小兔智斗大灰狼

  • nán
  • 鲁楠
  •  
  • yǒu
  • duì
  • shuāng
  • bāo
  • tāi
  •  
  • jiào
  •  
  •  兔妈妈有一对双胞胎,一个叫皮皮,一
  • jiào
  • guāi
  • guāi
  •  
  • liǎng
  • zhǎng
  • yàng
  •  
  • yǒu
  • shí
  • lián
  • 个叫乖乖,它俩长得一模一样。有时连爸爸妈
  • fèn
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • 妈也分不清楚。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • xiǎo
  • dào
  • shù
  • lín
  • cǎi
  •   有一天,两只小兔到树林里去采蘑菇
  •  
  • shù
  • lín
  • de
  • duō
  • le
  •  
  • huì
  • ér
  • jiù
  • cǎi
  • le
  • kuāng
  • ,树林里的蘑菇可多了,一会儿就采了一大筐
  •  
  • liǎng
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • jiù
  • zhe
  • kuāng
  • wǎng
  • huí
  • zǒu
  •  
  • rán
  •  
  • yǒu
  • 。它俩很高兴,就提着筐子往回走。忽然,有
  • zhī
  • huī
  • láng
  • cóng
  • hòu
  • miàn
  • cuàn
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • xiōng
  • měng
  • shuō
  •  
  •  
  • 一只大灰狼从后面窜了出来,凶猛地说:“我
  • yào
  • chī
  • diào
  • men
  •  
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • xiǎo
  • tīng
  • jiàn
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • suàn
  • 要吃掉你们!”两只小兔听见了,说:“这算
  • shí
  • me
  • běn
  • shì
  •  
  • zán
  • men
  • míng
  • tiān
  • sài
  • pǎo
  •  
  • cóng
  • zhè
  • pǎo
  • dào
  • yuǎn
  • chù
  • 什么本事!咱们明天比赛跑步。从这跑到远处
  • de
  • shù
  •  
  • men
  • shū
  • le
  •  
  • jiù
  • chī
  • diào
  • men
  •  
  • yíng
  • le
  • 的那棵大树。我们输了,你就吃掉我们。赢了
  •  
  • jiù
  • néng
  • zài
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • tīng
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • ,你就不能再吃了。”大灰狼一听,心想:“
  • zhè
  • hái
  • róng
  •  
  •  
  • jiù
  • yīng
  • le
  •  
  • zhèng
  • zài
  • páng
  • chī
  • cǎo
  • de
  • niú
  • 这还不容易。”就答应了。正在一旁吃草的牛
  • tīng
  • jiàn
  • le
  • men
  • de
  • huà
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • ba
  •  
  • míng
  • tiān
  • 伯伯听见了它们的话,说:“这样吧,明天我
  • lái
  • dāng
  • cái
  • pàn
  •  
  •  
  • 来当裁判!”
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • xiǎo
  • qián
  • lái
  • dào
  • shù
  • lín
  •  
  •   第二天,两只小兔提前来到树林里,
  • guāi
  • guāi
  • xiān
  • cáng
  • le
  • lái
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • niú
  • huī
  • 乖乖先藏了起来。过了一会儿,牛伯伯和大灰
  • láng
  • lái
  • le
  •  
  • niú
  • hǎn
  • le
  • shēng
  •  
  • kāi
  • shǐ
  •  
  •  
  • huī
  • láng
  • 狼也来了。牛伯伯喊了一声“开始!”大灰狼
  • jiù
  • gǎn
  • kuài
  • pǎo
  • le
  • lái
  •  
  • huī
  • láng
  • pǎo
  • zài
  • qián
  • miàn
  •  
  • 和皮皮就赶快跑了起来,大灰狼跑在前面,皮
  • pǎo
  • zài
  • hòu
  • miàn
  •  
  • pǎo
  • dào
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • guāi
  • guāi
  • pǎo
  • chū
  • lái
  •  
  • 皮跑在后面。跑到一半的时候,乖乖跑出来,
  • wǎng
  • qián
  • pǎo
  •  
  • ér
  • cáng
  • dào
  • le
  • páng
  • biān
  • de
  • cǎo
  • cóng
  •  
  • 继续往前跑,而皮皮则藏到了旁边的草丛里。
  • guāi
  • guāi
  • yuè
  • pǎo
  • yuè
  • kuài
  •  
  • chāo
  • guò
  • le
  • huī
  • láng
  •  
  • dào
  • le
  • 乖乖越跑越快,超过了大灰狼,第一个到达了
  • zhōng
  • diǎn
  •  
  • niú
  • xuān
  •  
  •  
  • xiǎo
  • míng
  •  
  •  
  • guāi
  • guāi
  • gāo
  • 终点。牛伯伯宣布:“小兔第一名。”乖乖高
  • xìng
  • tiào
  • le
  • lái
  •  
  • huī
  • láng
  • zhí
  • dào
  • zuì
  • hòu
  • méi
  • míng
  • bái
  • zhōng
  • 兴地跳了起来。大灰狼直到最后也没明白其中
  • de
  • ào
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • zǒu
  • le
  •  
  • 的奥秘,只好气呼呼地走了。
  •  
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • xiǎo
  • yòng
  • zhì
  • huì
  • zhàn
  • shèng
  • le
  • huī
  • láng
  •   就这样,小兔子用智慧战胜了大灰狼
  •  
  •  

    相关内容

    浴屎避“鬼”

  •  
  •  
  • yàn
  • guó
  • rén
  • yǒu
  • qiè
  •  
  • què
  • zhī
  • dào
  • lián
  •   燕国人李季有一妻一妾,却不知道怜惜她
  • men
  •  
  • cháng
  • cháng
  • ràng
  • qiè
  • zài
  • jiā
  • shǒu
  • zhe
  • kōng
  • wéi
  •  
  • què
  • 们。李季常常让妻妾在家守着空帷,自己却独
  • yuǎn
  • chū
  •  
  • yún
  • yóu
  • fāng
  •  
  • shí
  • jiān
  • jiǔ
  •  
  • de
  • 自远出、云游四方。时间一久,他的妻子和一
  • nán
  • rén
  • tōng
  • lái
  •  
  • de
  • qiè
  • juàn
  • jìn
  • le
  • zhè
  • zhuāng
  • táo
  • 个男人私通起来,李季的妾也卷进了这桩桃色
  • xuán
  •  
  • 旋涡。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • rán
  • cóng
  • wài
  • guī
  •   有一天,李季突然从外地归

    狗和鳄鱼

  • luó
  • shàng
  •  
  • zhī
  • gǒu
  • biān
  • shuǐ
  •  
  • biān
  • bēn
  • pǎo
  •  
  • 尼罗河上,一只狗一边喝水,一边奔跑。
  •  
  • ān
  • ān
  • jìng
  • jìng
  • ma
  •  
  •  
  • “安安静静地喝嘛!”
  • tiáo
  • jiān
  • zhà
  • de
  • è
  • chū
  • zhōng
  • gào
  •  
  • 一条奸诈的鳄鱼提出忠告。
  •  
  • biān
  • pǎo
  • biān
  • shuǐ
  • duì
  • shēn
  • què
  • shí
  • yǒu
  • hài
  •  
  •  
  • “一边跑一边喝水对身体确实有害。”
  • jǐn
  • shèn
  • de
  • gǒu
  • huí
  • dào
  •  
  •  
  • guò
  •  
  • děng
  • de
  • chǐ
  • 谨慎的狗回答道,“不过,等你的牙齿把我
  • yǎo
  • zhù
  •  
  • hái
  • néng
  • jiàn
  • kāng
  • ma
  •  
  •  
  • 咬住,我还能健康吗?”
  • ā
  •  
  • chōng
  • mǎn
  • zhì
  • huì
  • de
  • 啊,充满智慧的

    扇不凉烈火上面的糖浆

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  •  
  • zhèng
  • zài
  • jiā
  • jiān
  • shā
  • táng
  •  
  • wēng
  • zǒu
  •   有一个人,正在家里煎砂糖,一个富翁走
  • lái
  • le
  •  
  • xiǎng
  • jié
  • wēng
  •  
  • yào
  • qǐng
  • wēng
  • chī
  • táng
  • jiāng
  •  
  • jiù
  • 来了,他想巴结那富翁,要请富翁吃糖浆,就
  • yǎo
  • le
  • xiē
  • shā
  • táng
  • zhī
  • dào
  • xiǎo
  • guō
  •  
  • jiā
  • le
  • diǎn
  • shuǐ
  •  
  • lìng
  • 舀了一些砂糖汁到小锅子里,加了一点水,另
  • wài
  • fàng
  • zài
  • huǒ
  • shàng
  • jiān
  •  
  • huǒ
  • hěn
  • měng
  • liè
  •  
  • táng
  • jiāng
  • shàng
  • fèi
  • gǔn
  • 外放在火上去煎。那火很猛烈,糖浆马上沸滚
  • le
  •  
  • yòu
  • wēng
  • děng
  •  
  • lián
  • máng
  • shàn
  • 了,他又怕富翁等不及,连忙拿一把扇子去

    围困底比斯

  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhè
  • chǎng
  • yuǎn
  • zhēng
  • jié
  • de
  • zhǒng
  • zhào
  • ba
  •  
  •   “这也许是这场远征结局的一种预兆吧!
  •  
  • yán
  • jiā
  • ān
  • fēi
  • ā
  • é
  • shén
  • yīn
  • shuō
  •  
  • shì
  • ”预言家安菲阿拉俄斯神色阴郁地说。可是其
  • rén
  • què
  • wéi
  • shé
  • zhè
  • shì
  • zhǒng
  • shèng
  • de
  • qián
  • zhào
  •  
  • yīn
  • 他人却以为打死毒蛇这是一种胜利的前兆,因
  • dōu
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • men
  • shèn
  • zhì
  • hái
  • cháo
  • xiào
  • yán
  • de
  • shī
  • líng
  •  
  • ān
  • 此都很高兴,他们甚至还嘲笑预言的失灵。安
  • fēi
  • ā
  • é
  • xīn
  • qíng
  • chén
  • zhòng
  •  
  • āi
  • shēng
  • tàn
  •  
  • què
  • háo
  • bàn
  • 菲阿拉俄斯心情沉重,唉声叹气,却毫无办

    狼和小羊

  •  
  •  
  • zhī
  • láng
  • zhī
  • xiǎo
  • yáng
  • zài
  • tóng
  • shí
  • jiān
  • tóng
  • tiáo
  •   一只狼和一只小羊在同一时间同一条河里
  • yǐn
  • shuǐ
  •  
  • láng
  • zài
  • shàng
  • yóu
  •  
  • yáng
  • zài
  • xià
  • yóu
  • hěn
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  •  
  • láng
  • 饮水,狼在上游,羊在下游很远的地方。狼发
  • xiàn
  • le
  • xiǎo
  • yáng
  •  
  • jiù
  • zǒu
  • dào
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 现了小羊,就走到他那里,说:“你为什么把
  • shuǐ
  • nòng
  • hún
  • le
  •  
  • shǐ
  • néng
  • zài
  • le
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yáng
  • dào
  •  
  •  
  • 水弄混了,使我不能再喝了?”小羊答道,“
  • zěn
  • me
  • néng
  • shuǐ
  • nòng
  • hún
  • ne
  •  
  • shì
  • shuǐ
  • nòng
  • hún
  • de
  •  
  • yīn
  • 我怎么能把水弄混呢?是你把水弄混的,因

    热门内容

    六和填江

  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  •  
  • lóng
  • wáng
  • zhù
  • zài
  • qián
  • táng
  • jiāng
  •  
  • xìng
  • qíng
  • bào
  •   传说,龙王住在钱塘江里,他性情暴
  • zào
  •  
  • cháo
  • shuǐ
  • nòng
  • zhǎng
  • luò
  • yǒu
  • shí
  •  
  • yán
  • jiāng
  • liǎng
  • àn
  • de
  • tián
  • 躁,把潮水弄得涨落无有定时,沿江两岸的田
  • cháng
  • cháng
  • bèi
  • yān
  • méi
  •  
  • hài
  • rén
  • men
  • chéng
  • tiān
  • xīn
  • diào
  • guò
  • 地常常被淹没,害得人们成天提心吊胆地过日
  •  
  • 子。
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • jiāng
  • biān
  • zhù
  • zhe
  • qióng
  • de
  • mín
  •  
  •   那时,江边住着一户穷苦的渔民,夫
  • liǎng
  • dài
  • zhe
  • ér
  • liù
  •  
  • liù
  • suì
  • 妻俩带着一个儿子六和。六和五岁

    易拉罐的环球旅行

  •  
  •  
  • zài
  • chǎng
  •  
  • shēng
  • huó
  • zhe
  • guàn
  •  
  •   在一个垃圾场里,生活着一个易拉罐,
  • xiǎng
  • dāi
  • zài
  • zhè
  • yòu
  • zāng
  • yòu
  • luàn
  • de
  • chǎng
  •  
  • xiǎng
  • zuò
  • 它不想呆在这又脏又乱的垃圾场,它想做一次
  • huán
  • qiú
  • háng
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • huì
  • zhōng
  • lái
  • lái
  •  
  • 环球旅行。有一天,机会终于来来。
  •  
  •  
  • yǒu
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • jiāng
  • dāng
  • zuò
  • le
  • qiú
  •  
  • jiǎo
  • jìn
  •   有个小朋友将它当作了足球,一脚踢进
  • le
  • xià
  • shuǐ
  • dào
  •  
  • piāo
  • ya
  • piāo
  • ya
  •  
  • zhī
  • piāo
  • guò
  • le
  • duō
  • 了下水道。它漂呀漂呀,不知漂过了多

    阳光总在风雨后

  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • guāng
  • zǒng
  • zài
  • fēng
  • hòu
  •  
  • yún
  • shàng
  • yǒu
  • qíng
  • kōng
  •  
  • zhēn
  •   “阳光总在风雨后,乌云上有晴空,珍
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • gǎn
  • dòng
  •  
  • měi
  • fèn
  • wàng
  • zài
  • shǒu
  • zhōng
  •  
  • zhè
  • shǒu
  • 惜所有的感动,每一份希望在你手中”这首歌
  • jiā
  • yīng
  • gāi
  • dōu
  • fēi
  • cháng
  • shú
  • le
  • ba
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • zhè
  • shǒu
  • 大家应该都非常熟悉了吧,很久以前,这首歌
  • jiù
  • chàng
  • biàn
  • le
  • jiāng
  • nán
  • běi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • shì
  • suǒ
  • yǒu
  • rén
  • de
  • xīn
  • shēng
  •  
  • 就唱遍了大江南北。因为这是所有人的心声,
  • gèng
  • shì
  • gāo
  • ěr
  • rén
  • shēng
  • de
  • dài
  • biǎo
  •  
  • tóng
  • shí
  • 更是高尔基人生的代表歌,同时也

    他是我的榜样

  •  
  •  
  • de
  • shēn
  • gāo
  •  
  • nóng
  • nóng
  • de
  • méi
  • máo
  •  
  • hěn
  •   我的爸爸身高一米八,浓浓的眉毛,很
  • yǒu
  • shì
  •  
  • gāo
  • gāo
  • de
  • liáng
  • shàng
  • jià
  • zhe
  • chén
  • diàn
  • diàn
  • de
  • yǎn
  • 有气势。他高高的鼻梁上架着一副沉甸甸的眼
  • jìng
  •  
  • tòu
  • guò
  • hòu
  • hòu
  • de
  • jìng
  • piàn
  • kàn
  • dào
  • shuāng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • zhuó
  • zhuó
  • 镜,透过厚厚的镜片看到那双大大的眼睛灼灼
  • rén
  •  
  • 逼人。
  •  
  •  
  • de
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • yōu
  • diǎn
  •  
  • lùn
  • shì
  • xué
  • hái
  • shì
  •   我的爸爸有很多优点,无论是学习还是
  • shēng
  • huó
  •  
  • lùn
  • shì
  • yùn
  • dòng
  • hái
  • shì
  • 生活,无论是运动还是

    蜗牛

  • niú
  • hǎo
  • lián
  • zhù
  • zài
  • yuán
  • zhuī
  • xiǎo
  • měi
  • tiān
  • kàn
  • cǎo
  • wàng
  • 蜗牛好可怜独自住在圆锥小屋里每天看草望叶
  • měi
  • tiān
  • de
  • shù
  • zhe
  • shā
  • cǎi
  • zhe
  • yuè
  • guāng
  • 每天寂寞的数着沙粒踩着月光
  • niú
  • shì
  • liú
  • làng
  • hàn
  • bèi
  • le
  • xiǎo
  • chù
  • dàng
  • tīng
  • guò
  • fēng
  • léi
  • 蜗牛是个流浪汉背了小屋四处荡他听过风雷
  • hǎn
  • jiù
  • hǎn
  • chū
  • le
  • kàn
  • guò
  • yuè
  • xiào
  • jiù
  • xiào
  • chū
  • le
  • xīng
  • 一喊就喊出了雨他看过日月一笑就笑出了星
  • cháng
  • zài
  • cài
  • yuán
  • zuò
  • huài
  • shì
  • shuí
  • dōu
  • zài
  • le
  • shuí
  • xiǎng
  • quàn
  • 他常在菜园里做坏事谁都不再理他了谁想劝
  • zuò
  • hǎo
  • shì
  • shuí
  • xiǎng
  • 他做好事谁想和