歇后语大全

  •  
  •  
  • huō
  • zhào
  • jìng
  •  
  •  
  • dāng
  • miàn
  • chū
  • chǒu
  •   豁子照镜子——当面出丑
  •  
  •  
  • huō
  • tāng
  •  
  •  
  • chǐ
  •  
  • chǐ
  •  
  • xià
  • liú
  •   豁子喝米汤——无耻(齿)下流
  •  
  •  
  • huō
  • chǎo
  • zuǐ
  •  
  •  
  • shuí
  • bié
  • shuō
  • shuí
  •   豁子吵嘴——谁也别说谁
  •  
  •  
  • huō
  • zuǐ
  • chuī
  • dēng
  •  
  •  
  • bái
  • fèi
  • jìn
  •   豁嘴吹灯——白费劲
  •  
  •  
  • huō
  • zuǐ
  • guàn
  • shuǐ
  •  
  •  
  • fàng
  • rèn
  • liú
  •   豁嘴罐子打水——放任自流
  •  
  •  
  • huō
  • bài
  • shī
  •  
  •  
  • chǐ
  •  
  • chǐ
  •  
  • zhī
  •   豁牙子拜师傅——无耻(齿)之徒
  •  
  •  
  • huō
  • kěn
  • zhū
  •  
  •  
  • héng
  • chě
  • jīn
  •   豁牙子啃猪蹄——横扯筋
  •  
  •  
  • huō
  • kěn
  • guā
  •  
  •  
  • dào
  • dào
  • duō
  •   豁牙子啃西瓜——道道多
  •  
  •  
  • huà
  • róu
  • jìn
  • jiāo
  • miàn
  •  
  •  
  • hěn
  •   话里揉进胡椒面——辣得很
  •  
  •  
  • shàng
  • jià
  •  
  •  
  • zhuā
  • zhù
  • biàn
  •   和尚打架——抓不住辫子
  •  
  •  
  • shàng
  • dào
  • le
  • ān
  •  
  •  
  • miào
  •  
  • miào
  •  
  •   和尚到了姑子庵——不妙(庙)
  •  
  •  
  • shàng
  • kàn
  • g
  • jiào
  •  
  •  
  • chǎng
  • kōng
  • huān
  •   和尚看花轿——一场空欢喜
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  •  
  •  
  • lǒng
  • zuǐ
  •   和尚的木鱼——合不拢嘴
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  • ér
  •  
  •  
  • jiǎn
  • de
  •   和尚的儿子——拣的
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  • fèn
  • jiā
  •  
  •  
  • duō
  • shì
  •  
  •  
  •   和尚的分家——多事(寺)
  •  
  •  
  • shàng
  • miào
  • de
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  •  
  • tīng
  • de
  • jīng
  • juàn
  • duō
  •   和尚庙里的老鼠——听的经卷多
  •  
  •  
  • shàng
  • miào
  • duì
  • zhe
  • ān
  •  
  •  
  • méi
  • shì
  • yǒu
  • shì
  •   和尚庙对着尼姑庵——没事也得有事
  •  
  •  
  • shàng
  • xùn
  • dào
  •  
  •  
  • yīn
  • kuān
  •   和尚训道土——音得宽
  •  
  •  
  • bài
  • zhàng
  • rén
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhè
  • huí
  • xiǎng
  •   和敞拜丈人——没有这回享
  •  
  •  
  • shàng
  • yǎng
  • ér
  •  
  •  
  • yǒu
  •   和尚养儿子——岂有此理
  •  
  •  
  • shàng
  • bài
  • táng
  •  
  •  
  • quán
  • shì
  • wài
  • háng
  •   和尚拜堂——全是外行
  •  
  •  
  • sūn
  • hóu
  • fān
  • gēn
  • dòu
  •  
  •  
  • chà
  • zhe
  • shí
  • wàn
  • qiān
  •   和孙猴子比翻跟斗——差着十万八千里
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  • nǎo
  •  
  •  
  • shè
  •  
  •  
  •   和尚的脑壳——设法(发)
  •  
  •  
  • shàng
  • zhào
  • jìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shī
  •  
  • shū
  •  
  •   和尚照镜子——无计(髻)可施(梳)
  •  
  •  
  • shàng
  • zuò
  • yán
  • dòng
  •  
  •  
  • méi
  • shì
  •  
  •  
  •   和尚坐岩洞——没事(寺)
  •  
  •  
  • háng
  • chuán
  • shàng
  • de
  • hào
  •  
  •  
  • hún
  • chōng
  • dài
  • máo
  • de
  • huò
  •   航船上的耗子——混充带毛的货
  •  
  •  
  • hào
  • gǒng
  • qiáng
  • gēn
  •  
  •  
  • méi
  • féng
  • féng
  •   耗子拱墙根——没缝打缝
  •  
  •  
  • hào
  • dòng
  •  
  •  
  • tōng
  •   耗子打洞——路路通
  •  
  •  
  • hào
  • bān
  • jiā
  •  
  •  
  • qióng
  • dǎo
  • dēng
  •   耗子搬家——穷捣登
  •  
  •  
  • hào
  • shàng
  • diào
  •  
  •  
  • de
  •   耗子上吊——猫逼的
  •  
  •  
  • hào
  • kěn
  • xiāng
  •  
  •  
  • xián
  •   耗子啃木箱——闲磨牙
  •  
  •  
  • hào
  • kěn
  • qiú
  •  
  •  
  •  
  •  
  •   耗子啃皮球——客(嗑)气
  •  
  •  
  • hào
  • chū
  • dòng
  •  
  •  
  • zhǔn
  • méi
  • hǎo
  • shì
  •   耗子出洞——准没好事
  •  
  •  
  • hào
  • zuàn
  • huī
  • duī
  •  
  •  
  • zhe
  • yǎn
  • hún
  •   耗子钻灰堆——闭着眼混
  •  
  •  
  • hào
  • shēng
  • ér
  •  
  •  
  • wèi
  • de
  • huò
  •   耗子生儿——喂猫的货
  •  
  •  
  • hào
  • dǎo
  • dòng
  •  
  •  
  • zǒu
  • hòu
  • mén
  •   耗子倒洞——走后门
  •  
  •  
  • hào
  • shēn
  • tuǐ
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shǒu
  • xiǎo
  • jiǎo
  •   耗子伸腿——小手小脚
  •  
  •  
  • hào
  • zuàn
  • niú
  • jiǎo
  •  
  •  
  • yuè
  • zuàn
  • yuè
  • jǐn
  •   耗子钻牛角——越钻越紧
  •  
  •  
  • hào
  • dòu
  •  
  •  
  • méi
  • shì
  • zhǎo
  • shì
  •   耗子逗猫——没事找事
  •  
  •  
  • hào
  • jià
  •  
  •  
  • jiǎng
  • chī
  • jiǎng
  • chuān
  •   耗子嫁女——讲吃不讲穿
  •  
  •  
  • hào
  • chī
  • shuāng
  •  
  •  
  • fān
  • bái
  • yǎn
  •   耗子吃砒霜——翻白眼
  •  
  •  
  • hào
  • de
  • yǎn
  •  
  •  
  • jiàn
  • shí
  • duǎn
  •   耗子的眼——见识短
  •  
  •  
  • hào
  •  
  •  
  • méi
  • huà
  • zhǎo
  • huà
  •   耗子磨牙——没话找话
  •  
  •  
  • hào
  • gǔn
  • dào
  • miàn
  • guì
  •  
  •  
  • le
  •   耗子滚到面柜里——乐糊涂了
  •  
  •  
  • hào
  • jià
  •  
  •  
  • zhǎo
  •   耗子嫁猫——自找死
  •  
  •  
  • hào
  • tiǎn
  •  
  •  
  • sòng
  •   耗子舔猫屁股——送死
  •  
  •  
  • hào
  • diào
  • jìn
  • miàn
  • gāng
  •  
  •  
  • bái
  • yǎn
  • kàn
  • rén
  •   耗子掉进面缸里——白眼看人
  •  
  •  
  • hào
  • tiǎn
  •  
  •  
  • zhǎo
  •   耗子舔猫鼻子——自己找死
  •  
  •  
  • hào
  • lóng
  •  
  •  
  • tián
  • mǎn
  •   耗子窟窿——填不满
  •  
  •  
  • hào
  • jìn
  • lǎo
  • shǔ
  • jiá
  •  
  •  
  • yuǎn
  •   耗子进老鼠夹——离死不远
  •  
  •  
  • táo
  • de
  • ròu
  •  
  •  
  • qiāo
  • chū
  • lái
  •   核桃里的肉——不敲不出来
  •  
  •  
  • táo
  • fān
  • liǎn
  •  
  •  
  • diǎn
  • shǎo
  •   核桃皮翻脸——点子不少
  •  
  •  
  • shēn
  • jìn
  • shāo
  • huǒ
  • gùn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiǎo
  •   壶里伸进烧火棍——胡(壶)搅
  •  
  •  
  • zhǔ
  • zhōu
  •  
  •  
  • hǎo
  • jiǎo
  •   壶里煮粥——不好搅
  •  
  •  
  • méi
  • shuǐ
  •  
  •  
  • bái
  • shāo
  •  
  • shāo
  •  
  • le
  •   壶里没水——白捎(烧)了
  •  
  •  
  • bāo
  • mào
  • yān
  •  
  •  
  • yāo
  • yàn
  •  
  • yāo
  • yān
  •  
  •   荷包里冒烟——妖艳(腰烟)
  •  
  •  
  • hēng
  • èr
  • jiāng
  •  
  •  
  • yàng
  • xiōng
  •   哼哈二将——样子凶
  •  
  •  
  • hài
  • jiǎo
  • zhǎng
  • chuāng
  •  
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • luò
  • tóu
  •   害脚气长秃疮——两头落一头
  •  
  •  
  • hài
  • le
  • shāng
  • hán
  • bìng
  •  
  •  
  • lěng
  •   害了伤寒病——忽冷忽热
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • diào
  • xiào
  •  
  •  
  • zhuāng
  • shá
  • suàn
  •   黄鼠狼吊孝——装啥蒜
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • de
  • dìng
  •  
  •  
  • fàng
  • chū
  • shí
  • me
  • hǎo
  • lái
  •   黄鼠狼的腚——放不出什么好屁来
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • zài
  • péng
  • shàng
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  •   黄鼠狼立在鸡棚上——不是你也是你
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • dān
  • yǎo
  • bìng
  •  
  •  
  • dǎo
  • méi
  • yuè
  • jiā
  • dǎo
  • méi
  •   黄鼠狼单咬病鸭子——倒霉越加倒霉
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • zuàn
  • shuǐ
  • gōu
  •  
  •  
  • zǒu
  • de
  •   黄鼠狼钻水沟——各走各的路
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • de
  •  
  •  
  • tōu
  • dàn
  •   黄鼠狼的脾气——偷鸡摸蛋
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • kàn
  •  
  •  
  • yuè
  • kàn
  • yuè
  •   黄鼠狼看鸡——越看越稀
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • tōu
  • zhuān
  • gàn
  • zhè
  • háng
  • de
  •   黄鼠狼偷鸡一专干这行的
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • shí
  •  
  •  
  • jiàn
  •  
  •  
  • háng
  • shì
  •   黄鼠狼觅食——见机(鸡)行事
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • zuǐ
  • xià
  • táo
  • chū
  • de
  •  
  •  
  • hǎo
  • yùn
  •   黄鼠狼嘴下逃出的鸡——好运气
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • dūn
  • zài
  •  
  •  
  • tóu
  •  
  • tōu
  •  
  •   黄鼠狼蹲在鸡窝里——投机(偷鸡)
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  •  
  •  
  • dōu
  • shì
  • hǎo
  • huò
  •   黄鼠狼骂狐狸——都不是好货
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  • yǎn
  • chán
  •   黄鼠狼见了鸡——眼馋
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • bài
  •  
  •  
  • gèng
  • huài
  •   黄鼠狼拜孤狸——一个更比一个坏
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • dǎng
  • chē
  •  
  •  
  • liàng
  •   黄鼠狼挡汽车——自不量力
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • zuàn
  • fāng
  •  
  •  
  • chōng
  • ěr
  • duǒ
  •   黄鼠狼钻磨坊——充大耳朵驴
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • chī
  • máo
  •  
  • tián
  • bǎo
  •   黄鼠狼吃鸡毛一~填不饱肚子
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • yǎo
  • bìng
  •  
  •  
  • hún
  • shēn
  • duō
  • suō
  •   黄鼠狼咬病鸭子——浑身打哆唆
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • de
  • liáng
  •  
  •  
  • ruǎn
  • tóu
  •   黄鼠狼的脊梁——软骨头
  •  
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • chōu
  • le
  • jīn
  •  
  •  
  • hún
  • shēn
  • duō
  • suō
  •   黄鼠狼抽了筋——浑身打哆嗦
  •  
  •  
  • huáng
  • lián
  • zuò
  •  
  •  
  • zhōng
  • zuò
  •   黄连木做笛子——苦中作乐
  •  
  •  
  • huáng
  • lián
  • shù
  • xià
  • zhǒng
  • guā
  •  
  •  
  • shēng
  • shēng
  •   黄连树下种苦瓜——苦生苦生
  •  
  •  
  • huáng
  • lián
  • shù
  • shàng
  • jié
  • táng
  •  
  •  
  • tián
  • guǒ
  • dōu
  • cóng
  • gēn
  • lái
  •   黄连树上结糖梨——甜果都从苦根来
  •  
  •  
  • huáng
  • lián
  • bàn
  •  
  •  
  • dào
  • jiā
  • le
  •   黄连拌苦胆——苦到家了
  •  
  •  
  • huáng
  • lián
  • guō
  • zhǔ
  • rén
  • cān
  •  
  •  
  • cóng
  • shuǐ
  • zhōng
  • áo
  • guò
  • lái
  • de
  •   黄连锅里煮人参——从苦水中熬过来的
  •  
  •  
  • huáng
  • shàn
  • guò
  • tān
  •  
  •  
  • yào
  • luò
  • shēn
  • cán
  •   黄鳝过河滩——不死也要落一身残
  •  
  •  
  • huáng
  • g
  • xià
  • guà
  • miàn
  •  
  •  
  • yòng
  • yán
  •  
  • yán
  •  
  •   黄花鱼下挂面——不用言(盐)
  •  
  •  
  • huáng
  • g
  • zuò
  • méi
  •  
  •  
  • shēn
  • nán
  • bǎo
  •   黄花女作媒——自身难保
  •  
  •  
  • huáng
  • guā
  • dāng
  • bàng
  • chuí
  •  
  •  
  • yuè
  • yuè
  • duǎn
  •   黄瓜当棒槌——越打越短
  •  
  •  
  • huáng
  • hūn
  • de
  • yàn
  •  
  •  
  • xiǎng
  • gāo
  • fēi
  •   黄昏的燕子——不想高飞
  •  
  •  
  • huáng
  • gǒu
  • tóu
  • shàng
  • chū
  • jiǎo
  •  
  •  
  • jìn
  • chū
  • yáng
  •  
  • yáng
  •  
  • xiàng
  •   黄狗头上出角——尽出洋(羊)相
  •  
  •  
  • huáng
  • gǒu
  • dāng
  •  
  •  
  • luàn
  • lái
  •   黄狗当马骑——乱来
  •  
  •  
  • huáng
  • jiǎo
  • gǎn
  •  
  •  
  • lǎo
  • shí
  • jiǎo
  •   黄泥巴脚杆子——老实巴脚
  •  
  •  
  • huáng
  • diào
  • jìn
  • dāng
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  •  
  • shǐ
  •  
  •   黄泥巴掉进裤裆里——不是事(屎)也
  • shì
  • shì
  •  
  • shǐ
  •  
  • 是事(屎)
  •  
  •  
  • huáng
  • shā
  • shí
  • chān
  • shuǐ
  •  
  •  
  • zài
  • gàn
  •   黄沙石搀水泥——合在一起干
  •  
  •  
  • huáng
  • fēng
  • dīng
  •  
  •  
  • yǒu
  • tòng
  • jiǎng
  • chū
  •   黄蜂叮屁股——有痛讲不出
  •  
  •  
  • huáng
  • zhōng
  • chū
  • zhèn
  •  
  •  
  • lǎo
  •   黄忠出阵——不服老
  •  
  •  
  • huáng
  • dòu
  • jiàn
  • dòu
  •  
  •  
  • xiàng
  • huì
  •   黄豆见豆腐——父子相会
  •  
  •  
  • huáng
  • dòu
  • pèng
  • shàng
  • guō
  •  
  •  
  • huān
  • bèng
  • luàn
  • tiào
  •   黄豆碰上热锅——欢蹦乱跳
  •  
  •  
  • huàn
  • de
  • ruǎn
  • zhèng
  •  
  •  
  • méi
  • diǎn
  • gāng
  • jìn
  •   患的软骨症——没点刚劲
  •  
  •  
  • hǎo
  • hàn
  • shàng
  • liáng
  • shān
  •  
  •  
  • chū
  • lái
  • de
  •   好汉上梁山——逼出来的
  •  
  •  
  •  
  • xíng
  • shì
  • suǒ
  •  
  • yàng
  • zuò
  •  
  •   (比喻形势所迫,不得不那样做)
  •  
  •  
  • hǎo
  • g
  • chā
  • zài
  • niú
  • shǐ
  • shàng
  •  
  •  
  • zhēn
  •   好花插在牛屎上——真可惜
  •  
  •  
  • liáng
  • shuǐ
  • zāi
  • gēn
  • dòu
  •  
  •  
  • zhuāng
  • yūn
  •   喝凉水栽跟斗——装晕
  •  
  •  
  • shuǐ
  • sāi
  • féng
  •  
  • fàng
  • niǔ
  • le
  • yāo
  •  
  •  
  • gāi
  • dǎo
  • méi
  •   喝水塞牙缝,放屁扭了腰——该倒霉
  •  
  •  
  • shuǐ
  • kuài
  •  
  •  
  • yòng
  • zhe
  •   喝水拿筷子——用不着
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • yòng
  •  
  •  
  •   (比喻没有用。)
  •  
  •  
  • jiǔ
  • chuān
  • ǎo
  •  
  •  
  • wài
  • shāo
  •   喝酒穿皮袄——里外发烧
  •  
  •  
  •  
  • zǒu
  • yùn
  •  
  • rán
  • hǎo
  • le
  • lái
  •  
  •   (比喻走运,突然好了起来)
  •  
  •  
  • le
  • níng
  • méng
  • shuǐ
  •  
  •  
  • xīn
  • suān
  • liū
  • liū
  • de
  •   喝了柠蒙水——心里酸溜溜的
  •  
  •  
  • le
  • huáng
  • lián
  • liè
  • tāng
  •  
  •  
  • shuǐ
  •   喝了黄连猎胆汤——一肚子苦水
  •  
  •  
  • de
  • yuān
  • yāng
  •  
  •  
  • duì
  • ér
  •   河里的鸳鸯——一对儿
  •  
  •  
  • de
  • qiū
  • zhǒng
  •  
  • shān
  • shàng
  • de
  • xīng
  • wáng
  •  
  •  
  • lǎo
  • jiān
  •   河里的尼鳅种,山上的狐猩王——老奸
  • huá
  • 巨滑
  •  
  •  
  • de
  • é
  • luǎn
  • shí
  •  
  •  
  • guāng
  • liū
  • liū
  •   河里的鹅卵石——光溜溜
  •  
  •  
  • qiáng
  •  
  •  
  • biē
  • de
  • dàng
  • le
  •   河里打墙——把鳖的路档了
  •  
  •  
  • tān
  • shàng
  • de
  • shā
  •  
  •  
  • yǒu
  • yǒu
  •   河滩上的沙子——有粗有细
  •  
  •  
  • biān
  • chuí
  • diào
  •  
  •  
  • děng
  • shàng
  • gōu
  •   河边垂钓——等鱼上钩
  •  
  •  
  • huá
  • lóng
  • chuán
  • tóng
  • xīn
  • xié
  •   河里划龙船一同心协力
  •  
  •  
  • de
  • shuǐ
  • shēn
  • páng
  • de
  • fēng
  •  
  •  
  • zhuā
  • zhù
  •   河里的水身旁的风——抓不住
  •  
  •  
  • shǐ
  •  
  •  
  • zhī
  • yǒu
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  •   河里拉屎——只有他(你)自己知道
  •  
  •  
  • tiě
  •  
  •  
  • miàn
  • miàn
  • dào
  •   河里洗铁盒——面面俱到
  •  
  •  
  • qiàn
  •  
  •  
  • hǎo
  • de
  • kǒu
  •   河马打呵欠——好大的口气
  •  
  •  
  • wèi
  • cǎo
  • tóu
  • cáng
  • lóng
  • shēn
  •  
  •  
  • nóng
  • jiā
  • chū
  • yīng
  • cái
  •   未草里头藏龙身——农家出英才
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • píng
  • fán
  • de
  • fāng
  • huò
  • píng
  • fán
  • de
  • gōng
  • zuò
  • zhōng
  • chū
  •   (比喻在平凡的地方或平凡的工作中出
  • xiàn
  • le
  • yǒu
  • cái
  • néng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  • 现了有才能的人。)
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  • shuǐ
  • zhū
  •  
  •  
  • gǔn
  • lái
  • gǔn
  •   荷叶上的水珠——滚来滚去
  •  
  •  
  •  
  • róng
  • dòng
  • yáo
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhǔ
  • jiàn
  •  
  •  
  •   (比喻容易动摇,没有主见。)
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  • shuǐ
  • zhū
  •  
  •  
  • néng
  • jiǔ
  • liú
  •   荷叶上的水珠——不能久留
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  • zhū
  •  
  •  
  • zhǎng
  • jiǔ
  •   荷叶上的露珠——不长久
  •  
  •  
  • shí
  • shàng
  • fàng
  • chèng
  • tuó
  •  
  •  
  • chéng
  • shòu
  • le
  •   荷时上放秤砣——承受不了
  •  
  •  
  • hán
  • xiāng
  • chuī
  •  
  •  
  • tóng
  • fán
  • xiǎng
  •   韩湘子吹笛——不同凡响
  •  
  •  
  • hán
  • xiāng
  • zhe
  • tiě
  • guǎi
  •  
  •  
  • huì
  • chuī
  •  
  •   韩湘子拉着铁拐李——一个会吹,一个
  • huì
  • bàng
  • 会棒
  •  
  •  
  • hán
  • xiāng
  • de
  • g
  • lán
  •  
  •  
  • yào
  • shá
  • yǒu
  • shá
  •   韩湘子的花篮——要啥有啥
  •  
  •  
  • hán
  • xìn
  • diǎn
  • bīng
  •  
  •  
  • duō
  • duō
  • shàn
  •   韩信点兵——多多益善
  •  
  •  
  • míng
  • bǎo
  •  
  •  
  • zhàng
  • de
  •   蛤螟打饱嗝——气胀的
  •  
  •  
  • chē
  •  
  •  
  • méi
  • hòu
  • jìn
  •   蛤蟆拉车——没后劲
     

    相关内容

    风向

  •  
  •  
  • jiāo
  • ér
  • biàn
  • rèn
  • fāng
  • xiàng
  •  
  • ér
  • chēng
  • jīng
  • xué
  • huì
  • le
  •   爸爸教儿子辨认方向,儿子称已经学会了
  •  
  • shì
  • wèn
  • ér
  •  
  •  
  • kàn
  • jīn
  • tiān
  • guā
  • de
  • shì
  • shí
  • me
  • fēng
  • 。于是爸爸问儿子:“你看今天刮的是什么风
  •  
  •  
  • ér
  • kàn
  • le
  • yǎn
  • hóng
  •  
  • hěn
  • xìn
  • de
  • shuō
  •  
  •  
  • zuǒ
  • fēng
  • ?”儿子看了一眼红旗,很自信的说:“左风
  •  
  •  
  • 。”

    具体的鸡和抽象的鸡

  •  
  •  
  • yǒu
  • xué
  • zhé
  • xué
  • běn
  • shēng
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  •   有个大学哲学系本科毕业生,回到家,父
  • qīn
  • shā
  • jiǔ
  • zhāo
  • dài
  •  
  • jiǔ
  • guò
  • sān
  • xún
  • hòu
  •  
  • qīn
  • wèn
  • 亲杀鸡打酒特意招待他。酒过三巡后,父亲问
  • ér
  •  
  •  
  • zài
  • xué
  • xué
  • de
  • shí
  • me
  • dōng
  •  
  •  
  • 儿子:“你在大学里学的什么东西?”
  •  
  •  
  •  
  • zhé
  • xué
  •  
  •  
  •   “哲学。”
  •  
  •  
  •  
  • xué
  • zhè
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yòng
  •  
  •  
  •   “学这有什么用?”
  •  
  •  
  • ér
  • shuō
  •  
  •  
  • xué
  • le
  • zhé
  • xué
  •  
  • kàn
  • wèn
  • de
  • jiǎo
  •   儿子说:“学了哲学,看问题的角度和
  • fāng
  • 方法

    哑巴开口

  •  
  • yǒu
  • yào
  • fàn
  • de
  •  
  • jiǎ
  • zhuāng
  •  
  • zài
  • jiē
  • shàng
  • yào
  • qián
  •  
  •  有个要饭的,假装哑巴,在街上要钱。一次
  •  
  • zhe
  • liǎng
  • wén
  • qián
  •  
  • mǎi
  • jiǔ
  • wán
  • hòu
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • tiān
  • xiē
  • jiǔ
  • ,他拿着两文钱,买酒喝完后说:“再添些酒
  • gěi
  •  
  •  
  • 给我。”
  •  
  • jiǔ
  • diàn
  • zhǔ
  • hěn
  • chī
  • jīng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • shuō
  • huà
  • le
  •  酒店主很吃惊,说:“你怎么会说话了
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  • yào
  • fàn
  • de
  • shuō
  •  
  •  
  • píng
  • méi
  • yǒu
  • qián
  •  
  • jiào
  • shuō
  •  要饭的说:“平日没有钱,叫我如何说
  • huà
  •  
  • jīn
  • tiān
  • yǒu
  • le
  • liǎng
  • qián
  •  
  • 得话?今天有了两个钱,

    最好捐给盲人院

  •  
  •  
  • huà
  • jiā
  • ěr
  • yīng
  • yāo
  • dào
  • wèi
  • bào
  • jiā
  • zuò
  •   画家皮特尔应邀到一位暴发户家里去作客
  •  
  • zuò
  • gāo
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • chū
  • shì
  • shōu
  • cáng
  • de
  • huà
  •  
  • shí
  • fèn
  • ,故作高雅的主人出示其收藏的画,十分得意
  •  
  • dàn
  • huà
  • jiā
  • kàn
  •  
  • zhè
  • xiē
  • tǒng
  • tǒng
  • dōu
  • shì
  • yàn
  • pǐn
  •  
  • 。但画家一看,这些统统都是赝品。
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • biǎo
  • shì
  • yào
  • zài
  • hòu
  • zhè
  • xiē
  • cáng
  • huà
  • juān
  • chū
  •  
  •   主人表示要在死后把这些藏画捐出去。
  • wèn
  • ěr
  • juān
  • gěi
  • shí
  • me
  • gòu
  • zuì
  • shì
  •  
  • huà
  • jiā
  • lǎn
  • yáng
  • 特地问皮特尔捐给什么机构最合适。画家懒洋
  • yáng
  • 洋地答

    施舍

  •  
  •  
  • èr
  • shì
  • jiè
  • zhàn
  • jiān
  •  
  • màn
  • luó
  • xūn
  • jué
  • zhèng
  •   第二次世界大战期间,曼克罗夫特勋爵正
  • zài
  • yīng
  • guó
  • jun
  • rèn
  • zhí
  •  
  • àn
  • tōng
  • cháng
  • guàn
  •  
  • měi
  • dāng
  • qiū
  • ěr
  • 在英国陆军部任职。按通常惯例,每当丘吉尔
  • chū
  • wài
  • shì
  • chá
  • shí
  •  
  • màn
  • luó
  • jiù
  • shǒu
  • xiàng
  • guān
  •  
  • zài
  • qiū
  • 出外视察时,曼克罗夫特就去首相官邸,在丘
  • ěr
  • zhuān
  • yòng
  • de
  • shàng
  • biāo
  • chū
  • jìn
  • de
  • zuò
  • zhàn
  • xíng
  • shì
  •  
  • 吉尔专用的大地图上标出近期的作战形势,以
  • biàn
  • qiū
  • ěr
  • huí
  • lái
  • hòu
  •  
  • kàn
  •  
  • jiù
  • duì
  • shì
  • 便丘吉尔回来后,一看地图,就对局势一目

    热门内容

    克西amp;#183;露米

  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  • zhōng
  • dào
  • lái
  • le
  •  
  • è
  • zhe
  • zǒu
  • zài
  • jiē
  •   夏天终于到来了,露米饿着肚子走在街
  • shàng
  •  
  • xiǎng
  • zhǎo
  • xiē
  • biàn
  • de
  • dōng
  • mǎi
  • lái
  • chī
  •  
  • gāng
  • yào
  • qián
  • shí
  • 上,想找些便宜的东西买来吃。她刚要付钱时
  •  
  • yǒu
  • gài
  • fēng
  • cháo
  • pǎo
  • lái
  •  
  • zhuā
  • zhe
  • ,有一个乞丐发疯似地朝她跑来,抓着她那不
  • xiàng
  • yàng
  • de
  • āi
  • qiú
  • dào
  •  
  •  
  • 像样的裤子哀求到: 
  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • xiē
  • chī
  • de
  • ba
  •  
  • jiā
  • dōu
  • lún
  • luò
  • dào
  • gài
  •  
  •   “给我些吃的吧,大家都沦落到乞丐,

    拿起消费维权的武器

  •  
  •  
  • xiāo
  • fèi
  • wéi
  • quán
  • de
  •  
  •   拿起消费维权的武器 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhōng
  • guó
  • rén
  • mín
  • gòng
  • guó
  • xiāo
  • fèi
  • quán
  •  
  • 19
  •    《中国人民共和国消费权益法》于19
  • 93
  • nián
  • 10
  • yuè
  • 31
  •  
  • jiè
  • quán
  • guó
  • rén
  • míng
  • dài
  • biǎo
  • huì
  • cháng
  • 931031日,第八届全国人名代表大会常务
  • wěi
  • yuán
  • huì
  • huì
  • tōng
  • guò
  •  
  • zhōng
  • guó
  • rén
  • mín
  • gòng
  • guó
  • zhǔ
  • 委员会第四次会议通过;中国人民共和国主席
  • lìng
  • shí
  • hào
  • gōng
  •  
  • 令第十一号公布。

    请别乱扔垃圾

  •  
  •  
  • xīng
  • liù
  •  
  • yáng
  • guāng
  • míng
  • mèi
  •  
  • chūn
  • fēng
  •  
  • gāo
  • gāo
  •   星期六,阳光明媚,春风和熙。我高高
  • xìng
  • xìng
  • lái
  • dào
  • gōng
  • yuán
  • wán
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • fán
  • g
  • jǐn
  •  
  • yóu
  • rén
  • 兴兴地来到公园去玩,只见繁花似锦,游人如
  • zhī
  •  
  • 织。
  •  
  •  
  • lái
  • dào
  • jiǎ
  • shān
  • páng
  •  
  • kàn
  • dào
  • xiǎo
  • luàn
  • rēng
  •   来到假山旁,我看到一个小弟弟乱扔垃
  •  
  • bèi
  • qīng
  • jié
  • gōng
  • ā
  • kàn
  • dào
  • le
  •  
  • qīng
  • jié
  • gōng
  • ā
  • shàng
  • 圾,被一个清洁工阿姨看到了。清洁工阿姨上
  • qián
  • duì
  • xiǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • 前对小弟弟说:“小弟弟

    我和祖国

  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • niǎo
  •  
  • shì
  • tiān
  • kōng
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • fēi
  • xiáng
  • zài
  • de
  •   我是小鸟,你是天空,永远飞翔在你的
  • shēn
  • páng
  •  
  • 身旁。
  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • shù
  •  
  • shì
  • chūn
  •  
  • qíng
  • yuàn
  • zài
  • míng
  •   我是小树,你是春雨,情愿沐浴在你明
  • liàng
  • de
  • ài
  • zhōng
  •  
  • 亮的爱中。
  •  
  •  
  • shì
  • hái
  •  
  • shì
  • qīn
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • zǒu
  • chū
  •   我是孩子,你是母亲,永远走不出你慈
  • xiáng
  • de
  • guāng
  •  
  • 祥的目光。

    有趣的地名

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • men
  • zuò
  • zhe
  • ā
  • gēn
  • tíng
  •  
  • jiàn
  •  
  •  
  • zài
  • hēi
  • lóng
  •   今天,我们坐着阿根廷(舰),在黑龙
  • jiāng
  • shàng
  • kāi
  • zhe
  •  
  • jiǔ
  •  
  • jiù
  • shàng
  • hǎi
  • le
  •  
  • hǎi
  • shàng
  • fēng
  • píng
  • làng
  • jìng
  •  
  • 江上开着,不久,就上海了。海上风平浪静,
  • jiǎn
  • zhí
  • shì
  • níng
  •  
  • rán
  •  
  • xiàn
  • hǎi
  • shàng
  • yǒu
  • zuò
  • qīng
  • dǎo
  •  
  • zhè
  • shí
  • 简直是宁波。突然,发现海上有座青岛。这时
  •  
  • tiān
  • shàng
  • lái
  • le
  • pén
  • tiān
  • shuǐ
  •  
  • men
  • dōu
  • duǒ
  • dào
  • sǎn
  • xià
  •  
  • zhī
  • ,天上来了一盆天水,我们都躲到雨伞下,只
  • yǒu
  • bèi
  • lín
  • shī
  • le
  •  
  • men
  • dōu
  • ěr
  • 有爸爸被淋湿了,我们都齐齐哈尔