歇后语大全

  •  
  •  
  • ráo
  • shé
  • de
  • niǎo
  •  
  •  
  • lǎo
  • diào
  •   饶舌的鸟鸦——老调子
  •  
  •  
  • rǎn
  • fáng
  • chuī
  •  
  •  
  • yǒu
  • shēng
  • yǒu
  •   染房里吹笛子——有声有色
  •  
  •  
  • rǎn
  • gāng
  • luò
  • bái
  •  
  •  
  • zài
  • qīng
  •   染缸里落白布——再也洗不清
  •  
  •  
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • diào
  • shēn
  • shàng
  • de
  •  
  • diǎn
  •  
  •  
  •   (比喻永远去不掉身上的污,点。)
  •  
  •  
  • rǎn
  • fāng
  • de
  • lǎo
  • bǎn
  •  
  •  
  • hǎo
  •   染坊的老板——好色
  •  
  •  
  • rǎn
  • fāng
  • de
  • cháng
  •  
  •  
  • hǎo
  • zhī
  •   染坊的常客——好色之徒
  •  
  •  
  • rǎn
  • jiàng
  • de
  •  
  •  
  • néng
  • shòu
  • zhān
  • rǎn
  •   染匠的衣服——不可能不受沾染
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  •  
  •  
  • tuán
  • tuán
  • zhuǎn
  •   热窝上的蚂蚁——急得团团转
  •  
  •  
  • chǎo
  • dòu
  •  
  •  
  • shú
  •  
  • bèng
  •   热窝炒豆子——熟一个,蹦一个
  •  
  •  
  • huǒ
  • pén
  • chōu
  • huǒ
  • tàn
  •  
  •  
  • lěng
  • luò
  •   热火盆里抽火炭——冷落
  •  
  •  
  • kàng
  • tóu
  • shàng
  • de
  • bái
  • miàn
  •  
  •  
  •   热炕头上的白面——发啦
  •  
  •  
  • shuǐ
  • píng
  •  
  •  
  • wài
  • miàn
  • lěng
  •  
  • tóu
  •   热水瓶脾气——外面冷,里头热
  •  
  •  
  • ruǎn
  • miàn
  • bāo
  • jiǎo
  •  
  •  
  • hǎo
  • niē
  •   软面包饺子——好捏
  •  
  •  
  • ràng
  • jié
  • niàn
  • rào
  • huí
  • lìng
  •  
  •  
  • qiáng
  • rén
  • suǒ
  • nán
  •   让结巴念绕回令——强人所难
  •  
  •  
  • guō
  • shàng
  • de
  •  
  •  
  • tuán
  • tuán
  • zhuǎn
  •   热锅上的蚂蚁——团团转
  •  
  •  
  • guō
  • de
  • páng
  • xiè
  •  
  •  
  • zhǎo
  • jǐn
  • náo
  •   热锅里的螃蟹——爪子紧挠
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • fèn
  • nán
  • shòu
  •  
  •  
  •   (比喻十分难受。)
  •  
  •  
  • guō
  • chǎo
  • jiāo
  •  
  •  
  • gòu
  • qiàng
  •   热锅炒辣椒——够呛
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  •   (比喻不怎么样。)
  •  
  •  
  • shuǐ
  • píng
  •  
  •  
  • wài
  • tóu
  • liáng
  • miàn
  •   热水瓶——外头凉里面热
  •  
  •  
  • zhōng
  • sòng
  • shàn
  • xuě
  • zhōng
  • sòng
  • tàn
  •  
  •  
  • rén
  • zhī
  • suǒ
  •   热中送扇雪中送炭——急人之所急
  •  
  •  
  • rén
  • guò
  • sān
  • shí
  • xué
  •  
  •  
  • lǎo
  • le
  •   人过三十不学艺——老了
  •  
  •  
  • rén
  • cái
  • shì
  • chǎng
  • tián
  • biǎo
  •  
  •  
  • tuī
  • xiāo
  •   人才市场填个表——自我推销
  •  
  •  
  • luò
  • shān
  •  
  •  
  • hóng
  • guò
  • huì
  • ér
  • le
  •   日落西山——红不过一会儿了
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • hǎo
  • guāng
  • jǐng
  • zhǎng
  • le
  •  
  •  
  •   (比喻好日子。好光景不长了。)
  •  
  •  
  • yóu
  • jiē
  • zǒu
  • fāng
  •  
  • áo
  • yóu
  • dāng
  •   日里游街走四方,夜里熬油补裤裆
  •  
  •  
  • róng
  • qiú
  • luó
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • huí
  • yīn
  •   绒球打锣——没有回音
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • huí
  • huò
  • méi
  • yǒu
  • yīn
  • xìn
  •  
  •  
  •   (比喻没有回答或没有音信。)
  •  
  •  
  • róng
  • qiú
  • liǎn
  •  
  •  
  • xià
  • rén
  •   绒球打脸——吓唬人哩
  •  
  •  
  • róng
  • máo
  • gāng
  • xià
  • shuǐ
  •  
  •  
  • xīn
  • xué
  •   绒毛鸭子刚下水——新学
  •  
  •  
  • ròu
  • bāo
  • gǒu
  •  
  •  
  • huí
  • tóu
  •   肉包子打狗——一去不回头
  •  
  •  
  • ròu
  • làn
  • zài
  • tāng
  •  
  •  
  • shuí
  • chī
  • kuī
  •   肉烂在汤里——谁也不吃亏
  •  
  •  
  • ròu
  • àn
  • shàng
  • de
  • mǎi
  • mài
  •  
  •  
  • jīn
  • jīn
  • jiào
  •   肉案上的买卖——斤斤计较
  •  
  •  
  • ròu
  • dūn
  •  
  •  
  • yóu
  • tòu
  • le
  •   肉墩子——油透了
  •  
  •  
  • ròu
  • làn
  • le
  • zài
  • guō
  •  
  •  
  • fèn
  •   肉烂了在锅里——不分彼此
  •  
  •  
  • ròu
  • bāo
  • gǒu
  • bái
  • nǎi
  • dōng
  •   肉包子打狗一白奶东西
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • chū
  • dài
  • jià
  •  
  • méi
  • yǒu
  • xiào
  • guǒ
  •  
  •  
  •   (比喻徒然付出代价,没有效果。)
  •  
  •  
  • ròu
  • bāo
  • gǒu
  •  
  •  
  • huí
  •   肉包子打狗——一去无回
  •  
  •  
  • ròu
  • tóu
  • luò
  • le
  • guō
  •  
  •  
  • kěn
  •  
  • kěn
  •  
  • le
  •   肉骨头落了锅——啃(肯)定了
  •  
  •  
  •  
  • què
  •  
  •  
  •   (比喻确定无疑。)
  •  
  •  
  • ròu
  • guō
  • zhǔ
  • yuán
  • xiāo
  •  
  •  
  • hún
  • dàn
  •   肉锅里煮元宵——浑蛋
  •  
  •  
  • rén
  • dào
  • ǎi
  • yán
  • xià
  •  
  •  
  • tóu
  •   人到矮檐下——不得不低头
     

    相关内容

    性怕馒头

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • è
  •  
  • suí
  • zhǔ
  • rén
  • shàng
  • chéng
  •  
  • jiàn
  • shì
  • shàng
  •   有个仆人饿极,随主人上城,见市上
  • yǒu
  • mài
  • mán
  • tóu
  • de
  •  
  • jiù
  • wěi
  • zhuāng
  • zhe
  • jiào
  • shēng
  •  
  • dǎo
  • zài
  •  
  • 有卖馒头的,就伪装着大叫一声,仆倒在地。
  • zhǔ
  • rén
  • jīng
  • wèn
  •  
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàng
  • mán
  • tóu
  •  
  • suǒ
  • 主人惊问其故,仆人说:“我一向怕馒头,所
  • yūn
  • dǎo
  •  
  •  
  • 以晕倒。”
  •  
  •  
  • huí
  • jiā
  • hòu
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • xiǎng
  • zài
  • kàn
  • kàn
  • rén
  • mán
  • tóu
  •   回家后,主人想再次看看仆人怕馒头
  • de
  • xiào
  •  
  • jiù
  • zài
  • kōng
  • shì
  • zhōng
  • fàng
  • shàng
  • shí
  • 的笑剧,就在空室中放上十

    马是什么东西

  •  
  •  
  • sān
  • fàn
  • rén
  • zhī
  • yào
  • zuò
  • zài
  • biàn
  • huì
  • zhēng
  • miàn
  • hóng
  • ěr
  • chì
  •   三个犯人只要坐在一起便会争得面红耳赤
  •  
  • zhēng
  • lùn
  • de
  • nèi
  • róng
  • shì
  • dōu
  • xiǎng
  • zhèng
  • míng
  • shì
  • zuì
  • zǎo
  • lái
  • dào
  • jiān
  • ,争论的内容是都想证明自己是最早来到监狱
  • de
  •  
  • 的。
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • jiān
  • shí
  •  
  • huǒ
  • chē
  • hái
  • méi
  • yǒu
  •   第一个说:“我来监狱时,火车还没有
  • zào
  • chū
  • lái
  • ne
  •  
  •  
  • 造出来呢!”
  •  
  •  
  • èr
  • jǐn
  • jiē
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • de
  • zǎo
  • duō
  •   第二个紧接着说:“我来的比你可早多
  • le
  •  
  • lái
  • shí
  •  
  • rén
  • men
  • réng
  • rán
  • hái
  • 了,我来时,人们仍然还

    那里边还有我呢!

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • lín
  • wèn
  • ā
  • fán
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • zuó
  •   一天,几个邻居问阿凡提:“阿凡提,昨
  • wǎn
  • nín
  • jiā
  • dào
  • shēng
  • le
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • dīng
  • dōng
  • luàn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • 晚您家到底发生了什么事?叮咚乱响一气。”
  •  
  •  
  •  
  • ō
  •  
  • méi
  • shēng
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • shì
  • de
  • zhǎng
  • páo
  • gǔn
  • xià
  •   “噢,没发生什么事,是我的长袍滚下
  • le
  • lóu
  •  
  •  
  • 了楼梯。”
  •  
  •  
  •  
  • jiàn
  • zhǎng
  • páo
  • gǔn
  • xià
  • hái
  • néng
  • chū
  • me
  • de
  • shēng
  •   “一件长袍滚下去还能发出那么大的声
  • xiǎng
  •  
  •  
  • 响?”
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • duì
  • le
  •  
  • wàng
  •   “啊,对了,我忘

    长生酒

  •  
  •  
  • hàn
  • tīng
  • shuō
  • jun
  • shān
  • miào
  • yǒu
  • zhǒng
  • zhǎng
  • shēng
  • jiǔ
  •  
  • biàn
  • dài
  • le
  •   汉武帝听说君山庙有一种长生酒,便带了
  • xiē
  • rén
  • dào
  • kàn
  • kàn
  •  
  • cái
  • dōng
  • fāng
  • shuò
  • shì
  • shǎo
  • le
  • 一些人到那里去看一看,奴才东方朔是少不了
  • yào
  • gēn
  • de
  •  
  • 要跟一起去的。
  •  
  •  
  • jun
  • shān
  • miào
  • de
  • shàng
  •  
  • zhì
  • zuò
  • hǎo
  • de
  • zhǎng
  • shēng
  • jiǔ
  • jìng
  • xiàn
  •   君山庙的和尚,把制作好的长生酒敬献
  • gěi
  • huáng
  •  
  • dōng
  • fāng
  • shuò
  • yǎn
  • shǒu
  • kuài
  • xiān
  • jiē
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • duì
  • 给皇帝。东方朔眼疾手快先接了过来,对武帝
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • jiǔ
  • jiàn
  • guò
  •  
  • qǐng
  • 说:“这种酒我见过,请陛

    它会思考问题

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • ā
  • fán
  • zài
  • shì
  • shàng
  • zhuǎn
  • yōu
  •  
  • ǒu
  • rán
  • kàn
  • jiàn
  •   一天,阿凡提在集市上转悠。他偶然看见
  • rén
  • jiāng
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  • mài
  • le
  • liǎng
  • yuán
  • qián
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  • hái
  • néng
  • 一个人将一只小鸟卖了两元钱。一只小鸟还能
  • mài
  • liǎng
  • yuán
  • qián
  •  
  • ā
  • fán
  • jiào
  • yǒu
  • xiē
  • guài
  •  
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  • pǎo
  • huí
  • 卖两元钱?阿凡提觉得有些奇怪,想了想跑回
  • jiā
  •  
  • jiā
  • zhī
  • g
  • bào
  • lái
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • 家,把家里那只大花母鸡抱来,心想:一只小
  • niǎo
  • néng
  • mài
  • liǎng
  • yuán
  • qián
  •  
  • zhè
  • zhī
  • kěn
  • néng
  • mài
  • èr
  • shí
  • 鸟能卖两元钱,我这只大母鸡肯定能卖二十

    热门内容

    快乐的小松鼠

  •  
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • shēn
  • chù
  •  
  • yǒu
  • tiáo
  • měi
  • de
  • xiǎo
  •  
  • biān
  •   在森林深处,有一条美丽的小河,河边
  • zhǎng
  • mǎn
  • le
  • nèn
  • de
  • xiǎo
  • cǎo
  •  
  • zhǒng
  • g
  • jìng
  • xiàng
  • kāi
  • fàng
  •  
  • zhēng
  • 长满了嫩绿的小草,各种野花竞相开放,争奇
  • dòu
  • yàn
  •  
  • tiān
  • kōng
  •  
  • wàn
  • yún
  •  
  • lán
  • tiān
  •  
  • shù
  • 斗艳。天空一碧如洗,万里无云,蓝天,绿树
  • yìng
  • zhào
  • zài
  • xiǎo
  •  
  • wǎn
  • měi
  • de
  • fēng
  • jǐng
  • huà
  •  
  • 映照在小河里,宛如一幅美丽的风景画。
  •  
  •  
  • zài
  • zhè
  • měi
  • de
  • fāng
  •  
  • zhù
  • zhe
  • duō
  •   在这美丽的地方,住着许多

    可怕的流脑

  •  
  •  
  • zuó
  • tiān
  •  
  • tīng
  • shuō
  •  
  • zuì
  • jìn
  • yòu
  • chū
  • lái
  • zhǒng
  • liú
  • nǎo
  •   昨天,听爸爸说,最近又出来一种流脑
  •  
  • nán
  • líng
  • jīng
  • le
  • sān
  • rén
  •  
  • quán
  • guó
  • gòng
  • le
  • 16
  • rén
  • ,南陵已经死了三个人,全国一共死了16个人
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • de
  • tīng
  • le
  • miǎn
  • máo
  • sǒng
  • rán
  •  
  • wèn
  • le
  •   胆小的我听了不免毛骨悚然,问了一大
  • duī
  • wèn
  •  
  •  
  • liú
  • nǎo
  • tōng
  • guò
  • shí
  • me
  • chuán
  • rǎn
  •  
  •  
  •  
  • le
  • liú
  • nǎo
  • 堆问题:“流脑通过什么传染?”“得了流脑
  • néng
  • zhì
  • hǎo
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • 能治好吗?”“什么地

    我和书的故事

  •  
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • huān
  • shū
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  • rèn
  • shí
  •   我从小就喜欢读书,小时候不认识字我
  • jiù
  • kàn
  • lián
  • huán
  • huà
  •  
  • bié
  • huān
  • kàn
  • ào
  • màn
  •  
  • dào
  • xiàn
  • zài
  • 就看连环画,我特别喜欢看奥特曼,到现在我
  • jiā
  • hái
  • shōu
  • zhe
  • duō
  • ào
  • màn
  • de
  • shū
  •  
  • ào
  • màn
  • gāo
  • wēi
  • 家还收着许多奥特曼的书,奥特曼那高大威武
  • de
  • xíng
  • xiàng
  • zhí
  • shēn
  • shēn
  • de
  • liú
  • zài
  • de
  • nǎo
  • hǎi
  •  
  •  
  • 的形象一直深深的留在我的脑海里。 
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • jiā
  • lái
  • le
  •    记得有一次,我家来了

    《狐假虎威》新编

  •  
  •  
  •  
  • jiǎ
  • wēi
  •  
  • xīn
  • biān
  •   《狐假虎威》新编
  •  
  •  
  • guǎng
  • dōng
  • shěng
  • shēn
  • zhèn
  • shì
  • tiān
  • jiàn
  • xiǎo
  • xué
  • sān
  •  
  • 2
  •  
  • bān
  • liú
  • yìn
  •   广东省深圳市天健小学三(2)班刘胤
  • jiā
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhī
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zhī
  • lǎo
  • zhèng
  • zài
  •   有一天,一只狐狸看见了一只老虎正在
  • yōu
  • xián
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • líng
  • zhuǎn
  • le
  • zhuǎn
  • yǎn
  • zhū
  •  
  • duì
  • lǎo
  • 悠闲地走着。狐狸机灵地转了转眼珠,对老虎
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  • xiān
  • shēng
  •  
  • hǎo
  • jiǔ
  • jiàn
  •  
  • zuì
  • jìn
  • hǎo
  • 说:“老虎先生,好久不见,最近好

    门的自述

  •  
  •  
  • shì
  • shàn
  • hěn
  • tōng
  • de
  • mén
  •  
  • kàn
  • de
  •  
  •   我是一扇很普通的门。你看我的衣服,
  • piāo
  • liàng
  • ba
  •  
  • zhè
  • shì
  • yóu
  • zhī
  • rén
  • zuó
  • tiān
  • gāng
  • gěi
  • huàn
  • de
  • xīn
  • 漂亮吧!这是油漆之人昨天刚给我换的新衣服
  •  
  • hóng
  • de
  •  
  • ,红色的!
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • zhēn
  • nán
  • shòu
  •  
  • shì
  • zuó
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • guā
  • fēng
  • nòng
  •   哎,真难受。是昨天晚上刮风弄得我一
  • shēn
  •  
  • shū
  • le
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • zhí
  • shēng
  • xiǎo
  • qīng
  • róu
  • 身泥土。舒服极了,原来是值日生小丽轻柔地
  • zhe
  • shēn
  • shàng
  • de
  • 擦着我身上的泥土