雪姑娘和狐狸

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zhù
  • zhe
  • lǎo
  • liǎng
  •  
  • men
  • yǒu
  • sūn
  • míng
  •   从前,住着老夫妻俩。他们有个孙女名字
  • jiào
  • xuě
  • niáng
  •  
  • 叫雪姑娘。
  •  
  •  
  • yǒu
  • nián
  • xià
  • tiān
  •  
  • xuě
  • niáng
  • suí
  • yǒu
  • men
  • cǎi
  •   有一年夏天,雪姑娘随女友们一起去采
  • guǒ
  •  
  • men
  • zài
  • shù
  • lín
  • biān
  • zǒu
  • biān
  • cǎi
  •  
  • máng
  • máng
  • lín
  • hǎi
  •  
  • 野果。她们在树林子里边走边采。茫茫林海,
  • shù
  • lián
  • zhe
  •  
  • guàn
  • cóng
  • jiē
  • zhe
  • cóng
  •  
  • hòu
  • lái
  • 大树一棵连着一棵,灌木一丛接着一丛。后来
  •  
  • xuě
  • niáng
  • yǒu
  • men
  • zǒu
  • sàn
  • le
  •  
  • shī
  • lián
  •  
  • ,雪姑娘和女友们走散了,失去联系。
  •  
  •  
  • yǒu
  • men
  • shēng
  • hǎn
  • zhe
  • de
  • míng
  •  
  • shì
  •  
  • xuě
  •   女友们大声呼喊着她的名字,可是,雪
  • niáng
  • méi
  • yǒu
  • tīng
  • dào
  •  
  • 姑娘没有听到。
  •  
  •  
  • tiān
  • àn
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • yǒu
  • men
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  • le
  •   天色暗下来了。女友们各自跑回家去了
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • xuě
  • niáng
  • shí
  • dào
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • ér
  • de
  •   当雪姑娘意识到此刻只剩下她独个儿的
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • dào
  • shù
  • shàng
  •  
  • biān
  • chōu
  •  
  • biān
  • shēng
  • chàng
  • 时候,她就爬到树上,一边抽泣,一边低声唱
  • zhe
  •  
  • 着:
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •   啊呜!啊呜!亲爱的,
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   啊呜!啊呜!雪姑娘!
  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • men
  • liǎng
  •  
  •   爷爷奶奶他们俩,
  •  
  •  
  • yǒu
  • sūn
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   有个孙女雪姑娘;
  •  
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  • lín
  •  
  •   女友诱她进林子,
  •  
  •  
  • le
  • zài
  • xiāng
  •  
  •   末了弃她在此厢。
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • pǎo
  • lái
  • wèn
  • dào
  •  
  •   狗熊跑来问道:
  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ā
  •  
  •  
  •   “雪姑娘,你为什么哭啊?”
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  •  
  • jiào
  • zěn
  • néng
  • ne
  •  
  • shì
  • nǎi
  •   “狗熊,叫我怎能不哭呢?我是爷爷奶
  • nǎi
  • wéi
  • de
  • sūn
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  • lín
  •  
  • le
  • zài
  • 奶惟一的孙女。女友诱我进林子,末了弃我在
  • xiāng
  •  
  •  
  • 此厢。”
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shù
  • ba
  •  
  • tuó
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  •   “下树吧,我驮你回家。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiàn
  • le
  • hài
  •  
  • huì
  • chī
  • diào
  • de
  •  
  •   “不,我见了你害怕,你会吃掉我的!
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • kāi
  •  
  • zǒu
  • diào
  • le
  •  
  • yòu
  • chōu
  • lái
  •  
  •   狗熊离开她,走掉了。她又抽泣起来,
  • shēng
  • chàng
  • zhe
  •  
  • 低声唱着:
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •   啊呜!啊呜!亲爱的,
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   啊呜!啊呜!雪姑娘!
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • pǎo
  • lái
  • wèn
  • dào
  •  
  •   灰狼跑来问道:
  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ā
  •  
  •  
  •   “雪姑娘,你为什么哭啊?”
  •  
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  •  
  • jiào
  • zěn
  • néng
  • ne
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  •   “灰狼,叫我怎能不哭呢?女友诱我进
  • lín
  •  
  • le
  • zài
  • xiāng
  •  
  •  
  • 林子,末了弃我在此厢。”
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shù
  • ba
  •  
  • tuó
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  •   “下树吧,我驮你回家。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huì
  • chī
  • diào
  • de
  •  
  •  
  •   “不,你会吃掉我的!”
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • zǒu
  • diào
  • le
  •  
  • xuě
  • niáng
  • yòu
  • chōu
  • lái
  •  
  • shēng
  •   灰狼走掉了,雪姑娘又抽泣起来,低声
  • chàng
  • zhe
  •  
  • 唱着:
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •   啊呜!啊呜!亲爱的,
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • ā
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  •   啊呜!啊呜!雪姑娘!
  •  
  •  
  • pǎo
  • lái
  • wèn
  • dào
  •  
  •   狐狸跑来问道:
  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ā
  •  
  •  
  •   “雪姑娘,你为什么哭啊!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiào
  • zěn
  • néng
  • ne
  •  
  • yǒu
  • yòu
  • jìn
  •   “狐狸,叫我怎能不哭呢?女友诱我进
  • lín
  •  
  • le
  • zài
  • xiāng
  •  
  •  
  • 林子,末了弃我在此厢。”
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shù
  • ba
  •  
  • tuó
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  •   “下树吧,我驮你回家。”
  •  
  •  
  • xuě
  • niáng
  • cóng
  • shù
  • shàng
  • liū
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • zuò
  • dào
  • bèi
  • shàng
  •   雪姑娘从树上溜了下来,坐到狐狸背上
  •  
  • shì
  •  
  • tuó
  • zhe
  • fēi
  • pǎo
  • zhe
  •  
  • kǒu
  • pǎo
  • dào
  • qián
  • ,于是,狐狸驮着她飞跑着。一口气跑到屋前
  •  
  • yòng
  • wěi
  • qiāo
  • mén
  •  
  • ,狐狸用尾巴敲门。
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shuí
  • zài
  • qiāo
  • mén
  •  
  •  
  •   “是谁在敲门?”
  •  
  •  
  • huí
  • shuō
  •  
  •   狐狸回答说:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • de
  • sūn
  • xuě
  • niáng
  • sòng
  • huí
  • jiā
  • lái
  •  
  •   “我把你们的孙女雪姑娘送回家来啦!
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • ya
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  • kuài
  • zuò
  •   “唷,是你呀,亲爱的狐狸,快屋里坐
  • ba
  •  
  • men
  • gāi
  • zěn
  • yàng
  • xiè
  • xiè
  • cái
  • hǎo
  •  
  •  
  • 吧,我们该怎样谢谢你才好?”
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • duān
  • lái
  • le
  • niú
  • nǎi
  •  
  • dàn
  • zhā
  •  
  • kuǎn
  • dài
  •   人们端来了牛奶、鸡蛋和乳渣,款待狐
  •  
  • biǎo
  • shì
  • duì
  • de
  • xiè
  •  
  • le
  •  
  • rén
  • men
  • sòng
  • bié
  • shí
  • 狸,表示对她的谢意。末了,人们送别狐狸时
  •  
  • hái
  • gěi
  • le
  • zhī
  • xiǎo
  •  
  • ,还给了她一只小鸡。
     

    相关内容

    送葬

  • wéi
  • le
  • shǐ
  • zàng
  • miàn
  • fēng
  • guāng
  •  
  • 为了使葬仪体面风光,
  • yào
  • xiē
  • rén
  • lái
  • zài
  • líng
  • qián
  • sàng
  •  
  • 需要雇些人来在灵前哭丧,
  • āi
  • rén
  • lái
  • jiù
  • shì
  •  
  • 埃及人自古以来就是如此,
  • qǐng
  • kàn
  • yǒu
  • yǒu
  • jiā
  • rén
  • de
  • zàng
  •  
  • 请看有一次有家人的葬仪。
  • qún
  • rén
  • fàng
  • shēng
  • háo
  •  
  • 一大群女人放声嚎哭,
  • tòng
  • dào
  • zhě
  • shēng
  • mìng
  • de
  • duǎn
  •  
  • 痛悼死者生命的短促,
  • rén
  • qún
  • zǒu
  • xiàng
  •  
  • yōng
  • zhe
  • guān
  •  
  • 人群走向墓地,拥簇着棺木。
  • guò
  • de
  • shēng
  • rén
  • pèng
  • shàng
  • le
  •  
  • 一个过路的陌生人碰上了,

    勇敢的小“怕怕”

  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • zhī
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • jiào
  •   “怕怕”是一只可爱的小猴子,为什么叫
  •  
  •  
  • ne
  •  
  • yīn
  • wéi
  • ya
  • de
  • bié
  • xiǎo
  •  
  • lùn
  • zuò
  • “怕怕”呢?因为呀它的胆子特别小,不论做
  • shí
  • me
  • shì
  • qíng
  • dōu
  • yào
  • péi
  • zài
  • shēn
  • biān
  •  
  • jiàn
  • le
  • rén
  • cóng
  • lái
  • shuō
  • 什么事情都要妈妈陪在身边,见了人从来不说
  • huà
  •  
  • wèn
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  • jiù
  • zhe
  • tóu
  • shuō
  •  
  •  
  • hài
  • 话,妈妈问它为什么?它就低着头说:“我害
  •  
  •  
  • 怕!”
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zài
  • chú
  • fáng
  • zuò
  • fàn
  •  
  •   一天,妈妈在厨房作饭,

    螳螂法官

  •  
  •  
  •  
  •  
  • táng
  • láng
  • diào
  • dào
  • niú
  •  
  • shuǐ
  • jiè
  • dāng
  • guān
  • hòu
  •  
  • réng
  • rán
  •   螳螂调到蜗牛、水螅界当法官后,仍然
  • chéng
  • biàn
  • àn
  • kūn
  • chóng
  • jiè
  • xíng
  • jìn
  • háng
  • shěn
  • pàn
  •  
  • 一成不变地按昆虫界刑法进行审判。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • wēi
  • yán
  • zhàn
  • zài
  • shěn
  • pàn
  • zhōng
  • yāng
  •  
  • yòng
  • lián
  •   一天,他威严地站在审判席中央,用镰
  • dāo
  • de
  • qián
  • jiǎo
  • pàn
  • jué
  • shū
  •  
  • 刀似的前脚举起判决书:
  •  
  •  
  •  
  • shuǐ
  • hài
  • tóng
  • bāo
  •  
  • zuì
  • è
  •  
  • zhèng
  • què
  •   “绿水螅害死同胞,罪大恶极,证据确
  • záo
  •  
  • pàn
  • chù
  • xíng
  •  
  • 凿,判处死刑,立即

    狮子和绵羊

  •  
  •  
  • zhī
  • shī
  • bèi
  • guān
  • jìn
  • lóng
  •  
  • qiáng
  • jiàn
  • yǒu
  •  
  •   一只狮子被关进笼子里。它强健有力,披
  • zhe
  • jīn
  • de
  • zōng
  • máo
  •  
  • de
  • hǒu
  • shēng
  • jīng
  • tiān
  • dòng
  •  
  • 着金色的鬃毛。它的吼声惊天动地。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • sòng
  • gěi
  • tóu
  • mián
  • yáng
  •  
  • ràng
  • dāng
  • diǎn
  • xīn
  • chī
  •   一天,送给它一头绵羊,让它当点心吃
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • tóu
  • zuì
  • de
  • mián
  • yáng
  • shì
  • me
  • qiān
  • bēi
  •  
  • dàn
  •  
  • diǎn
  •   这头无罪的绵羊是那么谦卑,但,一点
  • shī
  •  
  • shí
  • fèn
  • xìn
  • rèn
  • zǒu
  • jìn
  • shī
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • 也不惧伯狮子。它十分信任地走近狮子,好像
  • duì
  • dài
  • 对待

    鸭式摇步舞

  •  
  •  
  • yáo
  • yáo
  • shì
  • shuí
  • ne
  •  
  •   摇摇是谁呢?
  •  
  •  
  • yáo
  • yáo
  • shì
  • zhī
  • xiǎo
  •  
  • cái
  • shēng
  • xià
  • lái
  • jiǔ
  •   摇摇是一只小鸭子。他才生下来不久
  •  
  • gāng
  • xué
  • huì
  • zǒu
  •  
  • ,刚学会走路。
  •  
  •  
  • zǒu
  • yáo
  • yáo
  • bǎi
  • bǎi
  • de
  •  
  • suǒ
  • huǒ
  • ér
  • jiào
  •   他走路摇摇摆摆的,所以大伙儿叫他
  • yáo
  • yáo
  •  
  • 摇摇。
  •  
  •  
  • yáo
  • yáo
  • de
  • zǒu
  • shì
  • xiào
  • shēng
  • lián
  • zài
  • de
  •  
  •   摇摇的走路是和笑声连在一起的。
  •  
  •  
  • měi
  • zǒu
  •  
  • jiā
  • dōu
  • huì
  • zài
  • hòu
  • miàn
  • xiào
  •   他每走一步,大家都会在后面笑

    热门内容

    家乡秋色

  •  
  •  
  •  
  • qīng
  • qīng
  • cǎo
  • mǎn
  • shān
  • xià
  •  
  • biān
  • kāi
  • g
  •  
  •   “青青野草铺满山下,路边开野花,河
  • shuǐ
  • wān
  • wān
  • wéi
  • rào
  • zhe
  • de
  • jiù
  • shì
  • de
  • jiā
  •  
  • fēng
  • ér
  • chuī
  • dòng
  • g
  • ér
  • shù
  • 水弯弯围绕着的就是我的家,风儿吹动花儿树
  • zhī
  • tiān
  • biān
  • guà
  • cǎi
  • xiá
  •  
  • piàn
  • ān
  • xiáng
  • piàn
  • yōu
  • jiù
  • shì
  • de
  • jiā
  • 枝天边挂彩霞,一片安详一片幽雅就是我的家
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • lǎo
  • jiā
  • zhēn
  • de
  • jiù
  • xiàng
  • zhōng
  • chàng
  • de
  • zhè
  • 。。。。。。”我的老家真的就像歌中唱的这
  • me
  • měi
  •  
  • zhè
  • me
  • yǒu
  • shī
  •  
  • guó
  • qìng
  • zhǎng
  • jiǎ
  • jiān
  • 么美,这么有诗意。国庆长假期间

    我的聪明

  •  
  •  
  • de
  • cōng
  • míng
  • (
  • jīng
  • jīng
  • )
  •   我的聪明(李菁菁)
  •  
  •  
  • de
  • shēng
  • huó
  • fēng
  • duō
  • cǎi
  •  
  • yǒu
  • shí
  • kāi
  • xīn
  •  
  • yǒu
  • shí
  • shāng
  •   我的生活丰富多彩,有时开心,有时伤
  • xīn
  •  
  • yǒu
  • shí
  • shī
  • wàng
  •  
  • yǒu
  • shí
  • chǔn
  •  
  •  
  • zài
  • zhè
  • fēng
  • duō
  • cǎi
  • de
  • 心,有时失望,有时愚蠢┅┅在这丰富多彩的
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  • měi
  • dāng
  • xiǎng
  • de
  • cōng
  • míng
  • shì
  •  
  • jiù
  • hěn
  • kāi
  • xīn
  •  
  • 生活中,每当想起我的聪明事,我就很开心。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • biān
  • de
  • xiǎo
  • shàn
  • hěn
  • hǎo
  • kàn
  •   有一次,我看见路边的小扇子很好看

    学游泳

  •  
  •  
  • zuì
  • jìn
  •  
  • tiān
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • dài
  •   最近,天气越来越热了。于是,爸爸带
  • jiā
  • de
  • shuǐ
  • táng
  • xué
  • zěn
  • yàng
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • 我去爷爷家的水塘里学习怎样游泳。
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • tào
  • shàng
  • le
  • jiù
  • shēng
  • quān
  •   第一步:爸爸给我套上了一个救生圈
  •  
  • ràng
  • xué
  • yóu
  • yǒng
  • de
  • shì
  • dòng
  • zuò
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • me
  • ,让我学习游泳的姿势和动作。我心想:这么
  • jiǎn
  • dān
  •  
  • lián
  • xiǎo
  • yīng
  • ér
  • dōu
  • huì
  •  
  • shì
  • shuō
  • lái
  • 简单,连小婴儿都会!可是说起来

    放鞭炮

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • chū
  • liù
  •  
  • men
  • jiā
  • zài
  • fàn
  • diàn
  • dìng
  • le
  • fàn
  •  
  •   今天是初六,我们家在饭店里订了饭。
  • tīng
  • gāo
  • xìng
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yòu
  • yào
  • jiàn
  • dào
  • de
  • jiě
  • jiě
  • le
  • 我一听高兴极了,因为我又要见到我的姐姐了
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • le
  • fàn
  • diàn
  •  
  • jiě
  • jiě
  • zuò
  • le
  •   我们来到了饭店里,我和姐姐一起坐了
  • xià
  • lái
  •  
  • guò
  • le
  • liǎng
  • duō
  • xiǎo
  • shí
  •  
  • jiě
  • jiě
  • suàn
  • shuì
  • zài
  • jiā
  • 下来,过了两个多小时,我姐姐打算睡在我家
  •  
  • zài
  • huí
  • lái
  • de
  • shàng
  •  
  • men
  • shùn
  • 里,在回来的路上,我们顺

    拣豆子

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • zuò
  • le
  • jiǎn
  • dòu
  • de
  • xiǎo
  • shí
  • yàn
  •  
  •   今天,我做了一个拣豆子的小实验。
  •  
  •  
  • xiān
  • zhǎo
  • lái
  • le
  • shǒu
  • biǎo
  •  
  • 20
  • dòu
  • 20
  • huáng
  • dòu
  •   我先找来了手表、20颗绿豆和20颗黄豆
  •  
  • chóu
  • le
  •  
  • ér
  • zhǎo
  • biān
  • zhǎng
  • wéi
  • de
  • zhèng
  • fāng
  • xíng
  • ,可我发愁了,哪儿去找边长为一米的正方形
  • cǎo
  • ā
  •  
  • zhè
  • shí
  • chū
  • le
  • hǎo
  • zhǔ
  •  
  •  
  • kāng
  • kāng
  •  
  • 草地啊?这时妈妈出了一个好主意:“康康,
  • men
  • jiù
  • zài
  • tīng
  • zuò
  • shí
  • yàn
  • ba
  •  
  • 我们就在客厅里做实验吧。