小猫盖的新房子

  •  
  •  
  • xiǎo
  • yào
  • gài
  • xīn
  • fáng
  • le
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  • dōu
  • lái
  • bāng
  • máng
  •  
  •   小猫要盖新房子了,朋友们都来帮忙。
  •  
  •  
  •  
  • hēng
  •  
  •  
  • xiàng
  • dào
  • shù
  • lín
  •  
  • yùn
  • lái
  •   “哼唷咳哟!”大象到树林里,运来
  • gēn
  • yòu
  • gēn
  • yuán
  •  
  • 一根又一根圆木。
  •  
  •  
  •  
  • chī
  • chī
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • xiǎo
  • g
  • gǒu
  • yuán
  •   “哧啦哧啦!”山羊和小花狗把圆木
  • chéng
  • yàng
  • hòu
  • de
  • bǎn
  •  
  • 锯成一样厚的木板。
  •  
  •  
  •  
  • dīng
  • dāng
  • dīng
  • dāng
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • xiǎo
  • gōng
  •  
  • huì
  •   “丁当丁当!”小熊和小公鸡,一会
  • ér
  • jiù
  • yòng
  • bǎn
  • dìng
  • chéng
  • le
  • zuò
  • piāo
  • liàng
  • de
  • xiǎo
  • fáng
  •  
  • 儿就用木板钉成了一座漂亮的小房子。
  •  
  •  
  • hàn
  • shuǐ
  • shī
  • tòu
  • le
  • péng
  • yǒu
  • men
  • de
  • shān
  •  
  • xiǎo
  • g
  • zhēn
  •   汗水湿透了朋友们的衣衫,小花猫真
  • gǎn
  • xiè
  • jiā
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • děng
  • fáng
  • zhuāng
  • shì
  • hǎo
  •  
  • qǐng
  • 感谢大家。他说:“等我把房子装饰好,请大
  • jiā
  • lái
  • zuò
  •  
  •  
  • 家来做客。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • zài
  • qiáng
  • shàng
  • tiē
  • le
  • céng
  • nǎi
  • bái
  • zhǐ
  •  
  •   小花猫在墙上贴了一层奶白色壁纸,
  • liàng
  • táng
  • duō
  • le
  •  
  • xiǎo
  • g
  • gěi
  • chuāng
  • guà
  • le
  • céng
  • é
  • huáng
  • 屋里亮堂多了;小花猫给玻璃窗挂了一层鹅黄
  • chuāng
  • lián
  •  
  • guāng
  • xiàn
  • biàn
  • zhēn
  • róu
  •  
  • xiǎo
  • g
  • zài
  • shàng
  • 色窗帘,屋里光线变得真柔和;小花猫在地上
  • le
  • g
  • tǎn
  •  
  • ya
  •  
  • zǒu
  • zài
  • shàng
  • miàn
  • zhēn
  • shū
  •  
  • 铺了花地毯,呀,走在上面真舒服。
  •  
  •  
  • hǎo
  • duō
  • tiān
  • guò
  • le
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  • wèn
  • xiǎo
  • g
  •  
  •  
  •   好多天过去了,朋友们问小花猫:“
  • xiǎo
  • g
  •  
  • jīn
  • tiān
  • dào
  • jiā
  • zuò
  • ma
  •  
  •  
  • 小花猫,今天可以到你家做客吗?”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • shuō
  •  
  •  
  • háng
  •  
  • háng
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhèng
  • xià
  •   小花猫说:“不行,不行,现在正下
  •  
  • men
  • huì
  • xīn
  • fáng
  • nòng
  • zāng
  • de
  •  
  •  
  • 雨,你们会把新房子弄脏的。”
  •  
  •  
  • yòu
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  • yòu
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  •   又过了几天,朋友们又说:“小花猫
  •  
  • jīn
  • tiān
  • xià
  • le
  •  
  • dào
  • jiā
  • zuò
  • ma
  •  
  •  
  • ,今天不下雨了,可以到你家做客吗?”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • háng
  •  
  • háng
  •  
  • men
  • méi
  • kàn
  • jiàn
  •   小猫说:“不行,不行,你们没看见
  • tiān
  • zhèng
  • zài
  • guā
  • fēng
  •  
  • men
  • lái
  • huì
  • xīn
  • fáng
  • nòng
  • zāng
  • de
  •  
  •  
  • 天正在刮风,你们来会把新房子弄脏的。”
  •  
  •  
  • yòu
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • xià
  •  
  • guā
  • fēng
  •  
  • tài
  •   又过了几天,不下雨,也不刮风,太
  • yáng
  • hóng
  • hóng
  • de
  •  
  • tiān
  • nuǎn
  • nuǎn
  • de
  •  
  • xiǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  • 阳红红的,天气暖暖的,小猫说:“朋友们,
  • qǐng
  • dào
  • jiā
  • lái
  • zuò
  • ba
  •  
  •  
  • 请到我家来做客吧!”
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  • gāo
  • xìng
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • xiàng
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •   朋友们高兴极了,可是,大象想了想
  •  
  • què
  • duì
  • péng
  • yǒu
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • jiā
  • le
  • tǎn
  •  
  • men
  • dài
  • ,却对朋友们说:“小猫家铺了地毯,我们带
  • zhe
  • gàn
  • jìng
  • xié
  • ba
  •  
  •  
  • 着干净鞋子去吧!”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • yǒu
  • de
  • jiá
  • zhe
  • xīn
  • xié
  •  
  • yǒu
  • de
  • bāo
  • zhe
  • gāng
  • shuā
  •   于是,有的夹着新鞋,有的包着刚刷
  • guò
  • de
  • gàn
  • jìng
  • xié
  •  
  • xiào
  • xiàng
  • xiǎo
  • jiā
  • zǒu
  •  
  • 过的干净鞋,笑嘻嘻地向小猫家走去。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • jiā
  • mén
  • kǒu
  •  
  • jiā
  • dōu
  • huàn
  • shàng
  • le
  •   到了小猫家门口,大家都换上了自己
  • dài
  • lái
  • de
  • gàn
  • jìng
  • xié
  •  
  • gāng
  • yào
  • jìn
  • mén
  •  
  • xiǎo
  • què
  • duān
  • lái
  • pén
  • shuǐ
  • 带来的干净鞋,刚要进门,小猫却端来一盆水
  • shuō
  •  
  •  
  • chuān
  • xié
  • huì
  • cǎi
  • huài
  • tǎn
  • de
  •  
  • jiā
  • tuō
  • le
  • xié
  •  
  • 说:“穿鞋会踩坏地毯的。大家脱了鞋,洗洗
  • jiǎo
  • zài
  • jìn
  • ba
  •  
  •  
  • 脚再进去吧!”
  •  
  •  
  • xiàng
  • xiǎo
  • xióng
  • kàn
  • kàn
  • de
  • jiǎo
  •  
  • yòu
  • kàn
  • kàn
  •   大象和小熊看看自己的脚,又看看那
  • xiǎo
  • liǎn
  • pén
  •  
  • yáo
  • le
  • yáo
  • tóu
  •  
  •  
  • suàn
  • le
  •  
  • men
  • jìn
  • le
  • 个小脸盆,摇了摇头:“算了,我们不进去了
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  •  
  • xiǎo
  • g
  • gǒu
  •  
  • xiǎo
  • gōng
  • jiàn
  • xiàng
  • xiǎo
  • xióng
  • zǒu
  • !”小山羊、小花狗、小公鸡见大象和小熊走
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • jìn
  • le
  •  
  •  
  •  
  • 了,说:“我们也不进去了!”,
  •  
  •  
  • cóng
  •  
  • shuí
  • zài
  • méi
  • dào
  • xiǎo
  • jiā
  • zuò
  • guò
  •  
  • shuí
  •   从此,谁也再没到小猫家做过客,谁
  • yuàn
  • zài
  • zhǎo
  • xiǎo
  • g
  • wán
  •  
  • měi
  • tiān
  • xiǎo
  • zuò
  • bàn
  • de
  •  
  • zhī
  • 也不愿再找小花猫玩,每天和小猫做伴的,只
  • yǒu
  • de
  • zuò
  • xīn
  • fáng
  •  
  • 有他的那座新房子。
     

    相关内容

    浪荡子与燕子

  • yǒu
  • làng
  • dàng
  • de
  • nián
  • qīng
  • rén
  • 有一个浪荡的年轻人
  • de
  • cái
  • chǎn
  • chéng
  •  
  • 把大批的财产继承。
  • què
  • huī
  • huò
  • lái
  •  
  • 他却无度地挥霍起来,
  • zhuǎn
  • yǎn
  • jiān
  • cái
  • chǎn
  • quán
  • hào
  • jìn
  •  
  • 转眼间财产全已耗尽。
  • hái
  • shèng
  • le
  • jiàn
  • zài
  • shēn
  •  
  • 还剩了一件皮大衣在身,
  • yīn
  • wéi
  • shí
  • zài
  • dōng
  • tiān
  •  
  • hěn
  • lěng
  •  
  • 因为时在冬天,他很怕冷。
  • rán
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zhī
  • yàn
  •  
  • 忽然他看见了一只燕子,
  • shì
  •  
  • huàn
  • le
  • yàn
  • yǐn
  •  
  • 于是,皮大衣也换了宴饮,
  • xiǎng
  •  
  • yàn
  • guī
  • chūn
  • 他想,燕归春已

    盘古开天辟地

  •  
  •  
  • zài
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • tài
  • shí
  • dài
  •  
  • zhòu
  • hǎo
  • xiàng
  • shuò
  •   在遥远的太古时代,宇宙好像一颗硕
  • de
  • dàn
  •  
  • miàn
  • hēi
  • piàn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • dōng
  • nán
  • běi
  • 大无比的鸡蛋,里面漆黑一片,没有东南西北
  •  
  • méi
  • yǒu
  • qián
  • hòu
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • ,也没有前后左右。
  •  
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • yàng
  • de
  • shì
  • jiè
  • zhōng
  •  
  • dàn
  • shēng
  • le
  • wèi
  • wěi
  •   就在这样的世界中,诞生了一位伟大
  • de
  • yīng
  • xióng
  •  
  • de
  • míng
  • jiào
  • pán
  •  
  • 的英雄,他的名字叫盘古。
  •  
  •  
  • pán
  • zài
  •  
  • dàn
  •  
  • zhōng
  • chén
  • shuì
  • le
  •   盘古在“鸡蛋”中沉睡了

    萝卜回来了

  •  
  •  
  •  
  • xuě
  • zhè
  • me
  •  
  • tiān
  • zhè
  • me
  • lěng
  •  
  •  
  • shān
  • shàng
  • dōu
  •    雪这么大,天气这么冷,地里、山上都
  • gài
  • mǎn
  • le
  • xuě
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • méi
  • yǒu
  • dōng
  • chī
  • le
  •  
  • è
  • hěn
  •  
  • 盖满了雪。小白兔没有东西吃了,饿得很。他
  • pǎo
  • chū
  • mén
  • zhǎo
  •  
  • 跑出门去找。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • miàn
  • zhǎo
  • miàn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • xuě
  • zhè
  • me
  •  
  •   小白兔一面找一面想:“雪这么大,
  • tiān
  • zhè
  • me
  • lěng
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zài
  • jiā
  •  
  • hěn
  • è
  •  
  • zhǎo
  • 天气这么冷,小猴在家里,一定也很饿。我找
  • dào
  • le
  • dōng
  •  
  • chī
  •  
  • 到了东西,去和他一起吃”

    白蛇

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • wèi
  • de
  • zhì
  • huì
  • ér
  • wén
  • míng
  • quán
  • guó
  • de
  • guó
  •   从前有位以他的智慧而闻名全国的国
  • wáng
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • de
  • shì
  • qíng
  • méi
  • yǒu
  • zhī
  • dào
  • de
  •  
  • ér
  • qiě
  •  
  • hǎo
  • 王,世界上的事情他没有不知道的,而且,好
  • xiàng
  • zài
  • de
  • shì
  • qíng
  • néng
  • yǒu
  • fēng
  • shēng
  • chuán
  • dào
  • de
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • 像再秘密的事情也能有风声传到他的耳朵里。
  • guò
  •  
  • zhè
  • wèi
  • guó
  • wáng
  • yǒu
  • guài
  • de
  • guàn
  •  
  • měi
  • tiān
  • chī
  • wán
  • wǎn
  • 不过,这位国王有个古怪的习惯:每天吃完晚
  • fàn
  •  
  • zhuō
  • jīng
  • shōu
  • shí
  • gàn
  • jìng
  •  
  • ér
  • qiě
  • rén
  • dōu
  • 饭,桌子已经收拾干净,而且其他人也都

    狐狸和面具

  • zài
  • tián
  • jiān
  • kàn
  • jiàn
  • zhī
  • miàn
  •  
  • tuī
  • le
  • tuī
  •  
  • zhuǎn
  • lái
  • 狐狸在田间看见一只面具,把它推了推,转来
  • zhuǎn
  •  
  • dài
  • zhe
  • de
  • wèi
  • dào
  •  
  • cháo
  • xiào
  • jiǎng
  •  
  • 转去,带着挖苦的味道,嘲笑地讲:
  •  
  • tóu
  • miàn
  • hěn
  • piāo
  • liàng
  •  
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • nǎo
  • jiāng
  •  
  •  
  • “头面很漂亮,可是没有脑浆。”

    热门内容

    再见,老蔡

  •  
  •  
  • pàng
  • de
  • qiú
  • liǎn
  • shàng
  • zhǎng
  • zhe
  • réng
  • zhì
  • liú
  • zhe
  • hái
  • zhì
  •   胖乎乎的气球脸上长着仍滞留着孩子稚
  • de
  • guān
  •  
  • tóu
  •  
  • měi
  •  
  • láo
  • tiē
  • zài
  • nǎo
  • mén
  • shàng
  •  
  • 气的五官,一头‘美发’牢固地贴在脑门上,
  • yuán
  • gǔn
  • gǔn
  • de
  • shēn
  • cái
  • jiā
  • shàng
  • é
  • bān
  • de
  •  
  • lǎo
  • cài
  •  
  • zài
  • 圆滚滚的身材加上企鹅般的步伐。老蔡,在一
  • zhèn
  • xiào
  • shēng
  • zhōng
  • huá
  • shǎn
  • liàng
  • dēng
  • chǎng
  •  
  • 阵笑声中滑稽地闪亮登场!
  •  
  •  
  • huà
  • shuō
  •  
  • shàng
  • tiáo
  • lóng
  •  
  • xià
  • tiáo
  • chóng
  •  
  •  
  •  
  •   话说“上课一条龙,下课一条虫。”,
  • huà
  • 教室里的刺客

  •  
  •  
  • jiāo
  • shì
  • de
  •   教室里的刺客
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • xià
  • jiāo
  • shì
  • lái
  • le
  • huì
  • fēi
  • de
  •  
  •   今天下午教室里来了一个会飞的刺客,
  • zhè
  • ràng
  • tóng
  • xué
  • men
  • rén
  • xīn
  • huáng
  • huáng
  •  
  • 这个刺客让同学们人心惶惶。
  •  
  •  
  • zhè
  • fēi
  • guò
  • lái
  • fēi
  • guò
  •  
  • hòu
  • lái
  • fēi
  • dào
  • le
  • dīng
  •   这个刺客飞过来飞过去,后来飞到了丁
  • xīn
  • de
  • shēn
  • shàng
  •  
  • yòu
  • dān
  • xīn
  • yòu
  • gāo
  • xìng
  •  
  • gāo
  • xìng
  • shì
  • yīn
  • 力鑫的身上,此刻我又担心又高兴,高兴是因
  • wéi
  • dīng
  • xīn
  • zhàn
  • zài
  • 为丁力鑫站在那里一

    倒霉的支一帆

  •  
  •  
  • dǎo
  • méi
  • de
  • zhī
  • fān
  •   倒霉的支一帆
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • shuí
  • ér
  • tōu
  • tōu
  • háng
  •  
  • xià
  • dǎng
  •  
  •   瞧!谁那儿偷偷摸摸地举行“地下党”
  • de
  • gōng
  • zuò
  • ne
  •  
  • ò
  •  
  • shì
  • zhī
  • fān
  • ya
  •  
  • qiáo
  • zéi
  • tóu
  • zéi
  • nǎo
  • 的工作呢?哦,是支一帆呀!瞧他那贼头贼脑
  • de
  • yàng
  •  
  • shì
  • wéi
  • le
  • duǒ
  • de
  • yuān
  • jiā
  • duì
  • tóu
  • ??
  • táng
  • yuè
  • 的样子,一定是为了躲避他的冤家对头??唐悦
  • yíng
  •  
  • shuō
  • lái
  • zhēn
  • shì
  • zhī
  • fān
  • de
  • méi
  • yùn
  •  
  • qián
  • jiǔ
  •  
  • bān
  • zhǔ
  • rèn
  • 莹。说来真是支一帆的霉运,前不久,班主任
  • máo
  • lǎo
  • shī
  • 茅老师

    问题的核心

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • dòng
  • yuán
  • guǎn
  • yuán
  • men
  • xiàn
  • dài
  • shǔ
  • cóng
  • lóng
  •   有一天动物园管理员们发现袋鼠从笼
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • le
  •  
  • shì
  • kāi
  • huì
  • tǎo
  • lùn
  •  
  • zhì
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • lóng
  • 子里跑出来了,于是开会讨论,一致认为是笼
  • de
  • gāo
  • guò
  •  
  • suǒ
  • men
  • jué
  • jiāng
  • lóng
  • de
  • gāo
  • yóu
  • 子的高度过低。所以它们决定将笼子的高度由
  • yuán
  • lái
  • de
  • shí
  • gōng
  • chǐ
  • jiā
  • gāo
  • dào
  • èr
  • shí
  • gōng
  • chǐ
  •  
  • jié
  • guǒ
  • èr
  • tiān
  • 原来的十公尺加高到二十公尺。结果第二天他
  • men
  • xiàn
  • dài
  • shǔ
  • hái
  • shì
  • pǎo
  • dào
  • wài
  • miàn
  • lái
  •  
  • suǒ
  • men
  • yòu
  • 们发现袋鼠还是跑到外面来,所以他们又

    香蕉

  •  
  •  
  • xiāng
  • jiāo
  • xiāng
  • jiāo
  • wān
  • wān
  •  
  •   香蕉香蕉弯弯,
  •  
  •  
  • xiàng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • yuè
  • liàng
  •  
  •   像天上的月亮,
  •  
  •  
  • wèn
  • xīng
  • xīng
  • jīn
  • zài
  • zuò
  • shí
  • me
  •  
  •   问星星今夜在做什么?
  •  
  •  
  • xiāng
  • jiāo
  • xiāng
  • jiāo
  • wān
  • wān
  •  
  •   香蕉香蕉弯弯,
  •  
  •  
  • xiàng
  • de
  • xiǎo
  • chuán
  •  
  •   像河里的小船,
  •  
  •  
  • yáo
  • ā
  • yáo
  •  
  • yáo
  • dào
  • le
  • wài
  • qiáo
  •  
  •   摇啊摇,摇到了外婆桥,
  •  
  •  
  • xiāng
  • jiāo
  • xiāng
  • jiāo
  • wān
  • wān
  •  
  •   香蕉香蕉弯弯,
  •  
  •  
  • xiàng
  •   像