小猴荡秋千

  •  
  •  
  • hóu
  • shān
  • shàng
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • líng
  • huó
  •  
  • jiā
  •   猴山上有一只小猴,他机灵活泼,可大家
  • dōu
  • huān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zuì
  • ài
  • xiào
  • bié
  • rén
  •  
  • 都不喜欢他,因为他最爱取笑别人。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zhèng
  • zài
  • dàng
  • qiū
  • qiān
  •  
  • xiā
  • le
  • zhī
  • yǎn
  •   一天,小猴正在荡秋千,瞎了一只眼
  • de
  • hóu
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • xiǎng
  • kuài
  • ér
  • wán
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shēng
  • rǎng
  • 的猴子走过来,想和他一块儿玩。小猴大声嚷
  • dào
  •  
  •  
  • zǒu
  • kāi
  •  
  • zǒu
  • kāi
  •  
  • cái
  • gēn
  • wán
  • ne
  •  
  •  
  • 道:“走开,走开,我才不跟你玩呢!”
  •  
  •  
  • qiū
  • qiān
  • dàng
  • gèng
  • gāo
  • le
  •  
  • biān
  • dàng
  •  
  • biān
  •   他把秋千荡得更高了。一边荡,一边
  • biān
  • ér
  • chàng
  •  
  • 编起歌儿唱:
  •  
  •  
  •  
  • yǎn
  • lóng
  •  
  • dēng
  • lóng
  •  
  •   “独眼龙,打灯笼。
  •  
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • lái
  • jiàn
  • dōng
  •  
  •  
  •   只见西来不见东。”
  •  
  •  
  • yǎn
  • hóu
  • bèi
  • pǎo
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •   独眼猴被气跑了。“嘻嘻,”小猴得
  • xiào
  • le
  •  
  • 意地笑了。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • zhī
  • jiǎo
  • de
  • hóu
  • zhèng
  • cháo
  • zhè
  • biān
  • zǒu
  • lái
  •   这时,一只跛脚的猴子正朝这边走来
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • chàng
  • dào
  •  
  • 。小猴唱道:
  •  
  •  
  •  
  • gǎn
  •  
  • jiǎo
  • gǎn
  •  
  •   “跛杆,跛脚杆,
  •  
  •  
  • jiǎo
  • zhǎng
  • lái
  • jiǎo
  • duǎn
  •  
  •  
  •   一脚长来一脚短。”
  •  
  •  
  • jiǎo
  • hóu
  • dèng
  • le
  • yǎn
  •  
  • zhuǎn
  • shēn
  • jiù
  • zǒu
  •  
  •   跛脚猴瞪了他一眼,气得转身就走,
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiào
  • shàng
  • jiē
  • xià
  •  
  • “咯咯,”小猴笑得上气不接下气。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zài
  • qiū
  • qiān
  • shàng
  • dàng
  • ya
  •  
  • dàng
  • ya
  •  
  • zhǎ
  • zhe
  • yǎn
  •   小猴在秋千上荡呀,荡呀,眨巴着眼
  • jīng
  •  
  • dōng
  • qiáo
  • kàn
  •  
  •  
  • zhī
  • tuó
  • le
  • bèi
  • de
  • lǎo
  • hóu
  •  
  • zhèng
  • 睛,东瞧西看。咦,一只驼了背的老猴子,正
  • zuò
  • zài
  • shù
  • shàng
  • gěi
  • de
  • hái
  • zhuā
  • yǎng
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • yòu
  • chàng
  • kāi
  • le
  •  
  • 坐在树上给他的孩子抓痒,小猴子又唱开了:
  •  
  •  
  •  
  • tuó
  • bèi
  • tuó
  •  
  • xiàng
  • luò
  • tuó
  •  
  •   “驼背驼,像骆驼,
  •  
  •  
  • bèi
  • shàng
  • bèi
  • zhe
  • tuó
  •  
  •  
  •   背上背着一大坨。”
  •  
  •  
  • tuó
  • bèi
  • lǎo
  • hóu
  • cǎi
  • dōu
  • cǎi
  •  
  • zhī
  • shì
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  • lái
  •   驼背老猴睬都不睬他,只是转过身来
  •  
  • yòng
  • bèi
  • cháo
  • zhe
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiào
  • gèng
  • kāi
  • xīn
  • le
  • ,用背朝着他,“哈哈,”小猴笑得更开心了
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  •  
  • shǒu
  • dǎo
  • de
  • xiǎo
  • hóu
  • cóng
  • qiū
  • qiān
  • shàng
  •   扑咚!乐得手舞足蹈的小猴从秋千上
  • shuāi
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • āi
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • tòng
  • zài
  • 摔下来了。“哎哟,哎哟——”小猴痛得在地
  • shàng
  • zhí
  • gǔn
  •  
  • 上直打滚。
  •  
  •  
  • tīng
  • dào
  • xiǎo
  • hóu
  • de
  • hǎn
  • shēng
  •  
  • tuó
  • bèi
  • lǎo
  • hóu
  • pǎo
  • lái
  • le
  •   听到小猴的哭喊声,驼背老猴跑来了
  •  
  • yǎn
  • hóu
  • jiǎo
  • hóu
  • pǎo
  • lái
  • le
  •  
  • men
  • xiǎo
  • hóu
  • ,独眼猴和跛脚猴也跑来了。他们扶起小猴一
  • kàn
  •  
  • tuǐ
  • shuāi
  • duàn
  • le
  •  
  • tuó
  • bèi
  • lǎo
  • hóu
  • máng
  • gěi
  • jiē
  •  
  • jiǎo
  • hóu
  • 看:腿摔断了。驼背老猴忙给他接骨,跛脚猴
  • gěi
  • shàng
  • jiá
  • bǎn
  •  
  • yǎn
  • hóu
  • gěi
  • zhā
  • bēng
  • dài
  •  
  • 给他上夹板,独眼猴给他扎绷带。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • xiē
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • néng
  • xià
  • zǒu
  • le
  •  
  •   过了些日子,小猴能下地走路了,他
  • wàn
  • wàn
  • méi
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • chéng
  • le
  • zhī
  • jiǎo
  •  
  • duō
  • nán
  • kàn
  • ya
  • 万万没想到,自己也成了一只跛脚,多难看呀
  •  
  • shāng
  • xīn
  • lái
  •  
  • !他伤心地哭起来。
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  •  
  • tuó
  • bèi
  • lǎo
  • hóu
  • wèn
  • dào
  •   “小猴,你怎么啦?”驼背老猴问道
  •  
  •  
  •  
  •  
  • de
  • tuǐ
  • cán
  • fèi
  • le
  •  
  • bié
  • rén
  • huì
  • xiào
  • de
  •  
  •  
  •   “我的腿残废了,别人会笑我的。”
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • ne
  •  
  • xiàn
  • zài
  • huǒ
  • ér
  • shì
  • qián
  •   “怎么会呢?现在大伙儿不是比以前
  • gèng
  • ài
  • le
  • ma
  •  
  •  
  • 更爱护你了吗?”
  •  
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • qián
  • cháng
  • xiào
  • bié
  • rén
  • shēng
  • shàng
  • de
  • quē
  • xiàn
  •  
  •   想到以前常取笑别人生理上的缺陷,
  • xiǎo
  • hóu
  • de
  • xīn
  • yòu
  • huǐ
  • yòu
  • kuì
  •  
  •  
  • 小猴的心里又悔又愧……
     

    相关内容

    美狄亚答应援助阿耳戈英雄们

  •  
  •  
  • měi
  • tīng
  • le
  • jiě
  • jiě
  • de
  • xún
  • wèn
  •  
  • xiū
  • liǎn
  • shàng
  • fàn
  •   美狄亚听了姐姐的询问,羞得脸上泛
  • zhèn
  • hóng
  • yūn
  •  
  • yán
  • yòu
  • zhǐ
  •  
  • zuì
  • hòu
  • ài
  • qíng
  • shǐ
  • 起一阵红晕。她欲言又止,最后爱情使她鼓起
  • yǒng
  •  
  • qiǎo
  • miào
  • rào
  • le
  • wān
  •  
  • mǐn
  • shuō
  •  
  •  
  • 勇气。她巧妙地绕了一个弯子,机敏地说:“
  • ěr
  • é
  •  
  • xīn
  • nán
  • shòu
  •  
  • shì
  • wéi
  • de
  • ér
  • dān
  • yōu
  • 卡尔契俄珀,我心里难受,是为你的儿子担忧
  •  
  • qīn
  • huì
  • men
  • wài
  • xiāng
  • rén
  • shā
  • diào
  •  
  • ,我怕父亲会把他们和外乡人一起杀掉,

    柳树和南瓜

  •  
  •  
  • liǔ
  • shù
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • yóu
  • zài
  • guò
  •  
  • shì
  • gēn
  • zhù
  •   柳树从来没有自由自在过,不是一根柱子
  • kào
  • zhe
  • de
  • shù
  • gàn
  •  
  • jiù
  • shì
  • jìn
  • de
  • zhí
  • kào
  • tài
  • jìn
  •  
  • liǔ
  • 靠着它的树干,就是附近的植物靠得太近。柳
  • shù
  • què
  • shí
  • néng
  • yóu
  • shēng
  • zhǎng
  •  
  • jīng
  • cháng
  • bèi
  • jiǎn
  • zhī
  •  
  • nòng
  • chéng
  • cán
  • fèi
  • 树确实不能自由生长,经常被剪枝,弄成残废
  •  
  •  
  •  
  • lián
  • de
  • liǔ
  • shù
  • kāi
  • shǐ
  • jīng
  • cháng
  • tàn
  •  
  •   可怜的柳树开始经常叹息。
  •  
  •  
  •  
  • néng
  • zài
  • zhè
  • yàng
  • xià
  • le
  •  
  • yào
  •   “不能再这样继续下去了!我一定要集
  • zhōng
  • quán
  • 中全力

    狼落狗舍

  •  
  •  
  • láng
  • zài
  • hēi
  • lái
  • jié
  • yáng
  • péng
  •  
  • què
  • luò
  • le
  • gǒu
  • shě
  •  
  •   狼在黑夜里来打劫羊棚,却落入了狗舍;
  • gǒu
  • shě
  • xiàng
  • bái
  • tiān
  • yàng
  • sāo
  • dòng
  • lái
  •  
  • liè
  • gǒu
  • xiù
  • dào
  • 狗舍立刻像白天一样地骚动起来;猎狗嗅到敌
  • rén
  • lǎo
  • huī
  • láng
  • jiù
  • zài
  • jìn
  • páng
  •  
  • yǒng
  • dào
  • gǒu
  • shě
  • mén
  • kǒu
  •  
  • shàng
  • qián
  • 人老灰狼就在近旁,涌到狗舍门口,逼上前去
  • yíng
  • zhàn
  •  
  • 迎战。
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • huǒ
  • men
  •  
  • yǒu
  • zéi
  •  
  • yǒu
  • zéi
  •  
  •  
  • guǎn
  • gǒu
  • de
  •   “喂,伙计们,有贼!有贼!”管狗的
  • rén
  • hǎn
  • dào
  •  
  • yuàn
  • de
  • mén
  • guān
  • shàng
  • le
  •  
  • dōu
  • shàng
  • 人喊道。院子的门关上了,立刻都上

    麝猫和公鸡

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • shè
  • guǎn
  • jiàn
  • dào
  • shí
  • me
  • dòng
  • dōu
  • gǎn
  • chī
  •  
  • jiù
  •   从前,麝猫不管见到什么动物都敢吃,就
  • shì
  • gōng
  •  
  • 是怕公鸡。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shè
  • yòu
  • dào
  • le
  • gōng
  •  
  • yuǎn
  • yuǎn
  • zhàn
  •   一天,麝猫又遇到了公鸡。它远远地站
  • zhe
  •  
  • chù
  • chù
  • wèn
  • gōng
  • dào
  •  
  •  
  • gōng
  • ya
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 着,胆憷憷地问公鸡道:“公鸡呀,为什么你
  • guǎn
  • zǒu
  • dào
  • ér
  •  
  • tóu
  • shàng
  • zǒng
  • shì
  • dǐng
  • zhe
  • duī
  • huǒ
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 不管走到哪儿,头上总是顶着一堆火?为什么
  • zhè
  • huǒ
  • què
  • shāo
  • dào
  •  
  •  
  • 这火却烧不到你自己?”
  •  
  •  
  •   

    女王伊丽莎白二世

  •  
  •  
  • 20
  • shì
  • kuài
  • yào
  • guò
  • le
  •  
  • zhí
  • dào
  • xiàn
  • zài
  •  
  • shā
  • bái
  •   20世纪快要过去了,直到现在,伊丽莎白
  • èr
  • shì
  • réng
  • rán
  • shì
  • yīng
  • guó
  • 9
  • guó
  • jiā
  • de
  • guà
  • míng
  • 二世仍然是英国和其他9个独立国家的挂名女
  • wáng
  •  
  • zhè
  • 9
  • guó
  • jiā
  • shì
  •  
  • jiā
  •  
  • ào
  •  
  • xīn
  • lán
  • 王,这9个国家是:加拿大、澳大利亚、新西兰
  •  
  • qún
  • dǎo
  •  
  • máo
  • qiú
  •  
  • duō
  •  
  • mǎi
  • jiā
  • 、巴哈马群岛、毛里求斯、巴巴多斯、牙买加
  •  
  • lín
  •  
  • xīn
  • nèi
  •  
  • de
  • zhèng
  • 、格林纳达、巴布亚新几内亚,她的正

    热门内容

    海王星的光环

  •  
  •  
  • cóng
  • wàng
  • yuǎn
  • jìng
  • guān
  • chá
  •  
  • wèi
  • tài
  • yáng
  • biān
  • yuán
  • yǒu
  •   从望远镜里观察,位于太阳系边缘有一颗
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • háng
  • xīng
  •  
  • de
  • zhí
  • jìng
  • shì
  • qiú
  • de
  • 3
  •  
  • 88
  • bèi
  • 遥远的巨大行星,它的直径是地球的388
  •  
  • zhì
  • liàng
  • wéi
  • qiú
  • de
  • 17
  •  
  • 22
  • bèi
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • hǎi
  • wáng
  • xīng
  •  
  • ,质量为地球的1722倍,这就是海王星。
  • 1989
  • nián
  • 8
  • yuè
  • 24
  • 11
  • shí
  • 56
  • fèn
  •  
  • měi
  • guó
  • shè
  • de
  •  
  • 19898241156分,美国发射的“
  • háng
  • zhě
  • 2
  • hào
  •  
  • tài
  • 旅行者2号”太

    蛇医生

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zài
  • lín
  • ān
  • zhè
  • fāng
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • xiū
  • chán
  • de
  •   从前,在临安这个地方,有一位修禅的居
  • shì
  •  
  • chú
  • le
  • bèi
  • sòng
  • jīng
  • shū
  • wài
  •  
  • cháng
  • cháng
  • dào
  • chù
  • yóu
  • lǎn
  • guān
  • kàn
  • 士,他除了背诵经书外,也常常到处游览观看
  • shān
  • lín
  •  
  • 山林。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • shì
  • zài
  • shān
  • jiān
  • xián
  • yóu
  • shí
  •  
  • kàn
  • dào
  •   有一次,居士在山间闲游时,看到不
  • yuǎn
  • de
  • cǎo
  • cóng
  • yǒu
  • tiáo
  • zhàng
  • xiàng
  • shuǐ
  • gāng
  • de
  • shé
  •  
  • 远的草丛里有一条肚子胀得像大水缸的大蛇,
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • me
  • láng
  • bèi
  • nán
  • guò
  • de
  • qíng
  • xíng
  • xià
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • 就在这么狼狈难过的情形下,只有

    涨水见闻

  •  
  •  
  • shuō
  • shí
  • huà
  •  
  • duì
  • zhè
  • xiē
  • tài
  • gǎn
  • xìng
  •  
  • zhào
  • cháng
  •   说实话,我对这些不太感兴趣,我照常
  • shàng
  • xué
  •  
  • chī
  • fàn
  •  
  • yīn
  • wéi
  • hóng
  • shuǐ
  • néng
  • yān
  • dào
  • jiā
  • lái
  •  
  • 上学、吃饭,因为洪水不可能淹到我家来。可
  • shì
  • zhè
  • gāi
  • de
  • hóng
  • shuǐ
  • diàn
  • de
  • gòng
  • diàn
  • shè
  • shī
  • gěi
  • yān
  • le
  •  
  • 是这该死的洪水把电力局的供电设施给淹了,
  • yòu
  • lái
  • shuǐ
  • gōng
  • de
  • shuǐ
  • chǎng
  • gěi
  • yān
  • le
  •  
  • gěi
  • quán
  • chéng
  • zào
  • chéng
  • 又把自来水公司的水厂给淹了,给全达城造成
  • le
  • tíng
  • diàn
  • yòu
  • tíng
  • shuǐ
  • de
  • xiàn
  • xiàng
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • 了停电又停水的现象。怎么办呢?

    我家的发财树

  •  
  •  
  • jiā
  • de
  • cái
  • shù
  •   我家的发财树
  •  
  •  
  • jiā
  • yǎng
  • yǒu
  • pén
  • cái
  • shù
  •  
  • pén
  • zài
  • shì
  • nèi
  • běi
  • biān
  •   我家养有五盆发财树,一盆在室内北边
  •  
  • pén
  • zài
  • shì
  • wài
  • de
  • nán
  • miàn
  • yáng
  • tái
  • shàng
  •  
  • men
  • dōu
  • zài
  • jiā
  • rén
  • ,四盆在室外的南面阳台上,它们都在我家人
  • de
  • jīng
  • xīn
  • shì
  • nòng
  • xià
  • zhuó
  • zhuàng
  • chéng
  • zhǎng
  • zhe
  •  
  • 的精心侍弄下茁壮地成长着。
  •  
  •  
  • cái
  • shù
  • zhī
  • hěn
  • mào
  • shèng
  •  
  • yóu
  • yóu
  • de
  •  
  • ér
  • qiě
  • měi
  •   发财树枝叶很茂盛,绿油油的,而且每
  • zhī
  • de
  • dōu
  • yǒu
  • 5
  • zhì
  • 一枝的叶子都有5

    甜甜拉姆小日记【10】

  •  
  •  
  • zhǎ
  • yǎn
  •  
  • 7
  • tiān
  • yán
  • biàn
  • guò
  • le
  •  
  • āi
  •  
  •  
  •   一眨眼,7天语言课便过去了,哎……
  •  
  •  
  • xià
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • jiù
  • zài
  • jiāo
  • shì
  • wài
  • miàn
  • jiē
  •  
  • bié
  • de
  •   一下课,主人就在教室外面接我,别的
  • dōu
  • shì
  • lǎo
  • shī
  • sòng
  • huí
  • de
  •  
  • wéi
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • shì
  • lái
  • jiē
  • 拉姆都是老师送回去的,唯独我的主人是来接
  • de
  •  
  • jiā
  • dōu
  • hěn
  • xiàn
  •  
  • 我的,大家都很羡慕我。
  •  
  •  
  • shě
  • duì
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  •  
  • zài
  • jiàn
  •   我依依不舍地对老师说:“老师,再见