鼹鼠找面包

  •  
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • zhǎo
  • ā
  • zhǎo
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • xiǎo
  • kuài
  • miàn
  • bāo
  •  
  •   鼹鼠妈妈找啊找,找到一小块面包。
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • miàn
  • bāo
  • xiāng
  • pēn
  • pēn
  • de
  •  
  • de
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • ài
  • chī
  • 她想:这面包香喷喷的,我的小鼹鼠一定爱吃
  •  
  • tuō
  • ā
  • tuō
  • ā
  •  
  • miàn
  • bāo
  • tuō
  • huí
  • jiā
  •  
  • 。她拖啊拖啊,把面包拖回家。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • bào
  • zhù
  • miàn
  • bāo
  •  
  • yǎo
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • zhè
  • miàn
  •   小鼹鼠抱住面包,咬了起来:“这面
  • bāo
  • zhēn
  • xiāng
  •  
  • zhēn
  • hǎo
  • chī
  •  
  •  
  • 包真香!真好吃!”
  •  
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • tīng
  • le
  •  
  • gāo
  • xìng
  • lǒng
  • zuǐ
  •  
  • shuō
  •   鼹鼠妈妈听了,高兴得合不拢嘴,说
  •  
  •  
  • xiǎo
  • guāi
  • guāi
  •  
  • huān
  • miàn
  • bāo
  •  
  • zài
  • gěi
  • zhǎo
  •  
  •  
  • :“小乖乖,你喜欢面包,妈妈再给你找!”
  •  
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • yòu
  • chū
  • zhǎo
  • miàn
  • bāo
  • le
  •  
  • zhè
  • huí
  • zhǎo
  •   鼹鼠妈妈又出去找面包了。这回她找
  • dào
  • piàn
  • miàn
  • bāo
  •  
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • miàn
  • bāo
  • piàn
  • yòu
  • píng
  • yòu
  • ruǎn
  •  
  • gěi
  • 到一片面包。她想:这面包片又平又软,给我
  • de
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • dāng
  • chuáng
  • zhèng
  • shì
  •  
  • tuō
  • ā
  • tuō
  • ā
  •  
  • tuō
  • 的小鼹鼠当床铺正合适。她拖啊拖啊,把它拖
  • huí
  • jiā
  •  
  • 回家。
  •  
  •  
  • zhè
  • miàn
  • bāo
  • zhēn
  •  
  • chà
  • diǎn
  • ér
  • jìn
  • le
  • mén
  •  
  • xiǎo
  • yǎn
  •   这面包真大,差点儿进不了门。小鼹
  • shǔ
  • kàn
  • jiàn
  • le
  •  
  • zài
  • miàn
  • bāo
  • chuáng
  • shàng
  • fān
  • jīn
  • dòu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • chuáng
  • yòu
  • 鼠看见了,在面包床上翻筋斗,说:“这床又
  • ruǎn
  • yòu
  • shū
  •  
  • hái
  • xiāng
  • pēn
  • pēn
  • de
  • ne
  •  
  •  
  • 软又舒服,还香喷喷的呢!”
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • kàn
  •  
  • miàn
  • bāo
  • chuáng
  • zěn
  •   过了几天,鼹鼠妈妈一看,面包床怎
  • me
  • méi
  • yǒu
  • le
  • ?
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • shuō
  •  
  •  
  • miàn
  • bāo
  • chuáng
  • zhēn
  • xiāng
  •  
  • zhēn
  • hǎo
  • chī
  •  
  • 么没有了?小鼹鼠说:“面包床真香,真好吃,
  • dōu
  • bèi
  • chī
  • guāng
  •  
  •  
  • zài
  • gěi
  • zhǎo
  • zhāng
  • ba
  •  
  •  
  • 都被我吃光啦!妈妈,你再给我找一张吧!”
  •  
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • yòu
  • zhǎo
  • le
  •  
  • zhǎo
  • ā
  • zhǎo
  • ā
  •  
  • zǒng
  • suàn
  •   鼹鼠妈妈又去找了。找啊找啊,总算
  • yòu
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • kuài
  • miàn
  • bāo
  •  
  • gāng
  • gāng
  • kǎo
  • hǎo
  •  
  • bié
  • xiāng
  •  
  • 又找到了一块面包。它刚刚烤好,特别香。
  •  
  •  
  • zhè
  • miàn
  • bāo
  • hǎo
  • hǎo
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • bān
  • dòng
  •  
  •   这面包好大好大,鼹鼠妈妈搬不动。
  • hǎn
  • lái
  • yǎn
  • shǔ
  •  
  • bào
  •  
  • tuī
  •  
  • hǎo
  • 她喊来鼹鼠爸爸,一个抱,一个推,好不客易
  • cái
  • miàn
  • bāo
  • bān
  • dào
  • jiā
  • mén
  • kǒu
  •  
  • 才把大面包搬到家门口。
  •  
  •  
  • miàn
  • bāo
  •  
  • mén
  • ér
  • xiǎo
  •  
  • zěn
  • me
  • jìn
  •  
  • yǒu
  •   面包大,门儿小,怎么也进不去。有
  • shí
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • xiǎng
  • le
  • hǎo
  • huì
  • ér
  •  
  • cái
  • xiǎng
  • chū
  • 什么办法呢?鼹鼠妈妈想了好一会儿,才想出
  • hǎo
  • bàn
  •  
  • zuò
  • chéng
  • fáng
  • gěi
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • zhù
  •  
  • 个好办法:做成房子给小鼹鼠住。
  •  
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • yǎn
  • shǔ
  • miàn
  • bāo
  • tái
  • dào
  • kōng
  •   鼹鼠爸爸和鼹鼠妈妈把面包抬到空地
  • shàng
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • zài
  • miàn
  • bāo
  • shàng
  • kěn
  • le
  • dòng
  • dāng
  • mén
  •  
  • ràng
  • xiǎo
  • 上。鼹鼠妈妈在面包上啃了一个洞当门,让小
  • yǎn
  • shǔ
  • zuàn
  • jìn
  •  
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • shuì
  • zài
  • miàn
  • bāo
  • fáng
  •  
  • bǎn
  •  
  • 鼹鼠钻进去。小鼹鼠睡在面包房于里,地板、
  • tiān
  • g
  • bǎn
  • quán
  • shì
  • miàn
  • bāo
  •  
  • è
  • le
  • zhī
  • yào
  • zhāng
  • kāi
  • zuǐ
  • yǎo
  • xià
  •  
  • 天花板全是面包,饿了只要张开嘴巴咬一下,
  • jiù
  • néng
  • chī
  • dào
  • miàn
  • bāo
  • le
  •  
  • 就能吃到面包了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • zài
  • miàn
  • bāo
  • fáng
  •  
  • chī
  • le
  • shuì
  •  
  • shuì
  • le
  •   小鼹鼠在面包房子里,吃了睡,睡了
  • chī
  •  
  • shuí
  • dōu
  • kuài
  • huó
  •  
  • 吃,比谁都快活。
  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  • zhào
  • zài
  • miàn
  • bāo
  • fáng
  • shàng
  •  
  • miàn
  •   太阳出来了,照在面包房子上,里面
  • nuǎn
  • le
  •  
  • xiǎo
  • sōng
  • shǔ
  • lái
  • hǎn
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • chū
  • wán
  •  
  • xiǎo
  • yǎn
  • 暖和极了。小松鼠来喊小鼹鼠出去玩,可小鼹
  • shǔ
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • wài
  • miàn
  • tài
  • lěng
  •  
  • xiǎng
  • chū
  •  
  • qiáo
  •  
  • 鼠说:“不,外面太冷。我不想出去。瞧,我
  • de
  • fáng
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • shēng
  • le
  • huǒ
  •  
  • nuǎn
  •  
  • zhēn
  • shū
  • 的房子里,就像生了火炉,可暖和啦,真舒服
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shǔ
  • dòng
  • dòng
  • dāi
  • zài
  • miàn
  • bāo
  • fáng
  •  
  •   小路鼠一动不动地呆在面包房于里,
  • zhǎng
  • chéng
  • le
  • pàng
  •  
  • 长成了大胖子。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • xià
  • le
  •  
  • shuǐ
  • miàn
  •   可是,有一天下起了大雨。雨水把面
  • bāo
  • fáng
  • pào
  • chéng
  • le
  • duī
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • kàn
  • 包房子泡成了一堆稀泥。鼹鼠妈妈跑出来一看
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • páng
  • biān
  • yǒu
  •  
  • qiú
  •  
  • zài
  • gǔn
  • lái
  • gǔn
  •  
  •  
  • ,只见旁边有个“大泥球”在滚来滚去。哟!
  • yuán
  • lái
  • zhè
  •  
  • qiú
  •  
  • jiù
  • shì
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • ya
  •  
  • 原来这“大泥球”就是小鼹鼠呀!
     

    相关内容

    真假小白兔

  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • dāng
  • le
  • luó
  • bo
  • diàn
  • de
  • jīng
  •  
  • xiǎo
  • hěn
  • xiàn
  •   小白兔当了萝卜店的经理。小狐狸很羡慕
  •  
  •  
  • hēng
  •  
  • yào
  • biàn
  • chéng
  • xiǎo
  • bái
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • niàn
  • zhòu
  • :“哼,我要变成小白兔!”于是,他念起咒
  •  
  •  
  • èr
  • sān
  • liù
  •  
  • biàn
  • chéng
  • xiǎo
  • bái
  •  
  •  
  • hēi
  • 语:“一二三四五六,狐狸变成小白兔。”嘿
  •  
  • xiǎo
  • biàn
  • chéng
  • le
  • zhī
  • xiǎo
  • bái
  • le
  •  
  • !小狐狸变成了一只小白兔了。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • bái
  • bèng
  • tiào
  • lái
  • dào
  • luó
  • bo
  •   早晨,一只小白兔一蹦一跳来到萝卜
  • diàn
  •  
  • diàn
  • 店。店里

    最大的财富

  •  
  •  
  • yǒu
  • qīng
  • nián
  • rén
  •  
  • zǒng
  • shì
  • bào
  • yuàn
  • tài
  • qióng
  • le
  •  
  •   有一个青年人,他总是抱怨自己太穷了。
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • néng
  • yǒu
  • cái
  •  
  • gāi
  • yǒu
  • duō
  • hǎo
  •   “要是我能有一大笔财富,那该有多好
  • ā
  •  
  • dào
  • shí
  • hòu
  •  
  • de
  • shēng
  • huó
  • duō
  • kuài
  • ya
  •  
  •  
  • zǒng
  • 啊!到那个时候,我的生活多快乐呀!”他总
  • shì
  • hēng
  • zhè
  • yàng
  • de
  • lǎo
  • diào
  •  
  • 是哼这样的老调。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • lǎo
  • shí
  • jiàng
  • cóng
  • jiā
  • mén
  • kǒu
  • guò
  •  
  •   有一天,一个老石匠从他家门口路过,
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • qīng
  • nián
  • rén
  • de
  • huà
  •  
  • jiù
  • 听到这个青年人的话,就

    黄鼠狼的建议

  •  
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • cháng
  • shuō
  •  
  •  
  • cōng
  • míng
  • jiǎo
  • huá
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • cháng
  •   尽管常说:“狐狸聪明狡猾。”人们也常
  • cháng
  • zhè
  • yàng
  • xiě
  • zài
  • shū
  •  
  • shí
  •  
  • bìng
  • fēi
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • dōu
  • 常这样写在书里,其实,并非所有的狐狸都如
  •  
  • 此。
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhè
  • me
  • zhī
  •  
  • shí
  • zài
  • shì
  • è
  • huài
  • le
  •  
  • shòu
  •   有这么一只狐狸,它实在是饿坏了,瘦
  • chéng
  • yàng
  •  
  • yǒu
  • huí
  •  
  • zhēn
  • wēi
  • xiǎn
  •  
  • chà
  • diǎn
  • 得不成样子啦,有一回,它可真危险,差一点
  • jiào
  • rén
  • le
  • ne
  •  
  • tiān
  •  
  • cóng
  • hěn
  • xiǎo
  • de
  • 叫人扒了皮呢。那天,它从一个很小的

    丑小鸭

  •  
  •  
  • xiāng
  • xià
  • zhēn
  • shì
  • fēi
  • cháng
  • měi
  •  
  • zhè
  • zhèng
  • shì
  • xià
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  •   乡下真是非常美丽。这正是夏天!小
  • mài
  • shì
  • jīn
  • huáng
  • de
  •  
  • yàn
  • mài
  • shì
  • yóu
  • yóu
  • de
  •  
  • gàn
  • cǎo
  • zài
  • de
  • 麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色的
  • chǎng
  • shàng
  • duī
  • chéng
  • duǒ
  •  
  • guàn
  • niǎo
  • yòng
  • yòu
  • zhǎng
  • yòu
  • hóng
  • de
  • tuǐ
  • zài
  • sàn
  • 牧场上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散
  • zhe
  •  
  • suō
  • jiǎng
  • zhe
  • āi
  • huà
  •  
  •  
  • zhù
  •  
  • yīn
  • wéi
  • dān
  • mài
  • 着步,噜嗦地讲着埃及话。(注:因为据丹麦
  • de
  • mín
  • jiān
  • chuán
  • shuō
  •  
  • guàn
  • niǎo
  • shì
  • cóng
  • āi
  • fēi
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • zhè
  • 的民间传说,鹳鸟是从埃及飞来的。)这

    卵石和钻石

  •  
  •  
  • shī
  • luò
  • de
  • zuàn
  • shí
  • tǎng
  • zài
  • shàng
  •  
  • pèng
  • qiǎo
  • bèi
  • shāng
  •   一颗失落的钻石躺在地上,碰巧被一个商
  • rén
  • xiàn
  • le
  •  
  • shāng
  • rén
  • zuàn
  • shí
  • mài
  • gěi
  • guó
  • wáng
  •  
  • guó
  • wáng
  • ràng
  • rén
  • 人发现了。商人把钻石卖给国王,国王让人把
  • xiāng
  • shàng
  • jīn
  •  
  • dāng
  • zuò
  • bǎo
  • bèi
  • qiàn
  • zài
  • de
  • huáng
  • guàn
  • shàng
  • miàn
  •  
  • 它镶上金子,当做宝贝嵌在他的皇冠上面。
  •  
  •  
  • zhè
  • xiāo
  • chuán
  • dào
  • luǎn
  • shí
  •  
  • nòng
  • shí
  • fèn
  • xìng
  •   这个消息传到卵石那里,弄得它十分兴
  • fèn
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • néng
  • zhè
  • yàng
  • píng
  • qīng
  • yún
  •  
  • tóu
  • nǎo
  • jiǎn
  • dān
  • 奋;想到自己也许能这样平步青云,头脑简单

    热门内容

    小乌龟

  •  
  •  
  • mèi
  • mèi
  • jiā
  • yǎng
  • le
  • zhī
  • xiǎo
  • guī
  •  
  • měi
  • shuāng
  • xiū
  •   我妹妹家养了一只小乌龟,每个双休日
  • dōu
  • néng
  • kàn
  •  
  • 都能去看它一次。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhī
  • guī
  • zhǎng
  • zhe
  • sān
  • jiǎo
  • xíng
  • de
  • xiǎo
  • nǎo
  • dài
  •  
  • liǎng
  •   这只乌龟长着一个三角形的小脑袋,两
  • zhī
  • yuán
  • liū
  • liū
  • de
  • xiǎo
  • yǎn
  • jīng
  • zǒng
  • shì
  • xiàng
  • chù
  • zhāng
  • wàng
  • zhe
  • shí
  • me
  •  
  • 只圆溜溜的小眼睛总是向四处张望着什么。它
  • de
  • yǎn
  • le
  •  
  • bié
  • de
  • dòng
  • yǎn
  • zhǎng
  • zài
  • shàng
  • miàn
  •  
  • 的眼皮可趣了,别的动物眼皮长在上面,可它
  • de
  • yǎn
  • què
  • zhǎng
  • 的眼皮却长

    我真后悔

  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • hòu
  • huǐ
  •  
  • wéi
  • le
  • liǎng
  • diàn
  • shì
  •  
  •   那一次,我真后悔,为了两集电视,我
  • shù
  • xué
  • jìng
  • rán
  • le
  •  
  •  
  • fèn
  •  
  • zhēn
  • hòu
  • huǐ
  •  
  • 数学竟然得了66分,真后悔.
  •  
  •  
  • shuō
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • jiù
  • gāi
  • cóng
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • shuō
  •  
  • tiān
  •   说起这件事就该从那天晚上说起.那天
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • zuì
  • huān
  • kàn
  • de
  •  
  •  
  • hàn
  • tiān
  •  
  •  
  • 晚上,我最喜欢看的<<大汉天子>>
  •  
  •  
  • fàng
  • le
  •  
  • zhèng
  • zài
  • shōu
  • shí
  • shū
  • bāo
  • de
  • cóng
  •   播放了,正在收拾书包的我立即从屋里

    悬空铁路

  •  
  •  
  • qián
  • yǒu
  • zuò
  • shān
  • chéng
  • pèi
  • ěr
  • ěr
  •  
  • zuò
  • luò
  • zài
  • dǒu
  •   前西德有一座山城伍佩尔塔尔,坐落在陡
  • qiào
  • de
  • liǎng
  • àn
  •  
  • duì
  • àn
  • suī
  • rán
  • jìn
  • zài
  • zhǐ
  • chǐ
  •  
  • xià
  • 峭的河谷两岸,对岸虽然近在咫尺,下谷爬坡
  • què
  • yào
  • zǒu
  • xiǎo
  • shí
  •  
  • hěn
  • fāng
  • biàn
  •  
  • lái
  • lín
  •  
  • shuǐ
  • 却要走几个小时,很不方便。雨季来临,河水
  • měng
  • zhǎng
  •  
  • liǎng
  • àn
  • biàn
  • huì
  • jué
  •  
  • wéi
  • le
  • jiě
  • jué
  • jiāo
  • tōng
  • shàng
  • de
  • biàn
  • 猛涨,两岸便会隔绝。为了解决交通上的不便
  •  
  • zhè
  • yōng
  • yǒu
  • 42
  • wàn
  • rén
  • kǒu
  • de
  • shān
  • chéng
  •  
  • 190
  • ,这个拥有42万人口的山城,190

    武当,I

  •  
  •  
  • cóng
  • píng
  • shū
  • lái
  • dào
  • dāng
  • shān
  •  
  • miàn
  • mào
  •   自从李发平书记来到武当山,特区面貌
  • xīn
  •  
  • jǐng
  • měi
  • huà
  •  
  • chéng
  • rén
  • rén
  • kuā
  •  
  • gāo
  • lóu
  • lín
  • 日日新。景区美如画,城区人人夸。高楼鳞次
  • zhì
  •  
  • kuān
  • kuò
  • liàng
  •  
  • guǎng
  • chǎng
  • měi
  • guān
  • rén
  • chéng
  • le
  • dāng
  • 栉比,马路宽阔亮丽,广场美观宜人成了武当
  • rén
  • de
  • yuán
  •  
  • dāng
  • guǎn
  • gèng
  • shì
  • dāng
  • rén
  • de
  • zuì
  • ài
  • jiāo
  • 人的乐园,武当博物馆更是武当人的最爱和骄
  • ào
  •  
  • 傲。

    小提琴交响曲

  •  
  •  
  • shuō
  • dào
  • xiǎo
  • qín
  • shì
  • yòu
  • ài
  • yòu
  • hèn
  •  
  • cóng
  • xué
  • qián
  • bān
  •   说到小提琴我可是又爱又恨,从学前班
  • kāi
  • shǐ
  • xiǎo
  • qín
  • jiù
  • zhí
  • zài
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • cún
  • liú
  • zhe
  •  
  • 开始小提琴就一直在我的生活中存留着。
  •  
  •  
  • liù
  • nián
  • qián
  •  
  • zhī
  • xiāo
  •  
  • gàn
  • jiě
  •   六年前,我妈妈得知一个消息,我干姐
  • jiě
  • xué
  • xiǎo
  • qín
  • le
  •  
  • ?
  • suí
  • zhú
  • liú
  • de
  • rén
  •  
  • 姐去学小提琴了。我妈妈?一个随波逐流的人,
  • tīng
  • gàn
  • shuō
  • xué
  • xiǎo
  • qín
  • děng
  • kāi
  • zhì
  • 她一听干妈说学小提琴等开发智