水就直往他
  • jiā
  • guàn
  •  
  • de
  • g
  • zhuān
  •  
  • féng
  • de
  • yáng
  • huī
  • dōu
  • sōng
  • sàn
  • 家里灌,屋里铺地的花砖,弥缝的洋灰都松散
  • le
  •  
  • zāo
  • kān
  • yán
  • zhuàng
  •  
  • wéi
  • le
  • dài
  • ér
  • ān
  • zhuāng
  • 了,壁炉糟得不堪言状,为了代替它而安装起
  • lái
  • de
  • zài
  • mào
  • zhe
  • yān
  •  
  • yòng
  • shuō
  •  
  • zhèng
  • shì
  • lǎo
  • tiān
  • xià
  • 来的炉子也在冒着烟。不用说,正是老天下

    高高的位置

  •  
  •  
  • yáng
  • zhàn
  • zài
  • gāo
  • gāo
  • de
  • fáng
  • dǐng
  • shàng
  •  
  • xià
  • miàn
  • zǒu
  • guò
  • zhī
  • láng
  •  
  •   羊站在高高的房顶上,下面走过一只狼。
  •  
  •  
  • yáng
  • duì
  • láng
  • kǒu
  •  
  • láng
  • què
  • zhè
  • yàng
  • shuō
  •  
  •   羊对狼破口大骂。狼却这样说:
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • wéi
  • yǒng
  • gǎn
  • hěn
  •  
  • de
  • shì
  •   “别自以为你勇敢得很,骂我的不是你
  •  
  • ér
  • shì
  • suǒ
  • zhàn
  • zhe
  • de
  • gāo
  • gāo
  • de
  • wèi
  • zhì
  •  
  •  
  • ,而是你所占着的高高的位置。”

    小弟弟和小姐姐

  •  
  •  
  • xiǎo
  • zhe
  • xiǎo
  • jiě
  • jiě
  • de
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  •   小弟弟拉着小姐姐的手说:“自从妈
  • le
  • zhī
  • hòu
  •  
  • men
  • méi
  • yǒu
  • guò
  • guò
  • xìng
  • de
  •  
  • 妈死了之后,我们没有过过幸福的日子。继母
  • tiān
  • tiān
  • men
  •  
  • ér
  • qiě
  • zhī
  • yào
  • men
  • zǒu
  • dào
  • de
  • gēn
  • qián
  •  
  • 天天打我们,而且只要我们走到她的跟前,她
  • jiù
  • yòng
  • jiǎo
  • men
  • kāi
  •  
  • men
  • měi
  • tiān
  • chī
  • de
  • dōu
  • shì
  • yìng
  • bāng
  • bāng
  • 就用脚把我们踢开。我们每天吃的都是硬梆梆
  • de
  • shèng
  • miàn
  • bāo
  •  
  • lián
  • zhuō
  • xià
  • miàn
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  • chī
  • de
  • dōu
  • 的剩面包皮,连桌子下面的小狗吃的都比

    热门内容

    给灾区小朋友的一封信

  •  
  •  
  • wèi
  • jiàn
  • guò
  • miàn
  • de
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  •   未见过面的小朋友们:
  •  
  •  
  • men
  • hǎo
  •  
  •   你们好!
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • de
  • tóng
  • líng
  • rén
  •  
  • tóng
  • men
  • yàng
  • shēng
  • huó
  •   我是你们的同龄人。同你们一样生活
  • zài
  • měi
  • hǎo
  • de
  • xiào
  • yuán
  •  
  • yǒu
  • zhe
  • yuǎn
  • de
  • xiǎng
  •  
  • men
  • de
  • fèn
  • 在美好的校园里,有着远大的理想;我们的奋
  • dòu
  • biāo
  • xiàng
  • tóng
  •  
  • xīn
  • qíng
  • xiàng
  • jìn
  •  
  • men
  • xuè
  • xiàng
  • lián
  •  
  • 斗目标相同,心情相近;我们血脉相连,息息
  • xiàng
  • guān
  •  
  • shì
  •  
  • 相关。可是,

    爱劳动

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • gēn
  • dào
  • gōng
  • wán
  •  
  • dào
  •   今天早上,我跟爸爸到公司里去玩。到
  • le
  • de
  • jìng
  • cài
  • gōng
  •  
  • lóu
  • shàng
  • bàn
  • gōng
  • shì
  • le
  •  
  • 了爸爸的净菜公司,爸爸去楼上办公室了,我
  • jiù
  • chē
  • jiān
  • kàn
  • yuán
  • gōng
  • men
  • cài
  •  
  • kàn
  • men
  • hěn
  • máng
  •  
  • jiù
  • 就去车间看员工们洗菜,我看她们很忙,就去
  • bāng
  • men
  •  
  • wán
  • le
  •  
  • yòu
  • bāng
  • men
  • zhěng
  • 帮她们拨玉米,玉米拨完了,我又帮她们整理
  • suàn
  •  
  • ā
  • men
  • kuā
  • zhēn
  • néng
  • gàn
  •  
  • zhè
  • shí
  • 大蒜。阿姨们夸我真能干,这时我

    今天我做值日

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zuò
  • zhí
  •   今天我做值日
  •  
  •  
  • zhè
  • jiāng
  • lín
  • hǎi
  • xiǎo
  • xué
  •  
  • èr
  •  
  • 2
  •  
  • bān
  •  
  • zhèng
  • yáng
  • guāng
  •   浙江临海小学 二(2)班 郑阳光
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • lún
  • dào
  • zhí
  •  
  • xiǎng
  •  
  • yào
  • jiāo
  •   今天轮到我值日,我想,我一定要把教
  • shì
  • sǎo
  • gàn
  • gàn
  • jìng
  • jìng
  •  
  • 室打扫得干干净净。
  •  
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • sǎo
  • le
  •  
  • xiān
  • zài
  • shàng
  • le
  • shuǐ
  •  
  • guò
  • le
  •   开始扫地了。我先在地上洒了水,过了
  • huì
  • ér
  •  
  • zhe
  • sǎo
  • zhèng
  • zhǔn
  • bèi
  • 一会儿,我拿着扫把正准备

    宝家三井

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • hūn
  • shì
  • zuò
  • bǎo
  • jiā
  • sān
  • jǐng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • rén
  • xiǎng
  •   有人把婚事比作宝家三井,说:“人想娶
  • ér
  • wèi
  • shí
  •  
  • jiào
  • xún
  • jǐng
  •  
  • jié
  • hūn
  • ér
  • liào
  • fán
  • máng
  • de
  • 妻而未得时,叫寻河觅井;结婚而料理繁忙的
  • jiā
  • shì
  •  
  • jiào
  • dān
  • xuě
  • tián
  • jǐng
  •  
  • děng
  • dào
  • hái
  • ér
  • zhǎng
  •  
  • nán
  • hūn
  • jià
  • 家事,叫担雪填井;等到孩儿长大,男婚女嫁
  • zhī
  • shí
  •  
  • cái
  • jià
  • lián
  •  
  • zhǒng
  • zhǒng
  • cāo
  • bàn
  •  
  • shì
  • shì
  •  
  • jiào
  • zuò
  • 之时,财礼嫁奁,种种操办,事势迫促,叫做
  • tóu
  • bēn
  • jǐng
  •  
  • 投河奔井。