歇后语大全

  •  
  •  
  • ráo
  • shé
  • de
  • niǎo
  •  
  •  
  • lǎo
  • diào
  •   饶舌的鸟鸦——老调子
  •  
  •  
  • rǎn
  • fáng
  • chuī
  •  
  •  
  • yǒu
  • shēng
  • yǒu
  •   染房里吹笛子——有声有色
  •  
  •  
  • rǎn
  • gāng
  • luò
  • bái
  •  
  •  
  • zài
  • qīng
  •   染缸里落白布——再也洗不清
  •  
  •  
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • diào
  • shēn
  • shàng
  • de
  •  
  • diǎn
  •  
  •  
  •   (比喻永远去不掉身上的污,点。)
  •  
  •  
  • rǎn
  • fāng
  • de
  • lǎo
  • bǎn
  •  
  •  
  • hǎo
  •   染坊的老板——好色
  •  
  •  
  • rǎn
  • fāng
  • de
  • cháng
  •  
  •  
  • hǎo
  • zhī
  •   染坊的常客——好色之徒
  •  
  •  
  • rǎn
  • jiàng
  • de
  •  
  •  
  • néng
  • shòu
  • zhān
  • rǎn
  •   染匠的衣服——不可能不受沾染
  •  
  •  
  • shàng
  • de
  •  
  •  
  • tuán
  • tuán
  • zhuǎn
  •   热窝上的蚂蚁——急得团团转
  •  
  •  
  • chǎo
  • dòu
  •  
  •  
  • shú
  •  
  • bèng
  •   热窝炒豆子——熟一个,蹦一个
  •  
  •  
  • huǒ
  • pén
  • chōu
  • huǒ
  • tàn
  •  
  •  
  • lěng
  • luò
  •   热火盆里抽火炭——冷落
  •  
  •  
  • kàng
  • tóu
  • shàng
  • de
  • bái
  • miàn
  •  
  •  
  •   热炕头上的白面——发啦
  •  
  •  
  • shuǐ
  • píng
  •  
  •  
  • wài
  • miàn
  • lěng
  •  
  • tóu
  •   热水瓶脾气——外面冷,里头热
  •  
  •  
  • ruǎn
  • miàn
  • bāo
  • jiǎo
  •  
  •  
  • hǎo
  • niē
  •   软面包饺子——好捏
  •  
  •  
  • ràng
  • jié
  • niàn
  • rào
  • huí
  • lìng
  •  
  •  
  • qiáng
  • rén
  • suǒ
  • nán
  •   让结巴念绕回令——强人所难
  •  
  •  
  • guō
  • shàng
  • de
  •  
  •  
  • tuán
  • tuán
  • zhuǎn
  •   热锅上的蚂蚁——团团转
  •  
  •  
  • guō
  • de
  • páng
  • xiè
  •  
  •  
  • zhǎo
  • jǐn
  • náo
  •   热锅里的螃蟹——爪子紧挠
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • fèn
  • nán
  • shòu
  •  
  •  
  •   (比喻十分难受。)
  •  
  •  
  • guō
  • chǎo
  • jiāo
  •  
  •  
  • gòu
  • qiàng
  •   热锅炒辣椒——够呛
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  •   (比喻不怎么样。)
  •  
  •  
  • shuǐ
  • píng
  •  
  •  
  • wài
  • tóu
  • liáng
  • miàn
  •   热水瓶——外头凉里面热
  •  
  •  
  • zhōng
  • sòng
  • shàn
  • xuě
  • zhōng
  • sòng
  • tàn
  •  
  •  
  • rén
  • zhī
  • suǒ
  •   热中送扇雪中送炭——急人之所急
  •  
  •  
  • rén
  • guò
  • sān
  • shí
  • xué
  •  
  •  
  • lǎo
  • le
  •   人过三十不学艺——老了
  •  
  •  
  • rén
  • cái
  • shì
  • chǎng
  • tián
  • biǎo
  •  
  •  
  • tuī
  • xiāo
  •   人才市场填个表——自我推销
  •  
  •  
  • luò
  • shān
  •  
  •  
  • hóng
  • guò
  • huì
  • ér
  • le
  •   日落西山——红不过一会儿了
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • hǎo
  • guāng
  • jǐng
  • zhǎng
  • le
  •  
  •  
  •   (比喻好日子。好光景不长了。)
  •  
  •  
  • yóu
  • jiē
  • zǒu
  • fāng
  •  
  • áo
  • yóu
  • dāng
  •   日里游街走四方,夜里熬油补裤裆
  •  
  •  
  • róng
  • qiú
  • luó
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • huí
  • yīn
  •   绒球打锣——没有回音
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • huí
  • huò
  • méi
  • yǒu
  • yīn
  • xìn
  •  
  •  
  •   (比喻没有回答或没有音信。)
  •  
  •  
  • róng
  • qiú
  • liǎn
  •  
  •  
  • xià
  • rén
  •   绒球打脸——吓唬人哩
  •  
  •  
  • róng
  • máo
  • gāng
  • xià
  • shuǐ
  •  
  •  
  • xīn
  • xué
  •   绒毛鸭子刚下水——新学
  •  
  •  
  • ròu
  • bāo
  • gǒu
  •  
  •  
  • huí
  • tóu
  •   肉包子打狗——一去不回头
  •  
  •  
  • ròu
  • làn
  • zài
  • tāng
  •  
  •  
  • shuí
  • chī
  • kuī
  •   肉烂在汤里——谁也不吃亏
  •  
  •  
  • ròu
  • àn
  • shàng
  • de
  • mǎi
  • mài
  •  
  •  
  • jīn
  • jīn
  • jiào
  •   肉案上的买卖——斤斤计较
  •  
  •  
  • ròu
  • dūn
  •  
  •  
  • yóu
  • tòu
  • le
  •   肉墩子——油透了
  •  
  •  
  • ròu
  • làn
  • le
  • zài
  • guō
  •  
  •  
  • fèn
  •   肉烂了在锅里——不分彼此
  •  
  •  
  • ròu
  • bāo
  • gǒu
  • bái
  • nǎi
  • dōng
  •   肉包子打狗一白奶东西
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • chū
  • dài
  • jià
  •  
  • méi
  • yǒu
  • xiào
  • guǒ
  •  
  •  
  •   (比喻徒然付出代价,没有效果。)
  •  
  •  
  • ròu
  • bāo
  • gǒu
  •  
  •  
  • huí
  •   肉包子打狗——一去无回
  •  
  •  
  • ròu
  • tóu
  • luò
  • le
  • guō
  •  
  •  
  • kěn
  •  
  • kěn
  •  
  • le
  •   肉骨头落了锅——啃(肯)定了
  •  
  •  
  •  
  • què
  •  
  •  
  •   (比喻确定无疑。)
  •  
  •  
  • ròu
  • guō
  • zhǔ
  • yuán
  • xiāo
  •  
  •  
  • hún
  • dàn
  •   肉锅里煮元宵——浑蛋
  •  
  •  
  • rén
  • dào
  • ǎi
  • yán
  • xià
  •  
  •  
  • tóu
  •   人到矮檐下——不得不低头
     

    相关内容

    考验耐性

  •  
  • yǒu
  • rén
  • shàng
  • rèn
  • zuò
  • guān
  •  
  • péng
  • yǒu
  • sòng
  • háng
  •  
  • zhǔ
  • shuō
  •  
  •  
  • gěi
  •  有人上任做官,朋友送行,嘱咐他说:“给
  • guó
  • jiā
  • bàn
  • shì
  •  
  • fán
  • shì
  • yào
  • yǒu
  • nài
  • xìng
  •  
  •  
  • lián
  • lián
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • 国家办事,凡事要有耐性!”他连连说:“是
  •  
  • shì
  •  
  • shì
  •  
  •  
  • !是!是!”
  •  
  • duō
  • shí
  •  
  • péng
  • yǒu
  • yòu
  • zhào
  • yàng
  • zhǔ
  • le
  • liǎng
  •  
  •  不多时,朋友又照样嘱咐了他两次,他
  • réng
  • diǎn
  • tóu
  • chēng
  • shì
  •  
  • dào
  • zhǔ
  • shí
  •  
  • fèn
  • fèn
  • shuō
  • 仍点头称是。到第四次嘱咐他时,他忿忿地说
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • dāng
  • chéng
  • dāi
  •  
  • :“是不是把我当成呆子?

    智破凶杀案

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • guó
  • shù
  • xué
  • jiā
  • ā
  • zhǎo
  • míng
  • jiào
  •   一天,法国数学家格格阿去找一个名叫鲁
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhù
  • zài
  • zhuàng
  • céng
  • lóu
  • de
  • gōng
  •  
  • fáng
  • 格的朋友,鲁格住在一幢四层楼的公寓里,房
  • jiān
  • shì
  • èr
  • lóu
  • jiǔ
  • shì
  •  
  • shì
  • fáng
  • jiān
  • kōng
  • dàng
  • dàng
  • de
  •  
  • shí
  • me
  • dōu
  • 间是二楼九室。可是房间里空荡荡的,什么都
  • méi
  • yǒu
  •  
  • xún
  • wèn
  • le
  • fáng
  • dōng
  • zhī
  • hòu
  •  
  • cái
  • chī
  • jīng
  • xiàn
  • 没有。询问了房东之后,他才吃惊地发现鲁格
  • bèi
  • rén
  • shā
  • le
  •  
  • ér
  • qiě
  • qīn
  • gāng
  • gāng
  • lái
  • de
  • qián
  • 已被人杀死了,而且他父亲刚刚寄来的钱也

    岂有此“李”

  •  
  •  
  • ér
  • cháng
  • tīng
  • qīn
  • xiàng
  • rén
  • chēng
  •  
  •  
  • rén
  • xìng
  • gōng
  • zhǎng
  • zhāng
  •   儿子常听父亲向人自称:“鄙人姓弓长张
  •  
  • shì
  • zǎo
  • zhāng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yǒu
  • rén
  • lái
  • fǎng
  •  
  • ,不是立早章。”  有一天,有客人来访。
  • pèng
  • qiǎo
  • qīn
  • zài
  • jiā
  •  
  • ér
  • jiān
  • rén
  •  
  •  
  • guì
  • xìng
  •  
  •  
  •  
  • 碰巧父亲不在家,儿子间客人:“贵姓?” 
  •  
  • rén
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • gōng
  • zhǎng
  •  
  • hái
  •  客人答:“小姓李。”  “是弓长李,还
  • shì
  • zǎo
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • 是立早李?”  “岂有此‘李’!”客人

    一条方蛇

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • kàn
  • jiàn
  • tiáo
  • shé
  •  
  • duì
  • rén
  • kuā
  • zhāng
  • dào
  •  
  •  
  • ya
  •  
  •   有人看见一条蛇,对人夸张道:“它呀,
  • yǒu
  • 10
  • zhàng
  • kuò
  •  
  • 100
  • zhàng
  • zhǎng
  •  
  •  
  • 10丈阔,100丈长。”
  •  
  •  
  • bié
  • rén
  • rán
  • xìn
  •  
  • biàn
  • shé
  • de
  • zhǎng
  • jiǎn
  • 2
  •   别人自然不信。他便把蛇的长度减去2
  • 0
  • zhàng
  •  
  • rén
  • jiā
  • hái
  • xìn
  •  
  • yòu
  • shé
  • de
  • zhǎng
  • jiǎn
  • 30
  • zhàng
  • 0丈。人家还不信,他又把蛇的长度减去30
  •  
  • 40
  • zhàng
  •  
  • jié
  • guǒ
  • jiǎn
  • dào
  • le
  • 10
  • zhàng
  •  
  • 40丈,结果减到了10丈。
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  •  
  •   有人说:

    小小猪

  •  
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  • zhū
  •  
  •   小小猪,
  •  
  •  
  • pàng
  •  
  •   胖呼呼,
  •  
  •  
  • liǎn
  • ér
  • yuán
  •  
  •   脸儿圆,
  •  
  •  
  • zuǐ
  • ér
  •  
  •   嘴儿嘟。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  • zhū
  •  
  •   小小猪,
  •  
  •  
  • pàng
  •  
  •   胖呼呼,
  •  
  •  
  • ěr
  • duǒ
  •  
  •   耳朵大,
  •  
  •  
  • tuǐ
  • ér
  •   腿儿粗

    热门内容

    小妹妹

  •  
  •  
  • jiù
  • shēng
  • le
  • xiǎo
  • mèi
  • mèi
  •  
  • xiǎo
  • mèi
  • mèi
  • hěn
  • ài
  •  
  •   我舅妈生了个小妹妹,小妹妹很可爱。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • mèi
  • mèi
  • xiǎng
  • niào
  • niào
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  •  
  • xiǎng
  • nǎi
  •   小妹妹想尿尿的时候,她就哭;想喝奶
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •  
  • dòng
  • de
  • xià
  •  
  • jiù
  • zhāng
  • kāi
  • 的时候,她也哭;我一动她的下巴,她就张开
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • zuǐ
  • xiào
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • gěi
  • tóu
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • 小小的嘴巴笑。今天早晨给她洗头的时候,她
  • gǎn
  • jiào
  • hěn
  • shū
  • de
  • yàng
  •  
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • 感觉很舒服的样子,睡着了!

    宙斯和受气的蛇

  •  
  •  
  • shé
  • yīn
  • bèi
  • rén
  • men
  • jiàn
  •  
  • xiàng
  • zhòu
  •  
  • zhòu
  • duì
  •   蛇因被人们践踏,向宙斯诉苦,宙斯对他
  • shuō
  •  
  •  
  • me
  •  
  • jiù
  • yǎo
  • jiàn
  • de
  • rén
  •  
  • zhè
  • yàng
  • 说:“那么,你就咬第一个践踏你的人,这样
  • huì
  • yǒu
  • èr
  • rén
  • gǎn
  • gàn
  • le
  •  
  •  
  • 不会有第二个人敢干了。”

    蚂蚁

  •  
  •  
  • zài
  • wén
  • xìng
  • xiǎo
  • de
  • huó
  • dòng
  • zhōng
  •  
  • cái
  • zhēn
  •   在一次语文兴趣小组的活动中,我才真
  • zhèng
  • jié
  • shí
  • le
  •  
  • 正结识了蚂蚁。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •  
  • xiàng
  • lǎo
  • shī
  • dài
  • men
  •  
  • 1
  •  
  • bān
  • de
  • xiǎo
  • péng
  •   小时候,向老师带我们大(1)班的小朋
  • yǒu
  • dào
  • cāo
  • chǎng
  • shàng
  • wán
  •  
  • zhī
  • zěn
  • me
  • le
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • 友到操场上玩,我也不知怎么了,不一会儿,
  • liǎng
  • zhī
  • jiǎo
  • biàn
  • mǎn
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • duì
  • yǒu
  • le
  • 两只脚便爬满了蚂蚁,于是,我对蚂蚁有了一
  • zhǒng
  • hǎo
  • de
  • gǎn
  • 种好奇的感

    小幽灵的故事

  •  
  •  
  • xiǎo
  • yōu
  • líng
  • piāo
  • ya
  • piāo
  •  
  • piāo
  • dào
  • le
  • jiē
  • shàng
  •  
  • tīng
  • dào
  •   小幽灵飘呀飘,飘到了大街上,听到一
  • qiáo
  • dòng
  • yǒu
  • duō
  • rén
  • zài
  • jiào
  •  
  • 个桥洞里有许多人在叫河马爷爷。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yōu
  • líng
  • jiào
  • shí
  • fèn
  • guài
  •  
  • wèn
  • le
  • xià
  • bié
  • rén
  •   小幽灵觉得十分奇怪,它问了一下别人
  • cái
  • zhī
  • dào
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • men
  • jiào
  • de
  •  
  • jiā
  • kàn
  • jiàn
  • pàng
  • 才知道,原来是河马逼它们叫的。大家看见胖
  • pàng
  • de
  • dōu
  • xià
  • zhí
  • dǒu
  •  
  • xiǎo
  • yōu
  • líng
  • zhàn
  • le
  • 胖大大的河马都吓得直发抖。小幽灵站了

    小老鼠离家出走记

  •  
  •  
  • shì
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • zhī
  • cōng
  • míng
  • de
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • shēng
  •   我是一只老鼠,一只聪明的老鼠。我生
  • xià
  • lái
  • jiù
  • huì
  • shuō
  • huà
  • chī
  • dōng
  •  
  • yuè
  • jiù
  • shá
  • dōu
  • huì
  • le
  •  
  • 下来就会说话吃东西,一个月就啥都会了。我
  • lián
  • huò
  • sān
  • jiè
  •  
  • shǔ
  • tiān
  • cái
  •  
  • chēng
  • hào
  •  
  • cūn
  • rén
  • dōu
  • wéi
  • róng
  • 连获三届“鼠天才”称号,村里人都以我为荣
  •  
  • duì
  • cóng
  • lái
  • dōu
  • shì
  • ài
  • yǒu
  • jiā
  •  
  • dāng
  • bǎo
  • bèi
  • yàng
  • ,对我从来都是爱护有加,把我当宝贝一样地
  • chǒng
  • zhe
  •  
  • yōu
  • shēng
  • zhǎng
  • zhe
  •  
  • 宠着,我无忧无虑地生长着。