雪原喋血记

  •  
  •  
  • jiǔ
  • èr
  • nián
  • liù
  • yuè
  •  
  • běn
  • kōng
  • jun
  • zài
  • měi
  • guó
  • de
  • ā
  •   一九四二年六月,日本空军在美国的阿拉
  • jiā
  • de
  • ā
  • liú
  • shēn
  • qún
  • dǎo
  • zhōng
  • de
  • ā
  • dǎo
  • dēng
  •  
  • dāng
  • shí
  • 斯加地区的阿留申群岛中的阿图岛登陆。当时
  • měi
  • shuāng
  • fāng
  • suī
  • rán
  • chù
  • jiāo
  • zhàn
  • zhuàng
  • tài
  •  
  • dàn
  • shì
  • wài
  • rén
  • hái
  • shì
  • 美日双方虽然处于交战状态,但是局外人还是
  • jiào
  • běn
  • de
  • háng
  • dòng
  •  
  • cóng
  • ā
  • jiā
  • dào
  • měi
  • guó
  • 觉得日本的行动不可思议。从阿拉斯加到美国
  • běn
  • wǎng
  • fǎn
  • yǒu
  • sān
  • qiān
  • duō
  • yīng
  •  
  • zhōng
  • jiān
  • hái
  • zhe
  • jiā
  •  
  • 本土往返有三千多英里,中间还隔着加拿大,
  • zài
  • zhàn
  • luè
  • shàng
  • háo
  • jià
  • zhí
  •  
  • 在战略上毫无价值。
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • běn
  • rén
  • zài
  • ā
  • dǎo
  • shàng
  • xiū
  • chǎng
  •  
  • rén
  •   不久,日本人在阿图岛上修机场。人
  • men
  • míng
  • bái
  • le
  •  
  • běn
  • rén
  • xiǎng
  • ā
  • dǎo
  • zuò
  • wéi
  • kōng
  • jun
  •  
  • 们明白了,日本人想以阿图岛作为空军基地,
  • zhè
  • yàng
  • hōng
  • zhà
  • jiù
  • wēi
  • xié
  • dào
  • měi
  • guó
  • de
  • běn
  • de
  • ān
  • quán
  •  
  • 这样轰炸机就可以威胁到美国的本土的安全。
  •  
  •  
  • cóng
  • ā
  • dǎo
  • fēi
  • xiàng
  • měi
  • guó
  • nèi
  •  
  • dào
  • ā
  •   从阿图岛飞向美国内陆,必需得到阿
  • jiā
  • běi
  • huāng
  • yuán
  • de
  • xiàng
  •  
  • biàn
  • jué
  • fēi
  • shì
  • 拉斯加北部荒原的气象预报,以便决定飞机是
  • fǒu
  • néng
  • gòu
  • fēi
  •  
  • wéi
  •  
  • běn
  • zhèng
  • zài
  • mǎn
  • zhōu
  • 否能够起飞。为此,日本政府特地把在满洲服
  • de
  • yuǎn
  • sān
  • shàng
  • wèi
  • diào
  • huí
  •  
  • yóu
  • chéng
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • kōng
  • jiàng
  • dào
  • ā
  • 役的远三上尉调回,由他组成小分队空降到阿
  • jiā
  • de
  • běi
  • huāng
  • yuán
  •  
  • xiàng
  • ā
  • dǎo
  • de
  • běn
  • kōng
  • jun
  • 拉斯加的北部荒原,定期向阿图岛的日本空军
  • chū
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • chéng
  • yuán
  • yǒu
  • tián
  • shǎo
  • wèi
  •  
  • 基地发出天气预报。小分队成员有田路少尉、
  • cāng
  • shén
  • zhōng
  • shì
  •  
  • rén
  • xià
  • shì
  •  
  • gāng
  • dǎo
  • zhōng
  • shì
  •  
  • biān
  • xià
  • shì
  •  
  • 仓神中士、义人下士、纲岛中士、渡边下士、
  • tián
  • zhōng
  • shì
  • liè
  • bīng
  • jǐng
  • shàng
  •  
  • xìn
  •  
  • dào
  • gòng
  • 10
  • rén
  •  
  • 须田中士和列兵井上、信夫、稻木共计10人。
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • de
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • zài
  • ā
  • jiā
  • běi
  • huāng
  • yuán
  • kōng
  •   远三的小分队在阿拉斯加北部荒原空
  • jiàng
  • hòu
  •  
  • měi
  • jun
  • jīng
  • cháng
  • shōu
  • dào
  • duàn
  • dòng
  • de
  • míng
  • diàn
  • tái
  • 降后,美军经常收到一个不断移动的不明电台
  • de
  • diàn
  •  
  • kuài
  •  
  • nán
  • què
  • diàn
  • tái
  • de
  • fāng
  • wèi
  • 的电波,发报速度极快,难以确定电台的方位
  •  
  •  
  • ,也无法破译密码。
  • měi
  • guó
  • jun
  • fāng
  •  
  • ā
  • jiā
  • běi
  • huāng
  • yuán
  • hěn
  • 据美国军方估计,阿拉斯加北部荒原很可
  • néng
  • yǒu
  • kōng
  • jiàng
  • de
  • běn
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  •  
  • rèn
  • shì
  • xiàng
  • ā
  • dǎo
  • shàng
  • de
  • 能有空降的日本小分队,任务是向阿图岛上的
  • jun
  • chǎng
  • gòng
  • tiān
  •  
  • biàn
  • jun
  • duì
  • měi
  • guó
  • nèi
  • 日军机场提供天气预报,以便日军对美国内陆
  • zhǎn
  • kāi
  • kōng
  • zhōng
  • gōng
  • shì
  •  
  • zhè
  • huāng
  • yuán
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  •  
  • shì
  • chā
  • 展开空中攻势。这个荒原小分队,无异乎是插
  • měi
  • guó
  • xīn
  • zāng
  • de
  • jiān
  • dāo
  •  
  • xiǎng
  • jìn
  • qiē
  • bàn
  • xiāo
  • miè
  • 入美国心脏的尖刀,必须想尽一切办法消灭它
  •  
  • ruò
  • pài
  • kōng
  • jun
  • xún
  • zhǎo
  • huāng
  • yuán
  • shàng
  • de
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  •  
  • hǎo
  • hǎi
  • lāo
  • ,若派空军寻找荒原上的小分队,好比大海捞
  • zhēn
  •  
  • zhī
  • néng
  • rén
  • zhī
  • dào
  • fǎn
  • zhì
  • rén
  • zhī
  • shēn
  •  
  • pài
  • chū
  • 针。只能以其人之道反治其人之身,也派出一
  • zhī
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • jìn
  • háng
  • wéi
  • jiǎo
  •  
  • hàn
  • ěr
  • dùn
  • jiāng
  • jun
  • jué
  • zhào
  • jiàn
  • 支小分队去进行围剿。汉密尔顿将军决定召见
  • ā
  • lún
  • shàng
  • wèi
  •  
  • yóu
  • chéng
  • huāng
  • yuán
  • zhēn
  • chá
  • fèn
  • duì
  •  
  • sōu
  • xún
  • bìng
  • 阿伦上尉,由他组成荒原侦察个分队,搜寻并
  • jiān
  • miè
  • jun
  • de
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  •  
  • 歼灭日军的小分队。
  •  
  •  
  • ā
  • lún
  • wéi
  • shǒu
  • de
  • zhēn
  • chá
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • gòng
  • shí
  • èr
  • rén
  •   以阿伦为首的侦察小分队一共十二人
  •  
  • men
  • xuǎn
  • dùn
  • zuò
  • wéi
  • sōu
  • xún
  • de
  • diǎn
  •  
  • fèn
  • chéng
  • ,他们选择克里顿湖作为搜寻的起点,分成四
  •  
  • duì
  • shān
  • jìn
  • háng
  • sōu
  • chá
  •  
  • dàn
  • tiān
  • shí
  • jiān
  • guò
  •  
  • 股,对山谷进行搜查。但四天时间过去,一无
  • suǒ
  • huò
  •  
  • ā
  • lún
  • dào
  • zhè
  • shì
  • chǎng
  • chí
  • jiǔ
  • de
  • zhàn
  • dòu
  •  
  • yào
  • qiú
  • 所获,阿伦估计到这是一场持久的战斗,要求
  • jiā
  • jiē
  • yuē
  • shí
  • pǐn
  •  
  • jìn
  • liàng
  • kào
  • liè
  • diào
  • lái
  • chōng
  • shí
  • pǐn
  • 大家节约食品,尽量靠打猎和钓鱼来补充食品
  •  
  • diào
  • guī
  • de
  • fāng
  • hěn
  •  
  • duàn
  • yǒu
  • de
  • 他钓鲑鱼的方法很独特:挖一段有毒的附
  • gēn
  •  
  • nòng
  • suì
  • rēng
  • jìn
  • shuǐ
  • táng
  •  
  • èr
  • shí
  • nèi
  • de
  • dōu
  • huì
  • 子根,把它弄碎扔进水塘,二十米内的鱼都会
  • fān
  • dào
  • shuǐ
  • miàn
  •  
  • guò
  • huì
  •  
  • děng
  • xìng
  • xiāo
  • shī
  •  
  • jiù
  • chī
  • 翻到水面,过一会。等毒性消失,鱼就可以吃
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • tōng
  • guò
  • diào
  • guī
  •  
  • shǐ
  • ā
  • lún
  • dào
  • le
  •  
  •   通过钓鲑鱼,使阿伦得到了启发:日
  • běn
  • rén
  • kěn
  • yào
  • guī
  • chōng
  • shí
  • pǐn
  •  
  • dàn
  • men
  • huì
  • yòng
  • 本人肯定也要以鲑鱼补充食品,但他们不会用
  •  
  • zhè
  • shì
  • yìn
  • ān
  • rén
  • de
  • fāng
  •  
  • běn
  • rén
  • 附子毒鱼,这是印第安人的捕鱼方法。日本人
  • zhuō
  • guī
  • kào
  • chè
  • wǎng
  •  
  • yán
  • chuáng
  • sōu
  • xún
  • xiǎo
  • 捕捉鲑鱼靠夜里撤网,夜里沿河床搜寻几个小
  • shí
  •  
  • léi
  • yìn
  • ān
  • rén
  • suǒ
  • yǒu
  • xiù
  • jiào
  •  
  • xiàn
  • le
  • qíng
  • 时。哈雷以其印第安人所特有嗅觉,发现了情
  • kuàng
  •  
  • 况。
  • duì
  • ā
  • lún
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒu
  • yān
  • wèi
  •  
  •  
  • zhè
  • shuō
  • míng
  • yǒu
  • rén
  •  
  • 他对阿伦说:“有烟味!”这说明有人。
  • ā
  • lún
  • cāi
  • xiǎng
  •  
  • běn
  • rén
  • zài
  • zhè
  • huó
  • dòng
  •  
  • kěn
  • shì
  • xiǎng
  • yòng
  • 阿伦猜想:日本人在这里活动,肯定是想利用
  • shuǐ
  • yǎn
  • gài
  •  
  • yíng
  • jiù
  • hěn
  • néng
  • zài
  • xiǎo
  • de
  • shàng
  • yóu
  •  
  • 溪水掩盖足迹,营地就很可能在小溪的上游。
  •  
  •  
  • léi
  • jīng
  • xiù
  • dào
  • kǎo
  • de
  • xiāng
  • wèi
  •  
  • xiàn
  • zài
  • sōu
  • xún
  •   哈雷已经嗅到烤鱼的香味。现在搜寻
  • biàn
  • chéng
  • le
  • gēn
  • zōng
  • kǎo
  • xiāng
  • wèi
  •  
  • zài
  • tiān
  • kuài
  • liàng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • men
  • 变成了跟踪烤鱼香味。在天快亮的时候,他们
  • gēn
  • zōng
  • zhe
  • yān
  • wèi
  • xiāng
  • wèi
  •  
  • xiàn
  • le
  • běn
  • rén
  • de
  • yíng
  •  
  • 跟踪着烟味和香味,发现了日本人的营地。可
  • zǎo
  • zài
  • xiǎo
  • shí
  • zhī
  • qián
  •  
  • běn
  • rén
  • jiù
  • jīng
  •  
  • 惜早在几个小时之前,日本人就已经离去。他
  • men
  • yán
  • zhe
  • xiǎo
  • zǒu
  •  
  • jiǔ
  • yòu
  • xiàn
  • le
  • běn
  • rén
  • shàng
  • àn
  • 们继续沿着小溪走,不久又发现了日本人上岸
  • de
  • hén
  •  
  • yán
  • shí
  • shàng
  • yǒu
  • tiáo
  • chóng
  • bèi
  • cǎi
  • biǎn
  •  
  • zhè
  • shuō
  • míng
  • 的痕迹。岩石上有一条虫被踩扁,这说明几个
  • xiǎo
  • shí
  • qián
  • yǒu
  • rén
  • jīng
  • guò
  •  
  • 小时前有人经过。
  •  
  •  
  • zǒu
  • zài
  • qián
  • miàn
  • de
  • ā
  • lún
  • rán
  • dǎo
  •  
  • děng
  • léi
  •   走在前面的阿伦突然趴倒,等哈雷爬
  • dào
  • shēn
  • biān
  • shí
  •  
  • duì
  • léi
  • ěr
  • dào
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  •  
  •  
  • shuō
  • 到他身边时,他对哈雷耳语道:“有人!”说
  • zhe
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • dài
  • kuān
  • yán
  • mào
  • de
  • běn
  • rén
  •  
  • zhèng
  • zài
  • shā
  • zhī
  • 着,只见一个戴宽沿帽的日本人,正在杀一只
  • gāng
  • dào
  • de
  •  
  • rán
  • hòu
  • zǒu
  • jìn
  • cǎo
  • cóng
  • zhōng
  • xiāo
  • shī
  • le
  •  
  • 刚捕到的野鸭,然后走进草丛中消失了。
  •  
  •  
  • men
  • xiàn
  • de
  • què
  • shí
  • shì
  • běn
  • rén
  • de
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  •  
  •   他们发现的确实是日本人的小分队。
  • běn
  • rén
  • de
  • yíng
  • yǒu
  • shí
  • tiān
  • yào
  • zhuǎn
  • chù
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • yuǎn
  • 日本人的营地有时一天要转移几处,这天,远
  • sān
  • de
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • zài
  • xuán
  • xià
  • zhǎo
  • dào
  • kuài
  • xiǎng
  • de
  • xiǔ
  • yíng
  •  
  • 三的小分队在悬崖下找到一块理想的宿营地—
  •  
  • yǒu
  • tiáo
  • mǎn
  • le
  • shuǐ
  • de
  • yán
  • féng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  • —那里有一条蓄满了雨水的岩缝,这样就不必
  • jiē
  • yuē
  • yòng
  • shuǐ
  • le
  •  
  • jiù
  • ān
  • zhuāng
  • zài
  • xuán
  • xià
  • miàn
  •  
  • zhī
  • yào
  • 节约用水了。发报机就安装在悬崖下面,只要
  • jià
  • chū
  • gēn
  • tiān
  • xiàn
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • ā
  • dǎo
  • tiān
  •  
  • 架出一根天线,就可以向阿图岛发天气预报。
  •  
  •  
  • ā
  • lún
  • jué
  • tōu
  • běn
  • rén
  • de
  • yíng
  •  
  • men
  •   阿伦决定去偷袭日本人的营地,他们
  • de
  • huá
  • dìng
  • hěn
  • zhōu
  •  
  • xià
  • běn
  • rén
  • yào
  • shàng
  • shān
  • guān
  • 的伏击计划订得很周密:下午日本人要上山观
  • chá
  • xiàng
  •  
  • shì
  • yán
  • zhe
  • xiǎo
  • shàng
  • shān
  •  
  • dāng
  • men
  • yòng
  • shǒu
  • pān
  • 察气象,一定是沿着小溪上山,当他们用手攀
  • yán
  • shí
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • jiāng
  • 岩石的时候,就将
  • men
  •  
  • dàn
  • shì
  • yìn
  • ān
  • rén
  • dài
  • fǎn
  • duì
  •  
  • 他们一一击毙。但是印第安人伯待反对,
  • zhǔ
  • zhāng
  • tōu
  • yíng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • quán
  • jiān
  •  
  • 他主张夜里去偷袭营地,这样可以一举全歼。
  • zhēn
  • chá
  • duì
  • yuán
  • dōu
  • zàn
  • tóng
  • de
  • jiàn
  •  
  • ā
  • lún
  • zhī
  • hǎo
  • jiāng
  • huá
  • 侦察队员都赞同伯特的意见,阿伦只好将计划
  • gǎi
  • wéi
  •  
  • 改为夜袭。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • lún
  • de
  • zhēn
  • chá
  • duì
  • xiàng
  • běn
  • rén
  • yíng
  • jìn
  •   夜里,阿伦的侦察队向日本人营地进
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jīng
  • dòng
  • le
  • xiǎo
  • zhōng
  • de
  •  
  • 发的时候,惊动了小溪中的野鸭。
  • jiào
  • shēng
  • jīng
  • xǐng
  • le
  • yuǎn
  • sān
  •  
  • xiǎng
  •  
  •  
  • 野鸭嘎嘎叫声惊醒了远三。他想:“狐狸
  • huò
  • shān
  • shí
  • huì
  • jīng
  • fēi
  •  
  • shì
  • rén
  •  
  •  
  • 或山猫捕食不会把野鸭惊飞,一定是人。”他
  • jiào
  • xǐng
  • duì
  • yuán
  • men
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • chè
  • yíng
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • lǐng
  • rén
  • xiān
  • 叫醒队员们,赶快撤离营地。远三领几个人先
  • zǒu
  •  
  • hái
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • shōu
  • shí
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • chōng
  • jìn
  • 走,还有几个人在收拾发报机。美国人冲进日
  • běn
  • rén
  • de
  • yíng
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • mái
  • zhuàng
  • zài
  • shù
  • cóng
  •  
  • xiàng
  • jìn
  • gōng
  • de
  • měi
  • 本人的营地,远三埋状在树丛里,向进攻的美
  • guó
  • rén
  • tóu
  • chū
  • le
  • shǒu
  • liú
  • dàn
  •  
  • 国人投出了一颗手榴弹。
  •  
  •  
  • ā
  • lún
  • mìng
  • lìng
  • duì
  • yuán
  • men
  •  
  •  
  • tíng
  • zhǐ
  • jìn
  • gōng
  •  
  • yīn
  • wéi
  •   阿伦命令队员们:“停止进攻。因为
  • běn
  • rén
  • jīng
  • chè
  • chū
  • yíng
  •  
  •  
  • dàn
  • měi
  • jun
  • xiān
  • tóu
  • jīng
  • jìn
  • 日本人已经撤出营地。”但美军先头部已经进
  • yíng
  •  
  • zài
  • zhè
  • chǎng
  • è
  • zhàn
  • zhōng
  •  
  • běn
  • fāng
  • miàn
  • de
  • biān
  • zhàn
  • 入营地,在这场恶战中,日本方面的渡边战死
  •  
  • bìng
  • shàng
  • shòu
  • shāng
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • le
  • liǎng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • liǎng
  • zhòng
  • ,并上受伤,美国人也死了两个,还有两个重
  • shāng
  •  
  • dāng
  • tián
  • chū
  • shǒu
  • qiāng
  •  
  • xiǎng
  • liǎng
  • shòu
  • zhòng
  • shāng
  • de
  • měi
  • 伤。当田路拔出手枪,想打死两个受重伤的美
  • guó
  • shì
  • bīng
  • shí
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • zhì
  • zhǐ
  •  
  •  
  • bié
  • kāi
  • qiāng
  •  
  • men
  • shàng
  • 国士兵时,远三制止他:“别开枪!我们马上
  • jiù
  • yào
  • chè
  • le
  •  
  • men
  • liú
  • xià
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • kěn
  • yào
  • 就要撤离了,把他们留下,美国人肯定要把他
  • men
  • jiù
  • zǒu
  •  
  • zhè
  • yàng
  • men
  • jiù
  • bèi
  • shàng
  • liǎng
  • shāng
  • yuán
  • de
  • bāo
  •  
  •  
  • 们救走,这样他们就背上两个伤员的包袱!”
  •  
  •  
  • tǎng
  • zài
  • shàng
  • de
  • jǐng
  • shàng
  • shēng
  • duì
  • yuǎn
  • sān
  • shuō
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  •  
  •   躺在地上的井上大声对远三说:“远三,
  • men
  • néng
  • bèi
  • bāo
  •  
  • huí
  • běn
  •  
  • dài
  • xiàng
  • wèn
  • hòu
  • 我们可不能背包袱!回日本,代我向父母问候
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • kòu
  • dòng
  • shǒu
  • qiāng
  • bān
  • shā
  • le
  •  
  • !”说完,扣动手枪扳机自杀了。
  •  
  •  
  • zài
  • zhè
  • chǎng
  • zhàn
  • dòu
  • zhōng
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • sàng
  • shī
  • le
  • zhàn
  •   在这场战斗中,美国人丧失了五个战
  • dòu
  •  
  • mài
  • le
  •  
  • wēi
  • lián
  • shàng
  • wèi
  • chá
  • suī
  • rán
  • gēn
  • duì
  • 斗力。麦克死了,威廉上尉和查理虽然跟队伍
  • chè
  • huí
  •  
  • dàn
  • lèi
  • shòu
  • shāng
  •  
  • lìng
  • wài
  • hái
  • yào
  • yòng
  • dān
  • jià
  • tái
  • zhe
  • cóng
  • 撤回,但肋骨受伤,另外还要用担架抬着从河
  • biān
  • jiù
  • huí
  • lái
  • de
  • zhòng
  • shāng
  • yuán
  •  
  • 边救回来的重伤员。
  • men
  • zhī
  • néng
  • huí
  • dùn
  •  
  • gěi
  • hàn
  • ěr
  • dùn
  • jiāng
  • jun
  • 他们只能回克利顿湖,给汉密尔顿将军发
  • diàn
  •  
  • qǐng
  • pài
  • shuǐ
  • shàng
  • fēi
  • shāng
  • yuán
  • jiē
  • zǒu
  •  
  • 电报,请他派水上飞机把伤员接走。
  •  
  •  
  • běn
  • rén
  • fān
  • guò
  • shān
  •  
  • zhuǎn
  • xiàng
  • fāng
  •  
  •   日本人翻过布鲁克斯山,转向西方,
  • zhè
  • de
  • wēn
  • zuì
  • gāo
  • shí
  • zhī
  • yǒu
  • líng
  • xià
  • 5
  •  
  • 这里的气温最高时也只有零下5度。
  • yuǎn
  • sān
  • de
  • biāo
  • shì
  • xún
  • zhǎo
  • sēn
  • lín
  • mào
  • de
  • shān
  •  
  • kào
  • 远三的目标是寻找森林茂密的山谷,靠打
  • shòu
  • guò
  • dōng
  • tiān
  •  
  • 野兽度过冬天。
  •  
  •  
  • tiān
  • kuài
  • hēi
  • le
  •  
  • dàn
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • zhǎo
  • dào
  • xiǔ
  • yíng
  •  
  • yuǎn
  •   天快黑了,但还没有找到宿营地。远
  • sān
  • yòng
  • wàng
  • yuǎn
  • jìng
  • guān
  • chá
  •  
  • xiàn
  • xuě
  • yuán
  • shàng
  • yǒu
  • diǎn
  • hēi
  • diǎn
  •  
  • zhè
  • 三用望远镜观察,发现雪原上有一点黑点,这
  • shì
  • shēng
  • mìng
  • de
  • xiàng
  • zhēng
  •  
  • dāng
  • guò
  • liè
  • rén
  • de
  • tián
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • zhàng
  • péng
  • 是生命的象征。当过猎人的须田说:“是帐篷
  •  
  •  
  •  
  •  
  • men
  • g
  • le
  • xiǎo
  • shí
  • cái
  • zǒu
  • jìn
  • zhàng
  • péng
  •  
  • zhàng
  • péng
  • !”  他们花了一小时才走近帐篷。帐篷里
  • tǎng
  • zhe
  • shí
  • jiǔ
  • suì
  • de
  • niáng
  •  
  • shēn
  • biān
  • zhe
  • tiáo
  • xiǎo
  • gǒu
  • 躺着一个十八九岁的姑娘,身边伏着一条小狗
  •  
  • rén
  • gǒu
  • dōu
  • è
  • huài
  • le
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • shòu
  • dōu
  • kāi
  • le
  • xuě
  • yuán
  • 。人和狗都饿坏了。所有的野兽都离开了雪原
  •  
  • huāng
  • yuán
  • shàng
  • de
  • yuán
  • shǐ
  • luò
  • yào
  • qiān
  •  
  • fán
  • shì
  • è
  • néng
  • háng
  • ,荒原上的原始部落要迁移。凡是饿得不能行
  • dòng
  • de
  • luò
  • chéng
  • yuán
  • dōu
  • yào
  • bèi
  • pāo
  •  
  • fǒu
  • jiù
  • huì
  • chéng
  • wéi
  • luò
  • 动的部落成员都要被抛弃,否则就会成为部落
  • de
  • lèi
  • zhuì
  •  
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • zhī
  • néng
  • zài
  • zhè
  • bèi
  • yuán
  • shǐ
  • luò
  • suǒ
  • pāo
  • 的累赘。小分队只能在这个被原始部落所抛弃
  • de
  • zhàng
  • péng
  • guò
  •  
  • men
  • xiān
  • zài
  • xiǎo
  • gǒu
  • zuǐ
  • sāi
  • kuài
  • 的鹿皮帐篷里过夜。他们先在小狗嘴里塞几块
  • ròu
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  • zhǔ
  • diǎn
  • ròu
  • tāng
  • wèi
  • niáng
  •  
  • ròu
  • tāng
  • jìn
  • zuǐ
  • 肉,然后再煮点肉汤喂那姑娘。肉汤滴进她嘴
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • tūn
  • yān
  •  
  • 里,她开始吞咽。
  • èr
  • tiān
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • yòng
  • zhàng
  • péng
  • de
  • zhī
  • jià
  • zuò
  • chéng
  • xuě
  • qiāo
  • 第二天,远三用帐篷的支架做成一个雪橇
  •  
  • jué
  • xiǎo
  • niáng
  • dài
  • zǒu
  •  
  • liú
  • xià
  • jiù
  • shì
  • ràng
  • děng
  • ,他决定把小姑娘带走。把她留下就是让她等
  •  
  • 死。
  •  
  •  
  • běn
  • rén
  • lún
  • liú
  • tuō
  • zhe
  • xuě
  • qiāo
  •  
  • men
  • zài
  • xuě
  •   几个日本人轮流拖着雪橇,他们在雪
  • yuán
  • shàng
  • háng
  • jun
  • le
  • tiān
  •  
  • zhōng
  • zhǎo
  • dào
  • píng
  • tǎn
  • de
  • xiá
  •  
  • 原上行军了五天,终于找到一个平坦的峡谷。
  • zhè
  • ér
  •  
  • shù
  • lín
  • mào
  •  
  • hái
  • yǒu
  • hǎo
  • duō
  • xùn
  •  
  • tián
  • gāo
  • xìng
  • 这儿,树林茂密,还有好多驯鹿。田路高兴他
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • xiá
  • gòng
  • chéng
  • shì
  • de
  • rén
  •  
  •  
  • 说:“这个峡谷可以供一个城市的人定居。”
  • suī
  • rán
  • diǎn
  • zhe
  • huǒ
  •  
  • dàn
  • hái
  • shì
  • lěng
  • chū
  •  
  • dòng
  • dài
  • de
  • 夜里虽然点着火,但还是冷得出奇。冻土带的
  • shù
  • lín
  • shāo
  • hěn
  • kuài
  •  
  • men
  • yuán
  • wéi
  • kǎn
  • de
  • chái
  • gòu
  • shāo
  • sān
  • tiān
  •  
  • 树林烧得很快,他们原以为砍的柴够烧三天,
  • dàn
  • shāo
  • dào
  • bàn
  •  
  • jīng
  • kuài
  • shāo
  • wán
  • le
  •  
  • xiǎo
  • niáng
  • hěn
  • shì
  • yīng
  • zhè
  • 但烧到半夜,已经快烧完了。小姑娘很适应这
  • yàng
  • de
  • huán
  • jìng
  •  
  • hěn
  • kuài
  • huī
  • le
  •  
  • gào
  • jiā
  •  
  • 样的环境,她很快恢复了体力,她告诉大家,
  • jiào
  •  
  • ā
  •  
  •  
  • 她叫“阿拉特娜”。
  • běn
  • rén
  • jiāo
  •  
  • xué
  • hěn
  • rèn
  • zhēn
  •  
  • měi
  • tiān
  • 日本人教她日语,她学得很认真。她每天
  • zǎo
  •  
  • dài
  • zhe
  • gǒu
  • chū
  •  
  • yòng
  • shòu
  • jiá
  • dào
  • shǎo
  • xiǎo
  • shòu
  • 一早,带着狗出去,用捕兽夹捕到不少小野兽
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • zhǐ
  • zhe
  • ā
  •  
  • duì
  • jiā
  • shuō
  •  
  •  
  • le
  • jiě
  • zhè
  • 。远三指着阿拉特娜,对大家说:“她了解这
  • kuài
  •  
  • zhī
  • dào
  • zài
  • zhè
  • zěn
  • yàng
  • shēng
  • huó
  •  
  • néng
  • bāng
  • men
  • shēng
  • cún
  • 块土地,知道在这里怎样生活,能帮我们生存
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • huà
  • jiǎ
  •  
  • dāng
  • huāng
  • yuán
  • shàng
  • de
  • xùn
  • xiāo
  • 下去。”  这话不假。当荒原上的驯鹿一消
  • shī
  • shí
  •  
  • 12
  • rén
  • quán
  • kào
  • ā
  • de
  • shòu
  • jiá
  • dàn
  • gōng
  • 失时,12个人全靠阿拉特娜的捕兽夹和弹弓去
  • niǎo
  • chōng
  • shí
  • pǐn
  •  
  • 打鸟补充食品。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • ā
  • yòng
  • xiē
  • xùn
  • tóu
  • zuò
  • yòu
  •   这天,阿拉特娜用一些驯鹿骨头作诱
  • ěr
  •  
  • zhe
  • dàn
  • gōng
  • duǒ
  • zài
  • cǎo
  • cóng
  • shòu
  • liè
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • zhī
  • 饵,拿着弹弓躲在草丛里狩猎。只见一只乌鸦
  • fēi
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • zhèng
  • dàn
  • gōng
  •  
  • rán
  • bèi
  • shàng
  • yǒu
  • zhī
  • shǒu
  • 飞了过来,她正举起弹弓,忽然背上有一只手
  • pāi
  • le
  • xià
  •  
  • niǔ
  • tóu
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • liǎng
  • cóng
  • tóu
  • dào
  • jiǎo
  • guǒ
  • zhe
  • 拍了她一下,她扭头,只见两个从头到脚裹着
  • shòu
  • de
  • rén
  • tiào
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • men
  • shǒu
  • hái
  • zhe
  • suō
  • biāo
  • gōng
  • 兽皮的人跳了出来,他们手里还拿着梭标和弓
  • jiàn
  •  
  • 箭。
  • zài
  • kàn
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • ā
  • de
  •  
  • 再一看,原来是阿拉特娜的哥哥和爸爸。
  • men
  • gào
  • ā
  •  
  • hǎo
  • róng
  • cái
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • yào
  • 他们告诉阿拉特娜,好不容易才找到她,要她
  • kuài
  • gēn
  • men
  • zǒu
  •  
  • shì
  • luò
  • de
  • shǒu
  • lǐng
  •  
  • 快跟他们走。她爸爸是努那米特部落的首领。
  •  
  •  
  • ā
  • gào
  •  
  • gēn
  • zài
  • de
  • rén
  •   阿拉特娜告诉爸爸,跟她在一起的人
  • zhǎng
  • rén
  • yàng
  •  
  • shì
  • rén
  •  
  • 长得和努那米特人一样,是自己人,
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • kāi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • kāi
  •  
  • 现在这些人已离不开她,因为离开她,他
  • men
  • huì
  • è
  •  
  • ne
  •  
  • kāi
  • men
  •  
  • 们会饿死,她呢,也离不开他们。
  • tīng
  • le
  •  
  • méi
  • shuō
  • shí
  • me
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • zài
  • 爸爸和哥哥听了,没说什么,然后就在密
  • lín
  • zhōng
  • xiāo
  • shī
  • le
  •  
  • àn
  • guī
  •  
  • ér
  • dàn
  • chéng
  • nián
  •  
  • 林中消失了。按部族规矩,女儿一旦成年,父
  • shì
  • gàn
  • shè
  • de
  • yóu
  • de
  •  
  • 母是不干涉她的自由的。
  •  
  •  
  • ā
  • shì
  • gòng
  • de
  • shí
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • gòu
  • chī
  •  
  •   阿拉恃娜提供的食物越来越不够吃,
  • kào
  • rén
  • liè
  • zěn
  • me
  • háng
  •  
  • shāng
  • yuán
  • lián
  • è
  • dài
  • 靠她一个人捕猎怎么也不行。几个伤员连饿带
  • bìng
  •  
  • xiān
  • hòu
  •  
  • shèng
  • xià
  • de
  • rén
  •  
  • ruò
  • kāi
  • xīn
  • 病,已先后死去。剩下的几个人,若不开辟新
  • de
  • shí
  • pǐn
  • lái
  • yuán
  •  
  • men
  • jiù
  • shēng
  • cún
  • xià
  •  
  • 的食品来源,他们就无法生存下去。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • yuǎn
  • sān
  • xiǎo
  • fèn
  • duì
  • de
  • rén
  • tiáo
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  •   这天远三小分队的人和那条小狗,去
  • zhǎo
  • xùn
  • qún
  •  
  • yíng
  • zhī
  • liú
  • xià
  • ā
  •  
  • 找驯鹿群。营地里只留下阿拉特娜。
  • yuǎn
  • sān
  • dài
  • zhe
  • sān
  • rén
  •  
  • hǎo
  • róng
  • cái
  • zhǎo
  • dào
  • qún
  • xùn
  • 远三带着三个人,好不容易才找到一群驯
  •  
  • le
  • liǎng
  • zhī
  •  
  • tiān
  • hēi
  • shí
  • cái
  • bāo
  • fèn
  • jiě
  •  
  • ròu
  • 鹿,打死了两只,天黑时才剥皮分解,把鹿肉
  • guà
  • zài
  • shù
  • shàng
  •  
  • fáng
  • láng
  • tōu
  • chī
  •  
  • rén
  • xiǔ
  • zài
  • shù
  • xià
  •  
  • shuì
  • 挂在树上,防野狼偷吃。几个人宿在树下。睡
  • dào
  • bàn
  • rán
  • tīng
  • dào
  • láng
  • qún
  • de
  • jiào
  • shēng
  •  
  • láng
  • qún
  • xiù
  • dào
  • ròu
  • de
  • 到半夜忽然听到狼群的叫声。狼群嗅到鹿肉的
  • xuè
  • xīng
  • wèi
  •  
  • zhuī
  • zōng
  • ér
  • lái
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • huǒ
  • duī
  • chéng
  • le
  • yuǎn
  • sān
  • děng
  • rén
  • 血腥味,追踪而来,这时,火堆成了远三等人
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • bǎo
  • shén
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • jiào
  • jiā
  • huǒ
  • shāo
  • wàng
  •  
  • yào
  • qīng
  • 最好的保护神。远三叫大家把火烧旺,不要轻
  • kāi
  • qiāng
  •  
  • láng
  • tài
  • duō
  •  
  • dàn
  • kěn
  • gòu
  • yòng
  •  
  • láng
  • qún
  • zài
  • màn
  • 易开枪,狼太多,子弹肯定不够用。狼群在慢
  • màn
  • xiàng
  • rén
  • jìn
  •  
  • tián
  • rēng
  • chū
  • kuài
  • rán
  • shāo
  • de
  • tóu
  •  
  • zhōng
  • 慢向人逼近,田路扔出一块燃烧的木头,打中
  • zhī
  • è
  • láng
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • jiào
  • bié
  • gàn
  • chǔn
  • shì
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • shēn
  • páng
  • 一只饿狼,远三叫他别干蠢事,因为他们身旁
  • de
  • tóu
  • gòu
  • le
  • láng
  • qún
  • gèng
  • jìn
  • le
  •  
  • tián
  • xià
  • tīng
  • quàn
  • 的木头也不够了狼群逼得更近了,田路下听劝
  •  
  • kāi
  • le
  • qiāng
  •  
  • zhī
  • láng
  •  
  • de
  • láng
  • dōu
  • xiàng
  • 阻,开了一枪,打死一只狼,其余的狼都扑向
  • láng
  •  
  • huì
  • ér
  • jiù
  • tóng
  • lèi
  • chī
  • guāng
  • le
  •  
  • chī
  • guāng
  • tóng
  • lèi
  •  
  • láng
  • 死狼,一会儿就把同类吃光了,吃光同类,狼
  • yòu
  • xiàng
  • rén
  • jìn
  •  
  • xìn
  • xiàng
  • fēng
  • de
  • jiān
  • jiào
  • le
  • shēng
  •  
  • tiào
  • 又向人逼近。信夫像发疯似的尖叫了一声,跳
  • guò
  • huǒ
  • duī
  •  
  • chōng
  • xiàng
  • láng
  • qún
  •  
  • qún
  • è
  • láng
  • xiàng
  •  
  • 过火堆,冲向狼群。一群饿狼立刻扑向他,把
  • fěn
  • suì
  •  
  • è
  • láng
  • bǎo
  • shí
  • le
  • xìn
  • tóng
  • lèi
  • de
  • shī
  •  
  • 他撕得粉碎。饿狼饱食了信夫和同类的尸体,
  • zhí
  • dào
  • tiān
  • kuài
  • liàng
  • shí
  • cái
  •  
  • 直到天快亮时才离去。
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • tián
  • yòu
  • zhòng
  • xīn
  • zuàn
  • jìn
  • shù
  • lín
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • hǎo
  •   远三和田路又重新钻进树林,小狗好
  • xiàng
  • xiù
  • dào
  • le
  • shí
  • me
  • wèi
  •  
  • zhí
  • yòng
  • gēn
  • zōng
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • kàn
  • 像嗅到了什么气味。一直用鼻子跟踪。远三看
  • dào
  • yǒu
  • qīng
  • yān
  •  
  • cóng
  • jiǎn
  • zhàng
  • péng
  • zhōng
  • shēng
  •  
  • yuán
  • lái
  • 到有一缕青烟,从一个简易帐篷中升起。原来
  • měi
  • jun
  • jiē
  • shāng
  • yuán
  • de
  • fēi
  • chí
  • chí
  • méi
  • lái
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • chū
  • 美军接伤员的飞机迟迟没来,几个美国人也出
  • lái
  • xún
  • zhǎo
  • shí
  • pǐn
  • le
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • shù
  • le
  • xià
  •  
  • zhì
  • shǎo
  • yǒu
  • měi
  • 来寻找食品了。远三数了一下,至少有四个美
  • guó
  • rén
  • wǎng
  • zài
  • xiǎo
  • zhàng
  • péng
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • tián
  • mái
  • zài
  • cǎo
  • cóng
  • 国人往在小帐篷里。远三和田路埋伏在草丛里
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • děng
  • měi
  • guó
  • rén
  • chū
  • lái
  •  
  • jiù
  • kāi
  • qiāng
  • fàng
  • dǎo
  •  
  • yǐn
  • chū
  • ,准备等美国人出来,就开枪把他放倒,引出
  • de
  • rén
  •  
  • rán
  • hòu
  • zhú
  • xiāo
  • miè
  •  
  • 其余的人,然后逐个消灭。
  •  
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • zǒu
  • chū
  • zhàng
  • péng
  •  
  • yuǎn
  •   不一会儿,一个美国人走出帐篷,远
  • sān
  • méi
  • lái
  • kāi
  • qiāng
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • shī
  • chōng
  • le
  • shàng
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • 三没来得及开枪,小狗失冲了上去,美国人立
  • yòu
  • tuì
  • huí
  • zhàng
  • péng
  •  
  • 刻又退回帐篷里。
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • mìng
  • lìng
  • tián
  •  
  •  
  • zhàng
  • péng
  • de
  • dēng
  • guāng
  •  
  •   远三命令田路:“打帐篷里的灯光!
  •  
  •  
  • pēng
  •  
  • de
  • shēng
  •  
  • dēng
  • bèi
  • miè
  • le
  •  
  • yǒu
  • měi
  • guó
  • rén
  • ”“砰”的一声,灯被打灭了。有一个美国人
  • cóng
  • zhàng
  • péng
  • jiù
  • gǔn
  •  
  • qiāng
  • hái
  •  
  • qiāng
  • zhōng
  • le
  • tián
  • 从帐篷里就地一滚,举枪还击,一枪打中了田
  • de
  • jiān
  • bǎng
  •  
  • tián
  • bèi
  •  
  • 路的肩膀。须田也被打死。
  •  
  •  
  • bèi
  • suì
  • de
  • yóu
  • dēng
  •  
  • zhàng
  • péng
  • shāo
  • lái
  •  
  • huǒ
  • miáo
  •   被打碎的油灯,把帐篷烧起来。火苗
  • tiǎn
  • dào
  • le
  • huǒ
  • yào
  • xiāng
  •  
  • yǐn
  • bào
  • zhà
  •  
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • zhàng
  • péng
  • fēi
  • 舔到了火药箱,引起爆炸,一声巨响,帐篷飞
  • shàng
  • le
  • tiān
  •  
  • 上了天。
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • dào
  •  
  •  
  • ràng
  • měi
  • guó
  • rén
  • xià
  • ba
  •   远三喝道:“让几个美国人下地狱吧
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tián
  • shuō
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  •  
  • kuài
  • zǒu
  •  
  • měi
  • guó
  • !”  田路说:“远三,你快走!其他美国
  • rén
  • tīng
  • dào
  • bào
  • zhà
  • shēng
  •  
  • kěn
  • yào
  • gǎn
  • guò
  • lái
  •  
  • dōu
  • méi
  • 人听到爆炸声,肯定要赶过来,你和我都没子
  • dàn
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • shuō
  •  
  •  
  • tián
  •  
  • lǒu
  • zhù
  •  
  • 弹了。”  远三说:“田路,搂住我脖子,
  • zǒu
  •  
  • men
  • néng
  • huó
  • xià
  • de
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • jià
  • zhe
  • tián
  •  
  • zài
  • 走!我们能活下去的。”远三架着田路,在密
  • lín
  • zhōng
  • zhí
  • zhèng
  • zhā
  • zhe
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • zhí
  • gēn
  • zài
  • hòu
  • tóu
  • 林中一直挣扎着向前走去,小狗一直跟在后头
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • bàn
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • shí
  • zài
  • nuó
  • dòng
  • le
  •  
  • tián
  • shuō
  •   下半夜,远三实在挪不动了,田路说
  •  
  •  
  • kuài
  • diū
  • xià
  •  
  • néng
  • liǎng
  • rén
  • quán
  • huó
  • chéng
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • :“快丢下我,不能两个人全活不成。”远三
  • méi
  •  
  • bèi
  • yòu
  • xiàng
  • qián
  • zhèng
  • zhā
  •  
  • 没理他,背起他又向前挣扎。
  •  
  •  
  • tiān
  • jīng
  • liàng
  • le
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • zhe
  • tián
  •  
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  •   天已经亮了,远三扶着田路,并没有
  • zǒu
  • chū
  • duō
  • shǎo
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • huí
  • tóu
  • kàn
  •  
  • yǒu
  • sān
  • měi
  • guó
  • rén
  • zhuī
  • 走出多少路。远三回头一看,有三个美国人追
  • lái
  • le
  •  
  • 来了。
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • rán
  • guì
  • xià
  •  
  • duì
  • tián
  • shuō
  •  
  •  
  • tián
  •  
  •   远三突然跪下,对田路说:“田路,
  • qiú
  • xié
  • zhù
  • wán
  • chéng
  • shǐ
  • mìng
  •  
  • liú
  • xià
  •  
  • yào
  • 我求你协助我完成使命。我留下你,你不要自
  • shā
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • shì
  • huì
  • shā
  • hài
  • de
  •  
  • men
  • hái
  • néng
  • jiàn
  • miàn
  • 杀。美国人是不会杀害俘虏的,我们还能见面
  • de
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tián
  • diǎn
  • diǎn
  • tóu
  •  
  • duì
  • yuǎn
  • sān
  • shuō
  •  
  •  
  • jué
  • zǒu
  •  
  • 的。”  田路点点头,对远三说:“决走,
  • zhào
  • mìng
  • lìng
  • de
  • zuò
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • shàng
  • shí
  • liáng
  •  
  • duǒ
  • zài
  • 我照你命令的做!”  远三爬上石梁,躲在
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • hòu
  • miàn
  •  
  • yǎn
  • kàn
  • sān
  • měi
  • guó
  • rén
  • xiān
  • yòng
  • qiāng
  • duì
  • zhe
  • 一块大石头后面,眼看三个美国人先用枪对着
  • tián
  •  
  • 田路。
  • tián
  • yóu
  • shuāng
  • shǒu
  •  
  • yǒu
  • shòu
  • de
  • měi
  • 田路犹豫地举起双手。有一个瘦个子的美
  • guó
  • rén
  • kàn
  • le
  • kàn
  • tián
  • de
  • shāng
  • kǒu
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòng
  • liǎng
  • gēn
  • qiāng
  • bǎng
  • 国人看了看田路的伤口,然后用两根枪绑起一
  • dān
  • jià
  •  
  • tián
  • tái
  • zǒu
  • le
  •  
  • 副担架,把田路抬走了。
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • yán
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • jun
  • rén
  •  
  •   远三自言自语他说:“真正的军人!
  •  
  •  
  •  
  • sān
  • měi
  • guó
  • rén
  • chū
  • tái
  • dào
  • dùn
  •  
  • ”  三个美国人把出路抬到克利夫顿湖,第
  • èr
  • tiān
  • jiē
  • shāng
  • yuán
  • de
  • fēi
  • zhōng
  • jiàng
  • luò
  •  
  • gēn
  • zǒng
  • de
  • mìng
  • lìng
  • 二天接伤员的飞机终于降落。根据总部的命令
  •  
  • zhēn
  • chá
  • duì
  • yuán
  • quán
  • chè
  • huāng
  • yuán
  •  
  • yīn
  • wéi
  • ā
  • dǎo
  • bèi
  • měi
  • ,侦察队员全部撤离荒原。因为阿图岛已被美
  • guó
  • duó
  • huí
  •  
  • zhè
  • de
  • xiàng
  • duì
  • běn
  • rén
  • jīng
  • háo
  • jià
  • 国夺回,这里的气象预报对日本人已经毫无价
  • zhí
  •  
  • shì
  • ā
  • lún
  • jué
  • cóng
  • mìng
  • lìng
  •  
  • rèn
  • wéi
  • xiàn
  • zài
  • zhì
  • shǎo
  • 值,可是阿伦拒绝服从命令,他认为现在至少
  • hái
  • yǒu
  • huó
  • zhe
  • de
  • běn
  • rén
  • liú
  • zài
  • huāng
  • yuán
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhēn
  • chá
  • bīng
  • 还有一个活着的日本人留在荒原,这是侦察兵
  • de
  • chǐ
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • zhuā
  • wǎng
  • jiào
  • yuǎn
  • sān
  • de
  • 的耻辱。他说:“我一定要抓往那个叫远三的
  • běn
  • rén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • lún
  • chèn
  • jiā
  • shú
  • shuì
  • de
  • shí
  • hòu
  • 日本人。”  夜里,阿伦趁大家熟睡的时候
  •  
  • rén
  • tōu
  • kāi
  • le
  • dùn
  •  
  • èr
  • tiān
  • fēi
  • ,一个人愉偷离开了克利夫顿湖。第二天飞机
  • jiù
  • yào
  • fēi
  •  
  • néng
  • jiǔ
  • děng
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • ā
  • lún
  • rén
  • liú
  • xià
  • 就要起飞,不能久等,只好把阿伦一个人留下
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • zài
  • huāng
  • yuán
  • shàng
  •  
  • liǎng
  • jiāo
  • zhàn
  • guó
  •  
  • shèng
  •   现在,在荒原上,两个交战国,各剩
  • xià
  • rén
  •  
  • fāng
  • shì
  • yuǎn
  • sān
  •  
  • měi
  • fāng
  • shì
  • ā
  • lún
  •  
  • 下一个人,日方是远三,美方是阿伦。
  •  
  •  
  • zài
  • xiǎo
  • gǒu
  • de
  • dài
  • lǐng
  • xià
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • ā
  •   在小狗的带领下,远三找到了阿拉特
  •  
  • 娜。
  •  
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • gǎn
  • kuài
  • kāi
  • zhè
  •  
  • měi
  • jun
  • de
  • zhēn
  • chá
  •   远三必须赶快离开这里,美军的侦察
  • yuán
  • suí
  • shí
  • dōu
  • néng
  • zhǎo
  • lái
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • yuǎn
  • sān
  • qiāng
  • dàn
  • 员随时都可能找来,现在,远三枪里一颗子弹
  • méi
  • yǒu
  • le
  •  
  • 也没有了。
     

    相关内容

    受保护的羊羔

  •  
  •  
  •  
  • shì
  • tiáo
  • chū
  • shēn
  • láng
  • gǒu
  • shì
  • jiè
  • de
  • gǒu
  •  
  •   赫拉克斯,是一条出身于狼狗世界的狗,
  • shǒu
  • zhe
  • zhī
  • wēn
  • shùn
  • de
  • yáng
  • gāo
  •  
  • lìng
  • tiáo
  • gǒu
  •  
  • 守护着一只温顺的羊羔。另一条狗,拉可达斯
  •  
  • de
  • máo
  •  
  • kǒu
  • ěr
  • duǒ
  • tóng
  • yàng
  • láng
  • shí
  • fèn
  • xiàng
  • ,他的皮毛、口鼻和耳朵同样也与狼十分相似
  •  
  • kàn
  • dào
  • le
  •  
  • biàn
  • cháo
  • chōng
  •  
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • láng
  • ,看到了赫拉克斯,便朝他冲去,叫道,“狼
  •  
  • yào
  • zhè
  • zhī
  • yáng
  • gāo
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  • !你要拿这只羊羔怎么样?”
  •  
  •  
  •   赫拉克

    大盗

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • gāng
  • xué
  • mǎn
  • de
  • xié
  • jiàng
  • dào
  • shǒu
  •   从前,有一个刚学徒期满的鞋匠到首
  • dōu
  • xiǎng
  • pèng
  • pèng
  • yùn
  •  
  • dàn
  • shì
  • chéng
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • xié
  • jiàng
  • shuí
  • dōu
  • 都去想碰碰运气。但是城里所有的鞋匠谁都不
  • yuàn
  • ràng
  • dào
  • de
  • gōng
  • zuò
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • zuì
  • qióng
  • 愿意让他到自己的铺里工作,最后,一个最穷
  • de
  • xié
  • jiàng
  • shōu
  • liú
  • le
  •  
  • 的鞋匠收留了他。
  •  
  •  
  • zài
  • zhèng
  • de
  • qián
  • hěn
  • shǎo
  •  
  • kōng
  • xián
  • shí
  • jiān
  • dǎo
  • hěn
  • duō
  •   在那里挣的钱很少,空闲时间倒很多
  •  
  • yīn
  • wéi
  • jīng
  • cháng
  • méi
  • yǒu
  • huó
  •  
  • ,因为经常没有活。

    蒲根练字

  •  
  •  
  • dào
  • jiāng
  • huái
  • yīn
  • yóu
  • de
  • rén
  •  
  • dōu
  • wàng
  • le
  • cān
  • guān
  • míng
  •   到江苏淮阴旅游的人,大都忘不了参观明
  • dài
  • wén
  • xué
  • jiā
  • chéng
  • ēn
  • de
  •  
  •  
  • shè
  • yáng
  • hóu
  •  
  • dài
  • 代文学家吴承恩的故居——射阳喉。据那一带
  • de
  • lǎo
  • rén
  • men
  • jiǎng
  •  
  • chéng
  • ēn
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  • jiā
  • tǐng
  • qióng
  •  
  • cháng
  • cháng
  • lián
  • 的老人们讲,吴承恩小时候家里挺穷,常常连
  • mǎi
  • zhǐ
  • zhāng
  • de
  • qián
  • chū
  • lái
  •  
  • 买纸张的钱也挤不出来。
  •  
  •  
  • chéng
  • ēn
  • de
  • qīn
  • shì
  • shū
  • rén
  •  
  • wéi
  • le
  • jiāo
  • hái
  •   吴承恩的父亲是个读书人。为了教孩子
  • shū
  • xiě
  •  
  • méi
  • shǎo
  • 读书写字,可没少

    真新娘

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • niáng
  • ,
  • shí
  • fèn
  • nián
  • qīng
  • měi
  • mào
  • ,
  • dāng
  • hái
  • shì
  • hái
  •   从前有个姑娘,十分年轻美貌,当她还是孩
  • de
  • shí
  • hòu
  • biàn
  • méi
  • le
  • ,
  • de
  • xiǎng
  • jìn
  • zhǒng
  • bàn
  • 子的时候便没了妈妈,她的继母想尽各种办法
  • lái
  • shé
  • ,
  • shǐ
  • shēng
  • huó
  • shí
  • fèn
  • cǎn
  • .
  • guǎn
  • shí
  • me
  • 来折磨她,使她生活得十分凄惨.不管继母什么
  • shí
  • hòu
  • ràng
  • gàn
  • shí
  • me
  • ,
  • zǒng
  • shì
  • háo
  • yuàn
  • yán
  • ,
  • ér
  • qiě
  • hái
  • zuò
  • le
  • 时候让干什么,她总是毫无怨言,而且还做了各
  • zhǒng
  • suǒ
  • néng
  • de
  • shì
  • .
  • dàn
  • zhè
  • réng
  • néng
  • 种她力所能及的事.但这仍不能

    衣衫

  •  
  •  
  • tiān
  • měi
  • chǒu
  • zài
  • hǎi
  • biān
  • xiàng
  •  
  • xiàng
  • zhāo
  •  
  •  
  •   育一天美和丑在海边相遇,互相招呼:“
  • ràng
  • men
  • zài
  • hǎi
  • zǎo
  • ba
  •  
  •  
  • 让我们在海里洗个澡吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • tuō
  • xià
  • shān
  •  
  • zài
  • shuǐ
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • huì
  •   于是他们脱下衣衫,在水里游泳。一会
  • ér
  • hòu
  •  
  • chǒu
  • huí
  • dào
  • hǎi
  • tān
  • shàng
  •  
  • gěi
  • chuān
  • shàng
  • le
  • měi
  • de
  • 儿以后,丑回到海滩上,给自己穿上了美的衣
  • shān
  •  
  • jìng
  • zǒu
  • de
  • le
  •  
  • 衫,径自走他的路了。
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • měi
  • cóng
  • hǎi
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  • zhǎo
  •   接着,美也从海里出来了,找不

    热门内容

    邻里好

  •  
  •  
  • huà
  • shuō
  •  
  •  
  • lín
  • hǎo
  •  
  • sài
  • jīn
  • bǎo
  •  
  •  
  •  
  • yuǎn
  • qīn
  •   俗话说:“邻里好,赛金宝。”“远亲
  • jìn
  • lín
  •  
  •  
  • de
  • lín
  • shì
  • mǐn
  •  
  • mǐn
  • shì
  • wèi
  • 不如近邻。”我的邻居是李敏。李敏是一位女
  • shēng
  •  
  • shì
  • zài
  • tóng
  • suǒ
  • xué
  • xiào
  •  
  • tóng
  • nián
  • shàng
  • xué
  • 生。我和她是在同一所学校、同一个年级上学
  •  
  • dàn
  • shì
  • zài
  • sān
  • bān
  •  
  • zài
  • bān
  •  
  • lín
  • xiàng
  • chù
  • ,但是我在三班,她在五班。我和邻居相处得
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • zǒng
  • shì
  • zài
  • xué
  •  
  • 很好。我和她总是在一起学习,一

    给四川孩子的一封信

  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • chéng
  • qiáo
  •  
  •  
  •   亲爱的成桥: 
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  •    你好! 
  •  
  •  
  •  
  • qiā
  • zhǐ
  • suàn
  • lái
  •  
  • chǎng
  • zhèn
  • jīng
  • guò
  • nián
  •    掐指算来,那场大地震已经过去一年
  • duō
  • le
  •  
  • zhī
  • dào
  • men
  • xiàn
  • zài
  • de
  • shēng
  • huó
  •  
  • zhèng
  • wéi
  • 多了。不知道你们现在的生活如何?政府为你
  • men
  • zhòng
  • de
  • jiā
  • yuán
  • hái
  • hǎo
  • ba
  •  
  • men
  • hái
  • néng
  • zhǎo
  • dào
  • jiā
  • de
  • wēn
  • xīn
  • 们重建的家园还好吧?你们还能找到家的温馨
  • ma
  •  
  • shì
  • fǒu
  • hái
  • chén
  • jìn
  • zài
  • shī
  • 吗?是否还沉浸在失

    没有手的姑娘

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • wèi
  • fáng
  • zhǔ
  •  
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • qióng
  •  
  • chú
  • le
  •   从前有位磨房主,他越来越穷,除了
  • fáng
  • hòu
  • yǒu
  • de
  • píng
  • guǒ
  • shù
  • wài
  • suǒ
  • yǒu
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • 磨房后有棵大大的苹果树外一无所有。有一天
  •  
  • dào
  • sēn
  • lín
  • kǎn
  • chái
  •  
  • cóng
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • de
  • lǎo
  • tóu
  • ,他到森林里去砍柴,一个他从没见过的老头
  • zǒu
  • jìn
  • qián
  • lái
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • xīn
  • kǎn
  • chái
  • ya
  • 走近前来对他说:“你何苦这么辛苦地砍柴呀
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • yào
  • yīng
  • fáng
  • hòu
  • de
  • dōng
  •   只要你答应把你磨房后的东

    美丽的校园

  •  
  •  
  • xīn
  • xué
  • kāi
  • shǐ
  • le
  •  
  • yòu
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • shú
  • de
  • xiào
  • yuán
  •   新学期开始了,我又走进了熟悉的校园
  •  
  • jiào
  • shì
  • yàng
  • de
  • qīn
  • qiē
  •  
  • ,觉得它是那样的亲切。
  •  
  •  
  • jìn
  • xiào
  • mén
  •  
  • jiù
  • kàn
  • dào
  • yòu
  • biān
  • de
  • xiǎo
  • g
  • yuán
  •  
  •   一进校门,就可以看到右边的小花园。
  • yuán
  • zhǒng
  • zhe
  • hěn
  • duō
  • de
  • huà
  •  
  • g
  • yuán
  • méi
  • yǒu
  • shān
  • lán
  •  
  • zhī
  • zhǒng
  • shàng
  • le
  • 园里种着很多的话。花园没有栅栏,只种上了
  • quān
  • ǎi
  • ǎi
  • de
  • juān
  •  
  • hěn
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  • méi
  • yǒu
  • kāi
  • g
  • 一圈矮矮的杜鹃,叶子很密,这时候没有开花
  •  
  • dàn
  • 。但

    养蚕

  •  
  •  
  • guò
  • nián
  • hòu
  •  
  • mǎi
  • le
  • xiē
  • cán
  •  
  • cán
  • de
  • quán
  • shēn
  • shì
  •   过年后,妈妈买了一些蚕,蚕的全身是
  • de
  •  
  • tóu
  • shàng
  • miàn
  • zhǎng
  • zhe
  • bái
  • de
  • xiǎo
  • bān
  • diǎn
  •  
  • 褐色的,头部上面长着一个白色的小斑点,我
  • kàn
  • cán
  • yǒng
  • pàng
  • de
  • tǐng
  • hǎo
  • wán
  •  
  • jiù
  • tiāo
  • le
  • sān
  • zhī
  • huó
  • de
  • dāng
  • zhù
  • 看蚕蛹胖科科的挺好玩,就挑了三只活的当铸
  • chǒng
  • yǎng
  • le
  • lái
  •  
  • de
  • dōu
  • chī
  • le
  •  
  • 宠物养了起来,其余的都吃了。
  •  
  •  
  • men
  • fàng
  • zài
  • yáng
  • tái
  • shàng
  •  
  • ràng
  • men
  • shài
  • shài
  • tài
  •   我把它们放在阳台上,让它们晒晒太