学生易错成语简释

  • 1
  •  
  • zhǒu
  • zhēn
  •  
  • dōng
  • suī
  • rán
  • hǎo
  •  
  • dàn
  • fēi
  • 1、敝帚自珍:比喻东西虽然不好,但自己非
  • cháng
  • zhēn
  •  
  • 常珍惜。
  • 2
  •  
  • kān
  • zhī
  • lùn
  •  
  • shān
  • gǎi
  • huò
  • xiū
  • dìng
  • de
  • yán
  • lùn
  •  
  • xíng
  • 2、不刊之论:不可删改或修订的言论。形
  • róng
  • yán
  • lùn
  • huò
  • wén
  • zhāng
  • de
  • jīng
  • dāng
  •  
  • xiè
  •  
  • 容言论或文章的精当,无懈可击。
  • 3
  •  
  • láng
  • yǒu
  •  
  • yuán
  • zhǐ
  • miáo
  • zhōng
  • méi
  • yǒu
  • cǎo
  •  
  • xiàn
  • 3、不稂不莠:原意指禾苗中没有野草。现
  • duō
  • yòng
  • lái
  • rén
  • chéng
  • cái
  •  
  • méi
  • yǒu
  • chū
  •  
  • 多用于来比喻人不成材,没有出息。
  • 4
  •  
  • chà
  • qiáng
  • rén
  •  
  • biǎo
  • shì
  •  
  • hái
  • suàn
  • jiào
  • néng
  • ràng
  • rén
  • mǎn
  • 4、差强人意:表示“还算比较能让人满意
  •  
  •  
  • ”。
  • 5
  •  
  • ěr
  • rǎn
  •  
  • zhǐ
  • jīng
  • cháng
  • tīng
  • dào
  •  
  • kàn
  • dào
  •  
  • xíng
  • zhōng
  • 5、耳濡目染:指经常听到、看到,无形中
  • shòu
  • dào
  • yǐng
  • xiǎng
  •  
  • xūn
  • táo
  •  
  •  
  • 受到影响(熏陶)。
  • 6
  •  
  • fán
  • wén
  • jiē
  •  
  • fán
  • suǒ
  • guò
  • duō
  • de
  • jiē
  •  
  • shì
  •  
  • xiàn
  • 6、繁文缛节:繁琐过多的礼节、仪式。现
  • yòng
  • lái
  • fán
  • suǒ
  • duō
  • de
  • shǒu
  •  
  • 也用来比喻繁琐多余的手续。
  • 7
  •  
  • yōng
  • fēng
  •  
  • yǒu
  • cái
  • xué
  • de
  • rén
  •  
  • jiù
  • shí
  • zhǐ
  • 7、附庸风雅:依附于有才学的人。旧时指
  • yǒu
  • xiē
  • guān
  • liáo
  •  
  • zhǔ
  •  
  • shāng
  • rén
  • wéi
  • le
  • zhuāng
  • diǎn
  • mén
  • miàn
  • ér
  • jié
  • jiāo
  • míng
  • 有些官僚、地主、商人为了装点门面而结交名
  • shì
  •  
  • cóng
  • shì
  • yǒu
  • guān
  • wén
  • huà
  • shè
  • jiāo
  • huó
  • dòng
  •  
  • 士,从事有关文化社交活动。
  • 8
  •  
  • gāo
  • líng
  •  
  • cóng
  • gāo
  • shàng
  • yòng
  • píng
  • xiàng
  • xià
  • dǎo
  • shuǐ
  •  
  • 8、高屋建瓴:从高屋上用瓶子向下倒水。
  • xíng
  • róng
  • gāo
  • lín
  • xià
  • de
  • dǎng
  • zhī
  • shì
  •  
  • 形容居高临下的不可阻挡之势。
  • 9
  •  
  • gōng
  • bài
  • chuí
  • chéng
  •  
  • zhǐ
  • shì
  • zài
  • jiāng
  • yào
  • chéng
  • gōng
  • de
  • shí
  • hòu
  • zāo
  • 9、功败垂成:指事业在将要成功的时候遭
  • dào
  • le
  • shī
  • bài
  •  
  • hán
  • yǒu
  • wǎn
  • zhī
  •  
  • 到了失败,含有惋惜之意。
  • 10
  •  
  • hán
  • yīng
  • huá
  •  
  • g
  • duǒ
  • hán
  • zài
  • zuǐ
  • màn
  • màn
  • jiáo
  • 10、含英咀华:把花朵含在嘴里慢慢咀嚼
  •  
  • xīn
  • shǎng
  •  
  • lǐng
  • huì
  • shī
  • wén
  • de
  • jīng
  • huá
  •  
  • 。比喻欣赏、领会诗文的精华。
  • 11
  •  
  • huái
  • jǐn
  •  
  • huái
  • chuāi
  • zhe
  • jǐn
  •  
  • shǒu
  • zhe
  • 11、怀瑾握瑜:怀里揣着瑾,手里握着瑜
  •  
  • rén
  • yǒu
  • chún
  • jié
  • ér
  • yōu
  • měi
  • de
  • pǐn
  •  
  • 。比喻人具有纯洁而优美的品德。
  • 12
  •  
  • shī
  • zhī
  • jiāo
  •  
  • zhǐ
  • xiàng
  • hěn
  • jìn
  •  
  • jiān
  • ér
  • guò
  •  
  • 12、失之交臂:指相距很近,擦肩而过。
  • xíng
  • róng
  • hǎo
  • huì
  • hěn
  • jìn
  •  
  • què
  • yòu
  • dāng
  • miàn
  • cuò
  • guò
  • le
  •  
  • 形容好机会离得很近,却又当面错过了。
  • 13
  •  
  • xīn
  •  
  • zhǐ
  • jīng
  • xīn
  • yán
  • jiū
  • xué
  • wèn
  • huò
  •  
  • 13、苦心孤诣:指精心研究学问或技艺,
  • hěn
  • yǒu
  • dào
  • zhī
  • chù
  •  
  • zhǐ
  • xīn
  • jīng
  • yíng
  •  
  • wéi
  • xún
  • qiú
  • jiě
  • jué
  • wèn
  • 很有独到之处。也指辛苦经营,为寻求解决问
  • de
  • fāng
  • ér
  • shà
  • fèi
  • xīn
  •  
  • 题的方法而煞费苦心。
  • 14
  •  
  • rén
  • wēi
  • yán
  • qīng
  •  
  • zhǐ
  • wèi
  • wēi
  •  
  • yán
  • lùn
  • zhǔ
  • zhāng
  • 14、人微言轻:指地位低微,言论主张不
  • shòu
  • zhòng
  • shì
  •  
  • zuò
  • yòng
  •  
  • 受重视,不起作用。
  • 15
  •  
  • chuán
  • zhī
  •  
  • xiàng
  • chuán
  • yàng
  • de
  •  
  • duō
  • zhǐ
  • 15、如椽之笔;像椽子一样的大笔。多指
  • zhe
  • zuò
  • huò
  • zhòng
  • yào
  • de
  • wén
  •  
  • yòng
  • xióng
  • jiàn
  •  
  • 大著作或重要的文字,也用以比喻笔力雄健。
  • 16
  •  
  • shī
  • wèi
  • cān
  •  
  • kōng
  • zhàn
  • zhe
  • zhí
  • wèi
  • ér
  • bái
  • chī
  • fàn
  •  
  • 16、尸位素餐:空占着职位而白吃饭,不
  • zuò
  • shì
  •  
  • 做事。
  • 17
  •  
  • shí
  • rén
  • huì
  •  
  • shí
  • bié
  • rén
  • shuō
  • guò
  • de
  • piàn
  • yán
  • zhī
  • 17、拾人牙慧:拾取别人说过的片言只语
  • zuò
  • wéi
  • de
  • huà
  • lái
  • shuō
  •  
  • duō
  • yòng
  • lái
  • xíng
  • róng
  • wèi
  • zhòng
  • bié
  • rén
  • 作为自己的话来说,多用来形容一味重复别人
  • ér
  • quē
  • zhǔ
  • jiàn
  •  
  • 而缺乏主见。
  • 18
  •  
  • tāo
  • guāng
  • yǎng
  • huì
  •  
  • zàn
  • qiě
  • yǐn
  • de
  • fēng
  • máng
  • 18、韬光养晦:比喻暂且隐蔽自己的锋芒
  • huò
  • cái
  • néng
  •  
  • shǐ
  • biǎo
  • xiàn
  • chū
  • lái
  •  
  • 或才能,不使表现出来。
  • 19
  •  
  • zhòng
  • xiū
  •  
  • rén
  • jiāo
  •  
  • duō
  • rén
  • zài
  • páng
  • rǎo
  • 19、一傅众咻:一个人教,许多人在旁扰
  • luàn
  •  
  • 乱。
  • 20
  •  
  • zhèng
  • běn
  • qīng
  • yuán
  •  
  • cóng
  • gēn
  • běn
  • shàng
  • jiā
  • zhěng
  • dùn
  •  
  • qīng
  • 20、正本清源:从根本上加以整顿、清理
  •  
  • xíng
  • róng
  • chè
  • jiě
  • jué
  • wèn
  •  
  • 。形容彻底解决问题。
  • 21
  •  
  • zhī
  •  
  • xiàng
  • yàng
  • chéng
  • qún
  • de
  • zhēng
  • xiān
  • kǒng
  • 21、趋之如鹜:像鸭子一样成群的争先恐
  • hòu
  • de
  • pǎo
  •  
  • chéng
  • qún
  • de
  • rén
  • zhēng
  • zhe
  •  
  • duō
  • hán
  • biǎn
  •  
  • 后的跑去。比喻成群的人争着去,多含贬义。
  • 22
  •  
  • qiú
  • quán
  • bèi
  •  
  • duì
  • rén
  • duì
  • shì
  • yào
  • qiú
  • wán
  • měi
  • quē
  •  
  • 22、求全责备:对人对事要求完美无缺。
  • 23
  •  
  • suǒ
  • wéi
  •  
  • zhǐ
  • shí
  • me
  • huài
  • shì
  • dōu
  • gàn
  • chū
  • lái
  •  
  • 23、无所不为:指什么坏事都干得出来,
  • duō
  • yòng
  • biǎn
  •  
  • 多用于贬义。
  • 24
  •  
  • dēng
  • táng
  • shì
  •  
  • xué
  • wèn
  •  
  • huò
  • shè
  • huì
  • 24、登堂入室:比喻学问、技艺或社会地
  • wèi
  • jīng
  • yóu
  • qiǎn
  • shēn
  •  
  • yóu
  • dào
  • gāo
  •  
  • dào
  • le
  • hěn
  • gāo
  • de
  • jìng
  • 位已经由浅入深、由低到高,达到了很高的境
  •  
  • 地。
  • 25
  •  
  • léi
  • guàn
  • ěr
  •  
  • xiàng
  • léi
  • shēng
  • chuán
  • ěr
  • duǒ
  • yàng
  • xiǎng
  • liàng
  • 25、如雷贯耳:像雷声传入耳朵那样响亮
  •  
  • rén
  • de
  • míng
  • shēng
  •  
  • 。比喻人的名声极大。
  • 26
  •  
  • shù
  • diǎn
  • wàng
  •  
  • zhǐ
  • dài
  • de
  • zhì
  •  
  • shǐ
  •  
  • 26、数典忘祖:指古代的礼制、历史。比
  • wàng
  • běn
  •  
  • xiàn
  • yòng
  • lái
  • duì
  • běn
  • guó
  • shǐ
  • de
  • zhī
  •  
  • 喻忘本,现也用来比喻对本国历史的无知。
  • 27
  •  
  • zhuō
  • jīn
  • jiàn
  • zhǒu
  •  
  • yuán
  • zhǐ
  • làn
  •  
  • hòu
  • lái
  • 27、捉襟见肘:原指衣服破烂。后来也比
  • shī
  •  
  • yīng
  •  
  • 喻顾此失彼,无法应付。
  • 28
  •  
  • tóu
  • shǔ
  •  
  • yào
  • yòng
  • dōng
  • tóu
  • zhì
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • yòu
  • 28、投鼠忌器:要用东西投掷老鼠,又怕
  • suì
  • le
  • lǎo
  • shǔ
  • jìn
  • de
  • yòng
  •  
  • yǒu
  • suǒ
  •  
  • zuò
  • shì
  • 砸碎了老鼠附近的用具。比喻有所顾忌,做事
  • gǎn
  • fàng
  • shǒu
  •  
  • 不敢放手。
  • 29
  •  
  • gǒu
  • wěi
  • diāo
  •  
  • yòng
  • hǎo
  • de
  • dōng
  • zài
  • hǎo
  • 29、狗尾续貂:比喻用不好的东西续在好
  • dōng
  • de
  • hòu
  • miàn
  •  
  • hòu
  • yòng
  • lái
  • shì
  •  
  • duō
  • zhǐ
  • wén
  • zuò
  • 东西的后面。后也用来比喻事物(多指文艺作
  • pǐn
  •  
  • de
  • zuò
  • qián
  • hòu
  • hǎo
  • huài
  • xiàng
  • chēng
  •  
  • hán
  • biǎn
  •  
  • yòng
  • 品)的续作前后好坏不相称,含贬义。用于自
  • chēng
  • shí
  •  
  • hán
  • qiān
  •  
  • 称时,含谦义。
  • 30
  •  
  • shǐ
  • zuò
  • yǒng
  • zhě
  •  
  • zuò
  • mǒu
  • xiàng
  • huài
  • shì
  • de
  • 30、始作俑者:比喻第一个做某项坏事的
  • rén
  • huò
  • è
  • liè
  • fēng
  • de
  • chuàng
  • shǐ
  • rén
  •  
  • 人或恶劣风气的创始人。
  • 31
  •  
  • zhì
  • shǒu
  •  
  • yàn
  • shèng
  •  
  • quán
  • shì
  •  
  • duō
  • 31、炙手可热:比喻气焰盛,权势大。多
  • hán
  • biǎn
  •  
  • 含贬义。
  • 32
  •  
  • shì
  • shuǎng
  •  
  • jīng
  • guò
  • duō
  • shì
  • yàn
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • chà
  • cuò
  • 32、屡试不爽:经过多次试验都没有差错
  •  
  • 33
  •  
  • wéi
  • biān
  • sān
  • jué
  •  
  • xiàn
  • yòng
  • lái
  • xíng
  • róng
  • qín
  • fèn
  • de
  • jīng
  • 33、韦编三绝:现用来形容勤奋刻苦的精
  • shén
  •  
  • 神。
  • 34
  •  
  • zhǐ
  • shǐ
  •  
  • xíng
  • róng
  • gāo
  • lín
  • xià
  • de
  • ào
  • màn
  • tài
  • 34、颐指气使:形容居高临下的傲慢态度
  •  
  • 35
  •  
  • xiàng
  •  
  • rén
  • zài
  • kùn
  • jìng
  • zhōng
  • yòng
  • wēi
  • báo
  • 35、相濡以沫:比喻人在困境中用其微薄
  • de
  • liàng
  • lái
  • xiàng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • 的力量来相互帮助。
  • 36
  •  
  • cāng
  • hǎi
  • sāng
  • tián
  •  
  • hǎi
  • biàn
  • chéng
  • nóng
  • tián
  •  
  • nóng
  • tián
  • biàn
  • chéng
  • 36、沧海桑田:大海变成农田,农田变成
  • hǎi
  •  
  • shì
  • shì
  • biàn
  • qiān
  •  
  • 大海。比喻世事变迁巨大。
  • 37
  •  
  • zhōng
  • líng
  • xiù
  •  
  • zhǐ
  • měi
  • hǎo
  • de
  • rán
  • huán
  • jìng
  • chǎn
  • shēng
  • yōu
  • 37、钟灵毓秀:指美好的自然环境产生优
  • xiù
  • de
  • rén
  •  
  • 秀的人物。
  • 38
  •  
  • fěn
  • dēng
  • chǎng
  •  
  • zhuāng
  • huà
  • hǎo
  • le
  •  
  • dēng
  • chǎng
  • yǎn
  •  
  • jīn
  • 38、粉墨登场:妆化好了,登场演戏。今
  • duō
  • yòng
  • biǎn
  •  
  • huài
  • rén
  • dēng
  • shàng
  • le
  • zhèng
  • zhì
  • tái
  •  
  • 多用于贬义,比喻坏人登上了政治舞台。
  • 39
  •  
  • shēn
  • shēn
  • xué
  •  
  • xué
  •  
  • 39、莘莘学子:一批学子。
  • 40
  •  
  • wén
  • jiā
  • diǎn
  •  
  • xíng
  • róng
  • xiě
  • wén
  • zhāng
  • hěn
  • kuài
  •  
  • yòng
  • 40、文不加点:形容写文章很快,不用涂
  • gǎi
  • jiù
  • xiě
  • chéng
  • le
  •  
  • néng
  • jiě
  • wéi
  •  
  • wén
  • zhāng
  • jiā
  • biāo
  • diǎn
  •  
  •  
  • 改就写成了。不能理解为“文章不加标点”。
  • 41
  •  
  • xīn
  • yuán
  •  
  • xíng
  • róng
  • xīn
  •  
  • biàn
  • huà
  • cháng
  • 41、心猿意马:形容心思不定,变化无常
  •  
  • tóng
  • yuán
  • tiào
  • bēn
  •  
  • ,如同猿跳马奔。
  • 42
  •  
  • xīn
  • huāng
  • luàn
  •  
  • xīn
  • shén
  • jīng
  • huāng
  •  
  • máng
  • luàn
  •  
  • 42、心慌意乱:心神惊慌,忙乱。
  • 43
  •  
  • yīng
  • jiē
  • xiá
  •  
  • zhǐ
  • shàng
  • fēng
  • jǐng
  • yōu
  • měi
  •  
  • kàn
  • 43、应接不暇:指一路上风景优美,看不
  • guò
  • lái
  •  
  • hòu
  • zhǐ
  • jǐng
  • fán
  • duō
  •  
  • lái
  • guān
  • shǎng
  •  
  • xíng
  • róng
  • lái
  • 过来。后指景物繁多,来不及观赏,也形容来
  • rén
  • huò
  • shì
  • qíng
  • tài
  • duō
  • jiē
  • dài
  • yīng
  • guò
  • lái
  •  
  • duì
  • xiàng
  • shì
  • xiàng
  • duì
  • yùn
  • 人或事情太多接待应付不过来。对象是相对运
  • dòng
  • de
  • jǐng
  •  
  • rén
  • huò
  • shì
  • qíng
  •  
  • 动的景物、人或事情。
  • 44
  •  
  • yīn
  • rào
  • liáng
  •  
  • xíng
  • róng
  • shēng
  • huò
  • yīn
  • yōu
  • měi
  •  
  • 44、余音绕梁:形容歌声或音乐优美,余
  • yīn
  • huí
  • xuán
  • jué
  •  
  • 音回旋不绝。
  • 45
  •  
  • huí
  • cháng
  • dàng
  •  
  • xíng
  • róng
  • wén
  • zuò
  • pǐn
  • huò
  • biǎo
  • yǎn
  • fēi
  • cháng
  • 45、回肠荡气:形容文艺作品或表演非常
  • dòng
  • rén
  •  
  • nài
  • rén
  • xún
  • wèi
  •  
  • 动人,耐人寻味。
  • 46
  •  
  • zhòng
  • kǒu
  • shuò
  • jīn
  •  
  • yáo
  • yán
  • duō
  •  
  • hún
  • xiáo
  • shì
  • 46、众口铄金:比喻谣言多,可以混淆是
  • fēi
  •  
  • 非。
  • 47
  •  
  • yǒu
  • kǒu
  • jiē
  • bēi
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • rén
  • de
  • zuǐ
  • dōu
  • shì
  • huó
  • de
  • gōng
  • 47、有口皆碑:所有人的嘴都是活的记功
  • pái
  •  
  • rén
  • rén
  • chēng
  • zàn
  •  
  • 牌。比喻人人称赞。
  • 48
  •  
  • suǒ
  • zhì
  •  
  • yuán
  • zhǐ
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • dào
  • de
  • 48、无所不至:原指没有什么达不到的地
  • fāng
  •  
  • hòu
  • zhǐ
  • shí
  • me
  • huài
  • shì
  • dōu
  • zuò
  •  
  • 方,后指什么坏事都做。
  • 49
  •  
  • wēi
  • zhì
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • wēi
  • zhī
  • chù
  • zhào
  • 49、无微不至:没有什么细微之处照顾不
  • dào
  •  
  • xíng
  • róng
  • guān
  • huái
  • zhào
  • fēi
  • cháng
  • zhì
  • zhōu
  • dào
  •  
  • 到。形容关怀照顾得非常细致周到。
  • 50
  •  
  • guāng
  • shí
  •  
  • cǎi
  • xiān
  • yàn
  •  
  • g
  • yàng
  • fán
  • duō
  •  
  • 50、五光十色:色彩鲜艳,花样繁多。
  • 51
  •  
  • yán
  • liù
  •  
  • xíng
  • róng
  • cǎi
  • fán
  • duō
  •  
  • 51、五颜六色:形容色彩繁多。
  • 52
  •  
  • péng
  • shēng
  • huī
  •  
  • xíng
  • róng
  • qióng
  • rén
  • de
  • lòu
  • shì
  •  
  • shǐ
  • pín
  • jiàn
  • 52、蓬荜生辉:形容穷人的陋室,使贫贱
  • zhī
  • jiā
  • zēng
  • jiā
  • guāng
  • cǎi
  •  
  • duō
  • yòng
  • chēng
  • xiè
  • bié
  • rén
  • zèng
  • shū
  • huà
  •  
  • chén
  • shè
  • 之家增加光彩。多用于称谢别人赠书画、陈设
  • huò
  • rén
  • lái
  • fǎng
  •  
  • 或客人来访。
  • 53
  •  
  • jīn
  • huī
  • huáng
  •  
  • xíng
  • róng
  • zhù
  • huò
  • chén
  • shè
  • huá
  • jīng
  • 53、金碧辉煌:形容建筑物或陈设华丽精
  • zhì
  •  
  • guāng
  • cǎi
  • yào
  •  
  • 致,光彩耀目。
  • 54
  •  
  • mén
  • luó
  • què
  •  
  • mén
  • qián
  • miàn
  • zhāng
  • wǎng
  • què
  •  
  • xíng
  • 54、门可罗雀:大门前面可张网捕雀。形
  • róng
  • bīn
  • hěn
  • shǎo
  •  
  • jiā
  • hěn
  • ān
  • jìng
  •  
  • huò
  • shè
  • huì
  • jiāo
  • wǎng
  • hěn
  • shǎo
  •  
  • 容宾客很少,家里很安静,或社会交往很少。
  • 55
  •  
  • mén
  • tíng
  • ruò
  • shì
  •  
  • mén
  • tíng
  • tóng
  • nào
  • shì
  •  
  • yuán
  • xíng
  • róng
  • jìn
  • 55、门庭若市:门庭如同闹市。原形容进
  • jiàn
  • de
  • rén
  • hěn
  • duō
  •  
  • xiàn
  • xíng
  • róng
  • lái
  • zhòng
  • duō
  •  
  • fēi
  • cháng
  • nào
  •  
  • 谏的人很多。现形容来客众多,非常热闹。
  • 56
  •  
  • wàng
  • chén
  •  
  • yǎng
  • wàng
  • hòu
  • chén
  •  
  • zhuī
  • gǎn
  • shàng
  •  
  • 56、望尘莫及:仰望后尘,追赶不上。比
  • yuǎn
  • yuǎn
  • luò
  • hòu
  •  
  • 喻远远落后。
  • 57
  •  
  • biān
  • zhǎng
  •  
  • běn
  • wéi
  • biān
  • suī
  • zhǎng
  •  
  • dàn
  • 57、鞭长莫及:本意为马鞭虽长,但打不
  • dào
  • shàng
  •  
  • hòu
  • yòng
  • néng
  •  
  • 到马肚上。后用以比喻力不能及。
  • 58
  •  
  • dōng
  • shān
  • zài
  •  
  • rén
  • shī
  • shì
  • hòu
  • yòu
  • zhòng
  • xīn
  • huī
  • 58、东山再起:比喻人失势后又重新恢复
  • wèi
  •  
  • de
  • duì
  • xiàng
  • shì
  • rén
  •  
  • 地位。比喻的对象是人。
  • 59
  •  
  • huī
  • rán
  •  
  • jīng
  • tíng
  • de
  • shì
  • yòu
  • zhòng
  • 59、死灰复燃:比喻已经停息的事物又重
  • xīn
  • huó
  • dòng
  • lái
  •  
  • duō
  • zhǐ
  • huài
  • shì
  •  
  •  
  • jiàn
  • zhè
  • shì
  • biǎn
  • 新活动起来(多指坏事)。可见这是一个贬义
  •  
  • 词。
  • 60
  •  
  • xiá
  • jiē
  •  
  • dōng
  • tài
  • duō
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • kàn
  • guò
  • lái
  • 60、目不暇接:东西太多,眼睛看不过来
  •  
  • shì
  • yòng
  • fàn
  • wéi
  •  
  • yīng
  • jiē
  • xiá
  •  
  • xiǎo
  •  
  • duì
  • xiàng
  • shì
  • jìng
  • zhǐ
  • 。适用范围比“应接不暇”小。对象是静止不
  • dòng
  • de
  • pǐn
  •  
  • 动的物品。
     

    相关内容

    浅薄无知

  •  
  •  
  • 20
  • shì
  • 20
  • nián
  • dài
  •  
  • měi
  • guó
  • de
  • niǔ
  • yuē
  • zhōu
  • zhōu
  • zhǎng
  • shǐ
  •   20世纪20年代,美国的纽约州州长史密斯
  • zài
  • biǎo
  • jìng
  • xuǎn
  • yǎn
  • shuō
  • shí
  •  
  • tīng
  • zhòng
  • miàn
  • yǒu
  • rén
  • rán
  • 在一次发表竞选演说时,听众里面有人突然大
  • shēng
  • rǎng
  • dào
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • de
  • dōng
  • dōu
  • gào
  • jiā
  • ba
  •  
  • 声嚷道:“把你知道的东西都告诉大家吧。那
  • shì
  • yòng
  • le
  • duō
  • shǎo
  • shí
  • jiān
  • de
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shuō
  • shǐ
  • zhī
  • 是用不了多少时间的。”这无异是说史密斯知
  • shí
  • qiǎn
  • báo
  •  
  • zhī
  • dào
  • de
  • dōng
  • hěn
  • shǎo
  •  
  • dàn
  • shǐ
  • què
  • 识浅薄,知道的东西很少。但史密斯却

    做梦卖鸡

  •  
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zuò
  • le
  • mèng
  •  
  • mèng
  • jiàn
  •   夜里,阿凡提做了一个梦,梦见自己
  • dào
  • le
  • zhī
  • gōng
  •  
  • wèi
  • rén
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • wèn
  • dào
  •  
  • 得到了一只大公鸡。一位路人走过来,问道:
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • zhè
  • zhī
  • gōng
  • mài
  • mài
  •  
  •  
  • “阿凡提,你这只大公鸡卖不卖?”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • gěi
  • qián
  • duō
  •  
  • jiù
  • mài
  • gěi
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •   “你要给钱多,我就卖给你。”阿凡
  • huí
  • shuō
  •  
  • 提回答说。
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • mài
  • duō
  • shǎo
  • qián
  •  
  •  
  • rén
  •   “你要卖多少钱?”路人

    一夜几更

  •  
  •  
  • xiǎo
  • míng
  • wèn
  •  
  •  
  • yǒu
  • gèng
  •  
  •  
  •  
  •   小明问爸爸:“一夜有几更?”爸爸答:
  •  
  • gèng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • bàn
  •  
  • xiǎo
  • míng
  • xià
  • chuáng
  • niào
  • “一夜五更。”  到了半夜,小明下床撒尿
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • dèng
  • dǎo
  • le
  •  
  • mèng
  • zhōng
  • de
  • jīng
  • xǐng
  •  
  • ,不小心把凳子踢倒了,把梦中的爸爸惊醒。
  • mái
  • yuàn
  • dào
  •  
  •  
  • bàn
  • sān
  • gèng
  •  
  • zhī
  • qīng
  • shǒu
  • qīng
  • jiǎo
  •  
  • 爸爸埋怨道:“半夜三更,也不知轻手轻脚…
  •  
  • xiǎo
  • míng
  • tīng
  • le
  •  
  • shàng
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • cuò
  • le
  •  
  • ”小明听了,马上说:“爸爸,你说错了,

    大闹与小闹

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • bāng
  • dào
  • zéi
  • shāng
  • liàng
  • dào
  •  
  •  
  • men
  • zǎo
  • wǎn
  • huì
  • bèi
  •   一天,一帮盗贼商量道:“我们早晚会被
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • men
  • xiān
  • ā
  • fán
  • lǒng
  • dào
  • men
  • zhè
  • bāng
  • 人抓住,我们不如先把阿凡提拉拢到我们这帮
  • lái
  •  
  • dàn
  • bèi
  • zhuā
  •  
  • jiù
  • ràng
  • gěi
  • men
  • dāng
  • zuì
  • yáng
  •  
  •  
  • 来,一旦被抓,就让他给我们当替罪羊。”
  •  
  •  
  • men
  • shāng
  • liàng
  • hǎo
  • hòu
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • ā
  • fán
  •  
  • men
  • ruǎn
  •   他们商量好后,找到了阿凡提。他们软
  • yìng
  • jiān
  • shī
  • dāng
  • wǎn
  • jiù
  • ràng
  • ā
  • fán
  • suí
  • men
  • háng
  • qiè
  • le
  •  
  • wǎn
  • 硬兼施当晚就让阿凡提随他们行窃去了。那晚

    也算教师

  •  
  •  
  • xué
  • shēng
  • wèn
  • wén
  • jiāo
  • shī
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  •  
  • shī
  • jīng
  • shì
  • shí
  •   学生问语文教师:“老师,诗经是什
  • me
  •  
  •  
  •  
  • 么意思?” 
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • kàn
  • jiàn
  • zhè
  •  
  • shì
  •   老师说:“你在哪看见这个词,那是
  • fēng
  • niú
  • xiàng
  • shì
  • qíng
  •  
  • shī
  • shì
  • wén
  • xué
  • de
  • zhǒng
  • xíng
  • shì
  •  
  • ér
  • 风马牛不相及事情。诗是文学的一种形式,而
  • jīng
  • ne
  •  
  • shì
  • shǔ
  • zōng
  • jiāo
  • fàn
  • chóu
  • de
  • dōng
  •  
  •  
  • 经呢,那是属于宗教范畴的东西。”
  •  
  •  
  •  
  • diàn
  • huà
  • jiāo
  • xué
  •  
  •   “电话教学”
  •  
  •  

    热门内容

    仙人球

  •  
  •  
  • xiān
  • rén
  • qiú
  •   仙人球
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • ài
  • jiāo
  • yàn
  • de
  • méi
  • guī
  •  
  • yǒu
  • rén
  • ài
  • fēn
  • fāng
  • de
  •   有人爱娇艳的玫瑰,也有人爱芬芳的茉
  •  
  • ér
  • què
  • huān
  • wén
  • de
  • xiān
  • rén
  • qiú
  •  
  • ài
  • 莉,而我却喜欢那默默无闻的仙人球,我爱它
  • fèng
  • xiàn
  • de
  • jīng
  • shén
  •  
  • ài
  • jiān
  • qiáng
  • de
  • zhì
  •  
  • 那无私奉献的精神,爱它那坚强的意志。
  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • jiā
  • jiù
  • yǒu
  • pén
  • xiān
  • rén
  • qiú
  •  
  • hún
  • shēn
  • zhǎng
  • mǎn
  • le
  •   奶奶家就有一盆仙人球。它浑身长满了
  • ròu
  • hóng
  • de
  • 肉红色的刺

    校园一角

  •  
  •  
  • men
  • de
  • xiào
  • yuán
  • wèi
  • fēng
  • cǎi
  • qiáo
  • tóu
  • de
  • zhí
  • xìn
  •  
  • shì
  •   我们的校园位于风采桥头的执信路,是
  • suǒ
  • měi
  • de
  • xué
  • xiào
  •  
  • ài
  • men
  • de
  • xiào
  • yuán
  •  
  • dàn
  • gèng
  • ài
  • 一所美丽的学校。我爱我们的校园,但我更爱
  • xiào
  • yuán
  • běi
  • jiǎo
  • měi
  • de
  • g
  • tán
  •  
  • 校园西北角那个美丽的花坛。
  •  
  •  
  • g
  • tán
  • shì
  • xíng
  • de
  •  
  • wài
  • wéi
  • xiāng
  • zhe
  • jié
  • bái
  • de
  •   花坛是梯形的,外围镶着洁白如玉的
  • zhuān
  •  
  • shàng
  • miàn
  • huà
  • zhe
  • duō
  • jīng
  • zhì
  • měi
  • de
  • àn
  •  
  • 瓷砖,上面画着许多精致美丽的图案。它

    癞蛤蟆和猫头鹰

  •  
  •  
  • tóu
  • yīng
  • duǒ
  • zài
  • shù
  • dòng
  •  
  • zhī
  • lài
  • pán
  • shān
  • ér
  • lái
  •   猫头鹰躲在树洞里。一只癞蛤蟆蹒跚而来
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • tóu
  • yīng
  • de
  • bàn
  • shēn
  •  
  • 。它看见猫头鹰的半个身子。
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • shàng
  • biān
  • de
  • wèi
  • de
  • xiān
  • shēng
  •  
  •  
  • lài
  •   “喂,上边的那位孤独的先生!”癞蛤
  • zhāng
  • shēng
  • shì
  • hǎn
  • jiào
  •  
  •  
  • tàn
  • chū
  • de
  • nǎo
  • dài
  •  
  • ràng
  • qiáo
  • 蟆虚张声势地喊叫,“探出你的脑袋,让我瞧
  • qiáo
  • shì
  • měi
  • hái
  • shì
  • chǒu
  • ba
  •  
  •  
  • 瞧你是美还是丑吧!”
  •  
  •  
  • shù
  • dòng
  • de
  • tóu
  • yīng
  • huí
  •  
  •   树洞里的猫头鹰回答:
  •  
  •  
  •   

    保护青蛙

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • dào
  • shì
  •  
  • rán
  • tīng
  • dào
  • wèi
  • lǎo
  •   一天,我到集市去,忽然听到一位老爷
  • gāo
  • shēng
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • mài
  • qīng
  • lou
  •  
  • mài
  • qīng
  • lou
  •  
  • huó
  • bèng
  • luàn
  • 爷高声喊道:“卖青蛙喽!卖青蛙喽!活蹦乱
  • tiào
  • de
  • qīng
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  • jiù
  • tīng
  • jiàn
  • shēng
  • cǎn
  • de
  • míng
  •  
  • 跳的青蛙。”接着就听见几声凄惨的蛙鸣,我
  • shùn
  • zhe
  • shēng
  • yīn
  • zǒu
  • guò
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • zhī
  • qīng
  • bèi
  • lǎo
  • yòng
  • 顺着声音走过去,只见几只青蛙被老爷爷用一
  • gēn
  • shéng
  • bǎng
  • zài
  •  
  • qián
  • jiǎo
  • xiàng
  • wài
  • shēn
  • zhe
  •  
  • 根绳子绑在一起,前脚向外伸着,

    复习期间的烦恼

  •  
  •  
  • jiān
  • de
  • fán
  • nǎo
  •   复习期间的烦恼
  •  
  •  
  • kǎo
  • shì
  • kuài
  • dào
  • le
  •  
  • zhēn
  • ā
  •  
  •   期末考试快到了,复习真苦啊!
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • zǒng
  • shì
  • tīng
  • dào
  • de
  • lào
  • dāo
  •  
  •   回到家,我总是听到爸爸妈妈的唠叨:
  • zuò
  • wán
  • chéng
  • le
  • méi
  • yǒu
  • ā
  •  
  • jīn
  • tiān
  • hǎo
  • le
  • méi
  • yǒu
  • ya
  •  
  • kǎo
  • 作业完成了没有啊?今天复习好了没有呀?考
  • shì
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  •  
  • yào
  • kǎo
  • 90
  • fèn
  • shàng
  •  
  • zhēng
  • miǎn
  • 试有没有把握?一定要得考90分以上!争取免
  • kǎo
  •  
  • 考、努