雪姑娘和狐狸

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zhù
  • zhe
  • lǎo
  • liǎng
  •  
  • men
  • yǒu
  • sūn
  • míng
  •   从前,住着老夫妻俩。他们有个孙女名字
  • jiào
  • xuě
  • niáng
  •  
  • 叫雪姑娘。
  •  
  •  
  • yǒu
  • nián
  • xià
  • tiān
  •  
  • xuě
  • niáng
  • suí
  • yǒu
  • men
  • cǎi
  •   有一年夏天,雪姑娘随女友们一起去采
  • guǒ
  •  
  • men
  • zài
  • shù
  • lín
  • biān
  • zǒu
  • biān
  • cǎi
  •  
  • máng
  • máng
  • lín
  • hǎi
  •  
  • 野果。她们在树林子里边走边采。茫茫林海,
  • shù
  • lián
  • zhe
  •  
  • guàn
  • cóng
  • jiē
  • zhe
  • cóng
  •  
  • hòu
  • lái
  • 大树一棵连着一棵,灌木一丛接着一丛。后来
  •  
  • xuě
  • niáng
  • yǒu
  • men
  • zǒu
  • sàn
  • le
  •  
  • shī
  • lián
  •  
  • ,雪姑娘和女友们走散了,失去联系。
  •  
  •  
  • yǒu
  • men
  • shēng
  • hǎn
  • zhe
  • de
  • míng
  •  
  • shì
  •  
  • xuě
  •   女友们大声呼喊着她的名字,可是,雪
  • niáng
  • méi
  • yǒu
  • tīng
  • dào
  •  
  • 姑娘没有听到。
  •  
  •  
  • tiān
  • àn
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • yǒu
  • men
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  • le
  •   天色暗下来了。女友们各自跑回家去了
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • xuě
  • niáng
  • shí
  • dào
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • ér
  • de
  •   当雪姑娘意识到此刻只剩下她独个儿的
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • dào
  • shù
  • shàng
  •  
  • biān
  • chōu
  •  
  • biān
  • shēng
  • chàng
  • 时候,她就爬到树上,一边抽泣,一边低声唱
  • zhe
  •  
  • 着:
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •   啊呜!啊呜!亲爱的,
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   啊呜!啊呜!雪姑娘!
  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • men
  • liǎng
  •  
  •   爷爷奶奶他们俩,
  •  
  •  
  • yǒu
  • sūn
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   有个孙女雪姑娘;
  •  
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  • lín
  •  
  •   女友诱她进林子,
  •  
  •  
  • le
  • zài
  • xiāng
  •  
  •   末了弃她在此厢。
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • pǎo
  • lái
  • wèn
  • dào
  •  
  •   狗熊跑来问道:
  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ā
  •  
  •  
  •   “雪姑娘,你为什么哭啊?”
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  •  
  • jiào
  • zěn
  • néng
  • ne
  •  
  • shì
  • nǎi
  •   “狗熊,叫我怎能不哭呢?我是爷爷奶
  • nǎi
  • wéi
  • de
  • sūn
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  • lín
  •  
  • le
  • zài
  • 奶惟一的孙女。女友诱我进林子,末了弃我在
  • xiāng
  •  
  •  
  • 此厢。”
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shù
  • ba
  •  
  • tuó
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  •   “下树吧,我驮你回家。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiàn
  • le
  • hài
  •  
  • huì
  • chī
  • diào
  • de
  •  
  •   “不,我见了你害怕,你会吃掉我的!
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • kāi
  •  
  • zǒu
  • diào
  • le
  •  
  • yòu
  • chōu
  • lái
  •  
  •   狗熊离开她,走掉了。她又抽泣起来,
  • shēng
  • chàng
  • zhe
  •  
  • 低声唱着:
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •   啊呜!啊呜!亲爱的,
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   啊呜!啊呜!雪姑娘!
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • pǎo
  • lái
  • wèn
  • dào
  •  
  •   灰狼跑来问道:
  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ā
  •  
  •  
  •   “雪姑娘,你为什么哭啊?”
  •  
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  •  
  • jiào
  • zěn
  • néng
  • ne
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  •   “灰狼,叫我怎能不哭呢?女友诱我进
  • lín
  •  
  • le
  • zài
  • xiāng
  •  
  •  
  • 林子,末了弃我在此厢。”
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shù
  • ba
  •  
  • tuó
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  •   “下树吧,我驮你回家。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huì
  • chī
  • diào
  • de
  •  
  •  
  •   “不,你会吃掉我的!”
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • zǒu
  • diào
  • le
  •  
  • xuě
  • niáng
  • yòu
  • chōu
  • lái
  •  
  • shēng
  •   灰狼走掉了,雪姑娘又抽泣起来,低声
  • chàng
  • zhe
  •  
  • 唱着:
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •   啊呜!啊呜!亲爱的,
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   啊呜!啊呜!雪姑娘!
  •  
  •  
  • pǎo
  • lái
  • wèn
  • dào
  •  
  •   狐狸跑来问道:
  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ā
  •  
  •  
  •   “雪姑娘,你为什么哭啊!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • zěn
  • néng
  • ne
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  •   “狐狸,叫我怎能不哭呢?女友诱我进
  • lín
  •  
  • le
  • zài
  • xiāng
  •  
  •  
  • 林子,末了弃我在此厢。”
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shù
  • ba
  •  
  • tuó
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  •   “下树吧,我驮你回家。”
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  • cóng
  • shù
  • shàng
  • liū
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • zuò
  • dào
  • bèi
  • shàng
  •   雪姑娘从树上溜了下来,坐到狐狸背上
  •  
  • shì
  •  
  • tuó
  • zhe
  • fēi
  • pǎo
  • zhe
  •  
  • kǒu
  • pǎo
  • dào
  • qián
  • ,于是,狐狸驮着她飞跑着。一口气跑到屋前
  •  
  • yòng
  • wěi
  • qiāo
  • mén
  •  
  • ,狐狸用尾巴敲门。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shuí
  • zài
  • qiāo
  • mén
  •  
  •  
  •   “是谁在敲门?”
  •  
  •  
  • huí
  • shuō
  •  
  •   狐狸回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • de
  • sūn
  • xuě
  • niáng
  • sòng
  • huí
  • jiā
  • lái
  •  
  •   “我把你们的孙女雪姑娘送回家来啦!
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • ya
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  • kuài
  • zuò
  •   “唷,是你呀,亲爱的狐狸,快屋里坐
  • ba
  •  
  • men
  • gāi
  • zěn
  • yàng
  • xiè
  • xiè
  • cái
  • hǎo
  •  
  •  
  • 吧,我们该怎样谢谢你才好?”
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • duān
  • lái
  • le
  • niú
  • nǎi
  •  
  • dàn
  • zhā
  •  
  • kuǎn
  • dài
  •   人们端来了牛奶、鸡蛋和乳渣,款待狐
  •  
  • biǎo
  • shì
  • duì
  • de
  • xiè
  •  
  • le
  •  
  • rén
  • men
  • sòng
  • bié
  • shí
  • 狸,表示对她的谢意。末了,人们送别狐狸时
  •  
  • hái
  • gěi
  • le
  • zhī
  • xiǎo
  •  
  • ,还给了她一只小鸡。
     

    相关内容

    四个聪明的兄弟

  •  
  •  
  • shì
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  • de
  • shì
  • le
  •  
  • yǒu
  • pín
  • qióng
  • de
  •   那是很久以前的事了,有一户贫穷的
  • rén
  • jiā
  •  
  • liǎng
  • shēng
  • le
  • ér
  •  
  • ér
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  • qióng
  • 人家,夫妻俩生了四个儿子,儿子长大后,穷
  • rén
  • xiǎng
  • ràng
  • men
  • xué
  • diǎn
  • běn
  • shì
  • bǎi
  • tuō
  • pín
  • kùn
  •  
  • duì
  • ér
  • men
  • 人想让他们学点本事以摆脱贫困,他对儿子们
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • hái
  • men
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • dōng
  • gěi
  • men
  • 说:“亲爱的孩子们,我没有什么东西给你们
  •  
  • yào
  • men
  • dào
  • zhè
  • shì
  • jiè
  • chuǎng
  • dàng
  •  
  • ,必须要你们自己到这个世界去闯荡,去

    老奸巨猾的人和他的仆人

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • lǎo
  • jiān
  • huá
  • de
  • rén
  •  
  • xiǎng
  • gōng
  • qián
  •   从前有一个老奸巨猾的人,他不想把工钱
  • gěi
  • men
  •  
  • shì
  • wéi
  • nòng
  • dào
  • tiáo
  • bèi
  • dān
  •  
  • ér
  • 付给奴仆们。于是他为自己弄到一条被单,而
  • bèi
  • dān
  • shì
  • yàng
  • de
  • duǎn
  •  
  • guǒ
  • yòng
  • bèi
  • dān
  • cóng
  • tóu
  • shàng
  • gài
  •  
  • 被单是那样的短,如果你用被单从头上盖起,
  • me
  • bèi
  • dān
  • jiù
  • gòu
  • zhe
  • jiǎo
  •  
  • guǒ
  • gài
  • zhù
  • le
  • shuāng
  • jiǎo
  •  
  • 那么被单就够不着脚;如果你盖住了双脚,那
  • me
  • bèi
  • dān
  • yòu
  • gòu
  • zhe
  • tóu
  •  
  • dāng
  • rén
  • men
  • zhōng
  • jiān
  • yǒu
  • shuí
  • xiàng
  • 么被单又够不着头部。当仆人们中间有谁向

    黄蜂和蜜蜂

  • tōng
  • guò
  • shǒu
  • lái
  • shí
  • bié
  • gōng
  • jiàng
  •  
  • 通过手艺来识别工匠。
  • rán
  • xiàn
  • le
  • xiē
  • zhǔ
  • de
  • fēng
  •  
  • 突然发现了一些无主的蜂蜡。
  • huáng
  • fēng
  • xiǎng
  • yào
  • rèn
  • lǐng
  •  
  • 黄蜂想要认领,
  • fēng
  • jiù
  • shì
  • yīng
  •  
  • 蜜蜂就是不答应。
  • shì
  • àn
  • jiāo
  • gěi
  • le
  • yāo
  • fēng
  •  
  • 于是案子交给了细腰蜂,
  • hěn
  • nán
  • zuò
  • chū
  • jué
  •  
  • 她也很难作出决定。
  • zhèng
  • rén
  • shuō
  • zài
  • fēng
  • de
  • zhōu
  • wéi
  •  
  • 证人说在蜂蜡的周围,
  • zǎo
  • jiù
  • chū
  • xiàn
  • le
  • xiē
  • kūn
  • chóng
  •  
  • 早就出现了一些昆虫,
  • wēng
  • wēng
  • jiào
  •  
  • men
  • de
  • shēn
  • xiǎn
  • yǒu
  • diǎn
  • 嗡嗡叫,她们的身子显得有点

    分道扬镳

  •  
  •  
  • chū
  • chù
  • :
  •  
  • běi
  • shǐ
  •  
  • wèi
  • zhū
  • zōng
  • shì
  •  
  • jiān
  • gōng
  • chuán
  •   出处:《北史·魏诸宗室·河间公齐传
  •  
  • gāo
  • yuē
  •  
  •  
  • luò
  • yáng
  •  
  • zhī
  • fēng
  •  
  • pèi
  •  
  • yīng
  • fèn
  • dào
  • yáng
  • 》高祖曰:“洛阳,我之丰、沛,自应分道扬
  • biāo
  •  
  • jīn
  • hòu
  •  
  • fèn
  • ér
  • háng
  •  
  •  
  • 镳。自今以后,可分路而行。”
  •  
  •  
  • shì
  • :
  •  
  • yáng
  • biāo
  •  
  •  
  • biān
  • qián
  • jìn
  •  
  • fèn
  •   释义:“扬镳”,举鞭驱马前进。分路
  • qián
  • jìn
  •  
  • bēn
  • qián
  • chéng
  •  
  • gàn
  • de
  • shì
  •  
  • 前进,比喻各奔前程,各干各的事。
  •  
  •  
  •   

    一个小数点

  •  
  •  
  • shí
  • nián
  • qián
  •  
  • shǎo
  • nián
  • yǒu
  • zhì
  • de
  • jiā
  • kǎo
  • shàng
  • le
  • shà
  • mén
  •   五十年前,少年有志的卢嘉锡考上了厦门
  • xué
  •  
  • 大学。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • shàng
  • huà
  • xué
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • shēng
  • wàng
  •   有一天上物理化学课的时候,颇有声望
  • de
  • jiā
  • wěi
  • jiāo
  • shòu
  • zài
  • hēi
  • bǎn
  • shàng
  • chū
  • le
  • dào
  •  
  • ràng
  • tóng
  • xué
  • men
  • 的区嘉炜教授在黑板上出了道题,让同学们自
  • gào
  • fèn
  • yǒng
  • huí
  •  
  • zhè
  • dào
  • tài
  • nán
  • le
  •  
  • quán
  • bān
  • tóng
  • xué
  • miàn
  • miàn
  • xiàng
  • 告奋勇回答。这道题太难了,全班同学面面相
  •  
  • méi
  • rén
  • gǎn
  • shǒu
  •  
  • jiāo
  • shòu
  • zhèng
  • zhǔn
  • bèi
  • jiǎng
  • jiě
  • 觑,没人敢举手。区教授正准备讲解

    热门内容

    “摘下我的翅膀,送你飞翔!”

  •  
  •  
  •  
  • 5.12
  •  
  • zhèn
  • jiān
  • yǒng
  • dòng
  • chū
  • jiàn
  • jiàn
  • yīng
  • xióng
  •   “5.12”大地震期间涌动出一件件英雄
  • shì
  •  
  • yǒng
  • xiàn
  • chū
  • yīng
  • xióng
  • rén
  •  
  • qíng
  • mián
  • mián
  •  
  • 故事,涌现出一个个英雄人物。情意绵绵,许
  • duō
  • rén
  • zài
  • zhèn
  • shí
  •  
  • shě
  • shēng
  • wàng
  •  
  • de
  • jīng
  • shén
  • ràng
  • rén
  • gǎn
  • kǎi
  • 多人在地震时“舍生忘我”的精神让人感慨不
  •  
  • zài
  • zhòng
  • zāi
  • gèng
  • yǒu
  • wēn
  • nuǎn
  • zài
  • kōng
  • zhōng
  • jiǔ
  • jiǔ
  • huí
  • dàng
  •  
  • duō
  • 已,在重灾区更有温暖在空中久久回荡,许多
  • jiāo
  • shī
  • wéi
  • le
  • xué
  • shēng
  • jiù
  • zuò
  • chū
  • le
  • 教师为了学生就做出了一个个

    笨丈失和聪明妻子的故事

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • hěn
  • ài
  • chuī
  • niú
  •  
  • guǎn
  • dǒng
  • dǒng
  • de
  • shì
  •   有一个人很爱吹牛,不管懂不懂的事
  • dōu
  • yào
  • chuī
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • chuī
  • lèi
  • shuō
  •  
  • 他都要吹。有一天,他自吹自擂说:
  •  
  •  
  • néng
  • zhàng
  • liàng
  • chū
  • quán
  • qiú
  • de
  •  
  • shèn
  • zhì
  • hái
  •   他能丈量出全地球的土地。甚至还和
  • bié
  • rén
  •  
  • zài
  • míng
  • tiān
  • tiān
  • liàng
  • qián
  •  
  • suàn
  • chū
  • cóng
  • chū
  • dào
  • 别人打赌,在明天天亮前,他算出从日出到日
  • luò
  • zhī
  • jiān
  • de
  • yǒu
  • duō
  • zhǎng
  •  
  • 落之间的距离有多长。
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  •   他回到家里后

    I

  • I LOVE
  • xīng
  • xīng
  • I LOVE 星星
  •  
  •  
  • zài
  • wǎn
  •  
  • zǒng
  • huì
  • huái
  • zhe
  • zhǒng
  • xiàn
  • shén
  • xiá
  •   在夜晚,我总会怀着一种无限神奇和遐
  •  
  • yǎng
  • wàng
  • kōng
  •  
  • shǐ
  • huān
  • shàng
  • le
  • tiān
  • shàng
  • zhǎ
  • zhǎ
  • 思,仰望夜空,使我喜欢上了天上那一眨一眨
  • de
  •  
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • ----
  • xīng
  • xīng
  •  
  • 的“眼睛”----星星。
  •  
  •  
  • rén
  • de
  • xīng
  • xīng
  •  
  • duàn
  • duàn
  • lǎo
  • dòng
  • rén
  •   那一颗颗迷人的星星,一段段古老动人
  • de
  • chuán
  • shuō
  •  
  • le
  • 的传说,激起了

    那些记忆

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • zài
  • kāi
  • le
  • cáng
  • mǎn
  •   今天,我再一次打开了那个藏满我记忆
  • de
  • chōu
  •  
  •  
  • 的抽屉。 
  •  
  •  
  • hěn
  • xiǎo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • kàn
  • dào
  • jiě
  • jiě
  • zài
  • xiě
  •  
  •   我很小的时候,看到姐姐在写日记,我
  • jiù
  • wèn
  • jiě
  • jiě
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • xiě
  •  
  • jiě
  • jiě
  • kàn
  • le
  • kàn
  • tiān
  • g
  • bǎn
  • 就问姐姐为什么要写日记。姐姐看了看天花板
  •  
  • wǎn
  • ěr
  • xiào
  • duì
  • shuō
  •  
  • rén
  • ā
  •  
  • zhè
  • bèi
  • zǒng
  • huì
  • yǒu
  • wàng
  • ,莞尔一笑对我说,人啊。这一辈子总会有忘
  • de
  • shì
  • qíng
  •  
  • 记的事情。日

    孙悟空新传

  •  
  •  
  • dào
  • g
  • guǒ
  • shān
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • táng
  • sēng
  • duì
  • kōng
  •  
  • néng
  •  
  •   到花果山有一天,唐僧对悟空,悟能,
  • jìng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • kǒu
  • shuǐ
  • shēng
  • 悟静,说:“不如我们去母子河喝一口水生个
  • hái
  •  
  •  
  •  
  • kōng
  • néng
  • jìng
  • kǒu
  • tóng
  • shēng
  • de
  • huí
  • 孩子,如何?”悟空悟能悟静异口同声的回答
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  •  
  • :“好!”
  •  
  •  
  • sūn
  • kōng
  • shī
  • rén
  • dào
  • le
  • ér
  • guó
  • le
  • kǒu
  • shuǐ
  •   孙悟空师徒四人到了女儿国喝了一口水
  • jiù
  • huí
  • g
  • guǒ
  • shān
  • le
  •  
  • guò
  • 就回花果山了。过