熊和狐狸

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • tóu
  • xióng
  • zhī
  •  
  •   从前,有一头熊和一只狐狸。
  •  
  •  
  • xióng
  • de
  • yǒu
  • xiǎo
  • dǐng
  • lóu
  •  
  • dǐng
  • lóu
  • cún
  • fàng
  • zhe
  •   熊的屋子有个小顶楼,顶楼里存放着
  • tǒng
  • fēng
  •  
  • 一桶蜂蜜。
  •  
  •  
  • tàn
  • dào
  • le
  • xióng
  • de
  •  
  • zěn
  • me
  • cái
  • néng
  •   狐狸打探到了熊的秘密。怎么才能把
  • nòng
  • dào
  • shǒu
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • pǎo
  • dào
  • xióng
  • de
  • xiǎo
  • biān
  •  
  • zuò
  • zài
  • 蜜弄到手呢?  狐狸跑到熊的小屋边,坐在
  • de
  • chuāng
  • xià
  •  
  • 他的窗下。
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhī
  • dào
  • de
  • chù
  • ā
  •  
  •  
  •   “朋友,你不知道我的苦处啊!”
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • dōu
  • yǒu
  • shí
  • me
  • chù
  • ā
  •  
  •  
  •   “朋友,你都有什么苦处啊!”
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • huài
  • le
  •  
  • jiǎo
  • dōu
  • le
  •  
  • lián
  •   “我那小屋坏了,屋角都塌了,我连
  • huǒ
  • shēng
  • lái
  •  
  • ràng
  • zài
  • zhe
  • zhù
  • zhù
  • ba
  • 火炉也生不起来。你让我在你屋里搭着住住吧
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • ba
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • jiù
  • dào
  • zhù
  • ba
  •  
  •   “进来吧,朋友,就到我屋里住吧。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • jiù
  • shuì
  • zài
  • huǒ
  • shàng
  • tóu
  •  
  • tǎng
  • zhe
  •  
  •   他们就睡在火炉上头。狐狸躺着,可
  • wěi
  • lǎo
  • yáo
  • huǎng
  • zhe
  •  
  • zěn
  • me
  • cái
  • néng
  • nòng
  • dào
  • shǒu
  • ne
  •  
  • xióng
  • 尾巴老摇晃着。她怎么才能把蜜弄到手呢?熊
  • shuì
  • shú
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  • yòng
  • wěi
  • qiāo
  • chū
  • shēng
  • lái
  •  
  • 睡熟了,狐狸这时用尾巴敲出笃笃声来。
  •  
  •  
  • xióng
  • wèn
  •  
  •   熊问:
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  • zài
  • wài
  • tóu
  • qiāo
  • mén
  • ya
  •  
  •  
  •   “谁在外头敲门呀!”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhǎo
  • de
  •  
  • de
  • lín
  • shēng
  • le
  • ér
  •   “这是找我的,我的女邻居生了个儿
  •  
  •  
  • 子!”
  •  
  •  
  •  
  • ba
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  •   “那你去吧,朋友。”
  •  
  •  
  • chū
  • le
  •  
  • shàng
  • le
  • xiǎo
  • dǐng
  • lóu
  •  
  • dòng
  • shǒu
  •   狐狸出去了。她爬上了小顶楼,动手
  • chī
  • lái
  •  
  • chī
  • bǎo
  • le
  •  
  • huí
  • dào
  • huǒ
  • shàng
  •  
  • yòu
  • tǎng
  • xià
  • lái
  •  
  • 吃起蜜来。吃饱了,回到火炉上,又躺下来。
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • āi
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  • xióng
  • wèn
  •  
  •  
  •   “朋友,哎,朋友,”熊问,“你去
  • de
  • cūn
  • jiào
  • shí
  • me
  • míng
  • ér
  • lái
  • zhe
  •  
  •  
  • 的那个村子叫什么名儿来着?”
  •  
  •  
  •  
  • kāi
  • tǒng
  • cūn
  •  
  •  
  •   “开桶村。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • míng
  • ér
  • guài
  • xīn
  • xiān
  • de
  •  
  •  
  •   “这名儿怪新鲜的。”
  •  
  •  
  • èr
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • men
  • shuì
  • xià
  • hòu
  •  
  • yòu
  • yòng
  •   第二个晚上,他们睡下后,狐狸又用
  • wěi
  • lián
  • shēng
  • qiāo
  • zhe
  •  
  • 尾巴笃笃笃地连声敲着。
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • yòu
  • jiào
  • lái
  • le
  •  
  •  
  •   “朋友,朋友,又叫我来了。”
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • ba
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  •   “那你就去吧,朋友。”
  •  
  •  
  • shàng
  • le
  • xiǎo
  • dǐng
  • lóu
  •  
  • chī
  • le
  • bàn
  • tǒng
  •  
  •   狐狸爬上了小顶楼,吃去了半桶蜜。
  • chī
  • guò
  •  
  • yòu
  • huí
  • lái
  • shuì
  •  
  • 吃过,又回来睡。
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • jīn
  • wǎn
  • de
  • cūn
  • yòu
  • jiào
  • shí
  •   “朋友,朋友,今晚去的村子又叫什
  • me
  • lái
  • zhe
  •  
  •  
  • 么来着?”
  •  
  •  
  •  
  • bàn
  • cūn
  •  
  •  
  •   “一半村。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • míng
  • ér
  • guài
  • xīn
  • xiān
  • de
  •  
  •  
  •   “这名儿也怪新鲜的。”
  •  
  •  
  • sān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • yòu
  • shuǎi
  • xiǎng
  • wěi
  •   第三个晚上,狐狸又笃笃笃地甩响尾
  •  
  • 巴。
  •  
  •  
  •  
  • yòu
  • lái
  • jiào
  • le
  •  
  •  
  •   “又来叫我了。”
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • āi
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  •   “朋友,哎,朋友,”熊说,“你可
  • bié
  • tài
  • jiǔ
  • le
  •  
  • jīn
  • wǎn
  • suàn
  • lào
  • tián
  • bǐng
  • chī
  •  
  •  
  • 别去得太久了哟,今晚打算烙甜饼吃。”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • de
  •  
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • huì
  • huí
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •   “好的,我很快就会回来的。”
  •  
  •  
  • ér
  • yòu
  • shàng
  • le
  • xiǎo
  • dǐng
  • lóu
  •  
  • tǒng
  •   她自个儿又爬上了小顶楼,把一桶蜜
  • gěi
  • chī
  • le
  • jīng
  • guāng
  •  
  • huí
  • lái
  • shí
  •  
  • xióng
  • jīng
  • chuáng
  • le
  •  
  • 给吃了个精光。她回来时,熊已经起床了。
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • āi
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhè
  • huí
  • de
  • cūn
  •   “朋友,哎,朋友,这回你去的村子
  • yòu
  • jiào
  • shí
  • me
  • míng
  • ér
  • lái
  • zhe
  •  
  •  
  • 又叫什么名儿来着?”
  •  
  •  
  •  
  • jīng
  • guāng
  • cūn
  •  
  •  
  •   “精光村。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • míng
  • ér
  • gèng
  • xīn
  • xiān
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • zán
  • men
  • lái
  • lào
  •   “这名儿更新鲜了。现在,咱们来烙
  • tián
  • bǐng
  • chī
  •  
  •  
  • 甜饼吃。”
  •  
  •  
  • xióng
  • yào
  • dòng
  • shǒu
  • lào
  • tián
  • bǐng
  •  
  • wèn
  •  
  •   熊要动手烙甜饼,可狐狸问:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • táng
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • táng
  • zài
  • ér
  •  
  •   “你的蜜糖哩,朋友,蜜糖在哪儿?
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • xiǎo
  • dǐng
  • lóu
  • shàng
  • ya
  •  
  •  
  •   “在小顶楼上呀。”
  •  
  •  
  • xióng
  • shàng
  • xiǎo
  • dǐng
  • lóu
  • táng
  •  
  • tǒng
  • méi
  • yǒu
  • fēng
  •   熊爬上小顶楼去取蜜糖。桶里没有蜂
  •  
  • kōng
  • dàng
  • dàng
  • de
  • le
  •  
  • 蜜,空荡荡的了。
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  • chī
  • diào
  • le
  • de
  • fēng
  •  
  •  
  • wèn
  •  
  •  
  •   “谁吃掉了我的蜂蜜?”他问。“一
  • shì
  • le
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • huì
  • shì
  • bié
  • de
  •  
  •  
  • 定是你了,朋友,不会是别个的!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • lián
  • fēng
  • de
  • yǐng
  • ér
  • méi
  • jiàn
  •   “不,朋友,我连蜂蜜的影儿也没见
  • guò
  • ya
  •  
  • shì
  • ér
  • chī
  • le
  •  
  • tuī
  • dào
  • tóu
  • shàng
  • lái
  • de
  • ba
  • 过呀。怕是你自个儿吃了,推到我头上来的吧
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • xióng
  • zuǒ
  • yòu
  • xiǎng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • bàn
  • le
  •  
  •  
  •   熊左思右想……  “有办法了,”
  • shuō
  •  
  •  
  • ràng
  • men
  • lái
  • yàn
  • yàn
  • shuí
  • chī
  • le
  •  
  • men
  • dōu
  • tǎng
  • dào
  • 他说,“让我们来验验谁吃了蜜。我们都躺到
  • tài
  • yáng
  • xià
  • biān
  •  
  • cháo
  • shàng
  • shài
  •  
  • shuí
  • de
  • shàng
  • yǒu
  • huà
  • 太阳下边去,肚皮朝上晒。谁的肚皮上有蜜化
  • kāi
  •  
  • shuí
  • jiù
  • shì
  • chī
  • le
  • de
  •  
  •  
  • 开,谁就是吃了蜜的。”
  •  
  •  
  • men
  • liǎng
  • lái
  • dào
  • tài
  • yáng
  • xià
  •  
  • yǎng
  • tiān
  • tǎng
  • hǎo
  •  
  • xióng
  • tǎng
  •   他们俩来到太阳下,仰天躺好。熊躺
  • zhe
  • tǎng
  • zhe
  •  
  • jiù
  • shuì
  • shú
  • le
  •  
  • méi
  • shuì
  •  
  • qiáo
  • zhe
  • 着躺着,就睡熟了。狐狸可没入睡,她瞧着自
  • de
  •  
  • qiáo
  • zhe
  • qiáo
  • zhe
  •  
  • de
  • shàng
  • tǎng
  • xià
  • 己的肚皮,瞧着瞧着,她的肚皮上淌下一滴蜜
  • zhī
  •  
  • dāng
  • zhī
  • cóng
  • de
  • shàng
  • guā
  • xià
  • lái
  •  
  • 汁。她当即把蜜汁从自己的肚皮上刮下来,抹
  • dào
  • le
  • xióng
  • de
  • shàng
  •  
  • 到了熊的肚皮上。
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • āi
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhè
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  • xiàn
  •   “朋友,哎,朋友,你这是什么!现
  • zài
  • gāi
  • kàn
  • qīng
  • shì
  • shuí
  • chī
  • le
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • 在该看清是谁吃了蜜了吧!”
  •  
  •  
  • xióng
  • méi
  • bàn
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • xiàng
  • chéng
  • rèn
  •  
  • cuò
  • guài
  •   熊没办法,只好向狐狸承认:他错怪
  • le
  •  
  • 狐狸了。
     

    相关内容

    聪明的士兵

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • wài
  • guó
  • yǒu
  • shì
  • bīng
  • kàn
  • shǒu
  •   很久很久以前,外国有一个士兵看守
  • bǎo
  •  
  • bǎo
  • shàng
  • le
  • suǒ
  •  
  • tiē
  • le
  • fēng
  • tiáo
  •  
  • 一个宝塔。宝塔上了锁,贴了封条。
  •  
  •  
  • tiān
  • bàn
  • shí
  • èr
  • diǎn
  • zhōng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shào
  • bīng
  • tīng
  • dào
  •   一天半夜十二点钟的时候,哨兵听到
  • bǎo
  • biān
  • yǒu
  • rén
  • duì
  • shuō
  • huà
  •  
  • 宝塔里边有人对他说话:
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • lǎo
  • zǒng
  •  
  •  
  •   “喂,老总!”
  •  
  •  
  • shào
  • bīng
  • wèn
  •  
  •   哨兵问:
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  •  
  •  
  •   “谁?”

    逃到天亮

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • bān
  •  
  • yǒu
  • men
  • dài
  • le
  • háng
  • tóu
  • yào
  •   从前有一班戏子,有一次他们带了行头要
  • dào
  • hěn
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  • yǎn
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • tiān
  • hēi
  • gǎn
  • 到很远的地方去演戏。这一天,因为天黑赶不
  • dào
  • shì
  • shàng
  • tóu
  • xiǔ
  •  
  • jiù
  • zhī
  • hǎo
  • zài
  • zuò
  • shān
  • shàng
  • guò
  •  
  • zhè
  • xiē
  • 到市上去投宿,就只好在一座山上过夜。这些
  • dōu
  • tīng
  • rén
  • shuō
  • guò
  •  
  • zhè
  • zuò
  • shān
  • xiàng
  • lái
  • zhù
  • yǒu
  • chī
  • rén
  • de
  • è
  • 戏子都听人说过,这座山里向来住有吃人的恶
  • guǐ
  •  
  • ér
  • shí
  • shān
  • shàng
  • yòu
  • yǒu
  • fēng
  •  
  • tiān
  • yòu
  • lěng
  •  
  • suǒ
  • 鬼,而那时山上又有风,天气又冷,所以他

    苍蝇的房子

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhuāng
  • jià
  • rén
  • zhuāng
  • le
  • chē
  • guàn
  • zǒu
  • guò
  •  
  • zhī
  •   有个庄稼人装了一车子瓦罐走过,一只大
  • guàn
  • diào
  • zài
  • shàng
  •  
  • zhī
  • cāng
  • yíng
  • fēi
  • guò
  • lái
  •  
  • zuàn
  • jìn
  • guàn
  •  
  • 瓦罐掉在路上。一只苍蝇飞过来,钻进瓦罐,
  • cóng
  • cāng
  • yíng
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • guàn
  •  
  • zài
  • guàn
  • zhù
  • le
  • tiān
  • 从此苍蝇就住在瓦罐里。它在瓦罐里住了一天
  • yòu
  • tiān
  •  
  • 又一天。
  •  
  •  
  • zhī
  • wén
  • fēi
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •   一只蚊子飞过来,敲着瓦罐问:“这是
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  • 谁的房子啊?房子里住的是谁呀?

    张良与老人

  •  
  •  
  • zhāng
  • liáng
  • shì
  • hàn
  • gāo
  • liú
  • bāng
  • de
  • zhòng
  • yào
  • móu
  • chén
  •  
  • zài
  • nián
  • qīng
  •   张良是汉高祖刘邦的重要谋臣,在他年轻
  • shí
  •  
  • céng
  • yǒu
  • guò
  • zhè
  • me
  • duàn
  • shì
  •  
  • 时,曾有过这么一段故事。
  •  
  •  
  • shí
  • de
  • zhāng
  • liáng
  • hái
  • zhī
  • shì
  • míng
  • hěn
  • tōng
  • de
  • qīng
  • nián
  •  
  •   那时的张良还只是一名很普通的青年。
  • tiān
  •  
  • màn
  • lái
  • dào
  • zuò
  • qiáo
  • shàng
  •  
  • duì
  • miàn
  • zǒu
  • guò
  • lái
  • 一天,他漫步来到一座桥上,对面走过来一个
  • shān
  • jiù
  • de
  • lǎo
  • tóu
  •  
  • lǎo
  • tóu
  • zǒu
  • dào
  • zhāng
  • liáng
  • shēn
  • biān
  • shí
  •  
  • 衣衫破旧的老头。那老头走到张良身边时,忽
  • rán
  • tuō
  • xià
  • jiǎo
  • shàng
  • de
  • 然脱下脚上的

    狐狸得救

  • bèi
  • liè
  • gǒu
  • de
  • zhǎo
  • 狐狸被鬣狗的利爪
  • láo
  • láo
  • dǎi
  • zhù
  •  
  • 牢牢逮住,
  • cán
  • rěn
  • de
  • jiān
  •  
  • 那残忍的尖牙,
  • shēn
  • shēn
  • zhā
  • jìn
  • ròu
  •  
  • 深深扎进皮肉,
  • āi
  • qiú
  •  
  • 狐狸苦苦哀求。
  • yòng
  • chǎn
  • mèi
  • de
  • shēng
  • diào
  •  
  • 用那谄媚的声调:
  •  
  •  
  • “呵,
  • xiàng
  • kuān
  • hóng
  • liàng
  • de
  • shī
  •  
  • 你像宽宏大量的狮子。
  • xiàng
  • wēi
  • xióng
  • zhuàng
  • de
  • bào
  •  
  • 你像威武雄壮的豹;
  • bào
  • lèi
  • wàn
  • fèn
  • zhōng
  • chéng
  •  
  • 豹类万分忠诚,
  • shī
  • pǐn
  • gāo
  • shàng
  •  
  • 狮子品格高尚。
  • shì
  • ēn
  • huì
  • kuān
  • hóng
  • de
  • wèi
  • shì
  •  
  • 你是恩惠宽宏的卫士,

    热门内容

    小熊温尼_菩历险记

  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • zhe
  • míng
  • tóng
  • huà
  •  
  • gāi
  • shū
  • zuò
  • zhě
  • ài
  • lún
  •  
  • shān
  •   美国著名童话,该书作者艾伦·亚历山大
  •  
  • ěr
  • ēn
  •  
  • 1882
  •  
  • 1956
  •  
  •  
  • yīng
  • guó
  • zhe
  • míng
  • zuò
  • jiā
  •  
  • ·米尔恩(18821956),英国著名剧作家,
  • xiǎo
  • shuō
  • jiā
  •  
  • tóng
  • huà
  • zuò
  • jiā
  • ér
  • tóng
  • shī
  • rén
  •  
  • yīng
  • guó
  • jiàn
  • 小说家,童话作家和儿童诗人。毕业于英国剑
  • qiáo
  • xué
  •  
  • 1906
  • nián
  • jiù
  • zài
  • yīng
  • guó
  • lǎo
  • pái
  • yōu
  • zhì
  •  
  • 桥大学。1906年起就在英国老牌幽默杂志《
  • bèn
  • zhuō
  •  
  • gōng
  • zuò
  •  
  • xiě
  • le
  • liàng
  • yōu
  • shī
  • 笨拙》工作,写了大量幽默诗

    雾幻的家乡

  •  
  •  
  • huàn
  • de
  • jiā
  • xiāng
  •   雾幻的家乡
  •  
  •  
  • jīn
  • xiǎo
  •  
  • 4
  •  
  • bān
  • wéi
  •   金五小五(4)班韦雨祺
  •  
  •  
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • jīn
  • chéng
  • jiāng
  • shì
  • měi
  • de
  • fāng
  •  
  • zhè
  •   我的家乡金城江是个美丽的地方,这里
  • qún
  • shān
  • huán
  • rào
  •  
  • shuǐ
  • qīng
  • chè
  •  
  • shù
  • chéng
  • yīn
  •  
  • pái
  • pái
  • lián
  • mián
  • 群山环绕,河水清澈,绿树成荫。一排排连绵
  • de
  • qún
  • shān
  • chù
  • zài
  • chéng
  • shì
  • zhōu
  • wéi
  •  
  • tóng
  • gāo
  • 起伏的群山矗立在城市周围,如同一个个高大
  • de
  • shì
  • bīng
  • bǎo
  • wèi
  • zhe
  • 的士兵保卫着我

    小时候的故事

  •  
  •  
  • zài
  • suì
  • de
  • nián
  •  
  • dài
  • nǎi
  • nǎi
  •   在我五岁的那年,妈妈爸爸带我去奶奶
  • jiā
  • wán
  •  
  • dào
  • le
  • nǎi
  • nǎi
  • jiā
  • zài
  • nǎi
  • nǎi
  • jiā
  • chī
  • wán
  • le
  • fàn
  • 家玩,到了奶奶家我和哥哥在奶奶家吃完了饭
  •  
  • dài
  • yào
  • chū
  • wán
  •  
  • shì
  • què
  • ràng
  • ,迫不及待地要出去玩,可是妈妈却不让我和
  • chū
  • wán
  •  
  • dàn
  • shì
  • diǎn
  • dōu
  •  
  • chèn
  • 哥哥出去玩,但是我和哥哥一点都不怕她,趁
  • zhù
  • de
  • shí
  • hòu
  • qiāo
  • qiāo
  • gēn
  • nǎi
  • nǎi
  • 妈妈不注意的时候我悄悄地跟奶奶

    我长大了.

  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • rán
  • xiàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •   这些日子我突然发现....
  •  
  •  
  • zǎo
  • shàng
  • gāng
  • chuáng
  •  
  • nǎo
  • hái
  •  
  • biān
  • zǒu
  •   早上我刚起床,脑子还迷迷糊糊,边走
  • biān
  • huǎng
  • yōu
  •  
  • zǒu
  • zhe
  • zǒu
  • zhe
  • zhī
  • dào
  • zěn
  • me
  • le
  •  
  • běn
  • lái
  • xiǎng
  • 边晃幽,走着走着也不知道怎么了,本来想去
  • suǒ
  • de
  •  
  • zhè
  • hǎo
  •  
  • jìn
  • le
  • de
  • fáng
  • jiān
  •  
  • 厕所的,这可好,进了我爸妈的房间,一个不
  • xiǎo
  • xīn
  • zhuàng
  • dào
  • le
  • zhuō
  • shàng
  •  
  • rán
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • huài
  • 小心撞到了桌子上,突然一声巨响,坏

    今天

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • de
  • shēng
  • ,
  • nǎi
  • nǎi
  • gěi
  • mǎi
  • le
  • kuài
  • dàn
  •   今天是我的生日,奶奶给我买了一块大蛋
  • gāo
  •  
  • gěi
  • zuò
  • le
  • duō
  • měi
  • wèi
  • kǒu
  • de
  • jiā
  • yáo
  •  
  • qīn
  • péng
  • 糕,妈妈给我做了许多美味可口的家肴,亲朋
  • hǎo
  • yǒu
  • dōu
  • lái
  • le
  •  
  • 好友都来了。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • wǎn
  • fàn
  • shí
  • jiān
  •  
  • zhāo
  • jiā
  • zuò
  •  
  • jīn
  • tiān
  •   到了晚饭时间,我招呼大家入座。今天
  • de
  • fàn
  • cài
  • zhēn
  • fēng
  •  
  • ér
  • qiě
  • dōu
  • shì
  • men
  • zuì
  • ài
  • chī
  • de
  •  
  • chī
  • 的饭菜可真丰富,而且都是我们最爱吃的。吃
  • wán
  • fàn
  • hòu
  •  
  • 完饭后,妈妈