小狗穿鞋

  •  
  •  
  • gěi
  • sān
  • suì
  • de
  • hào
  • hào
  • mǎi
  • le
  • shuāng
  • xīn
  • xié
  •  
  • hào
  •   妈妈给三岁的浩浩买了一双新鞋,浩
  • hào
  • chuān
  • shàng
  • hòu
  • zuǒ
  • kàn
  • kàn
  •  
  • yòu
  • qiáo
  • qiáo
  •  
  • jiā
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  • pǎo
  • le
  • guò
  • 浩穿上后左看看,右瞧瞧。家里的小狗跑了过
  • lái
  •  
  • tiǎn
  • le
  • tiǎn
  • hào
  • hào
  • de
  • xié
  •  
  • 来,舔了舔浩浩的鞋。
  •  
  •  
  • hào
  • hào
  • yǎng
  • tóu
  • lái
  •  
  • tiān
  • zhēn
  • wèn
  •  
  •  
  •  
  •   浩浩仰起头来,天真地问:“妈妈,
  • gǒu
  • gǒu
  • lěng
  • ma
  •  
  • zěn
  • me
  • chuān
  • xié
  •  
  •  
  • shùn
  • kǒu
  • shuō
  • le
  • 狗狗冷吗?他怎么不穿鞋?”妈妈顺口说了一
  •  
  •  
  • wèn
  • ba
  •  
  •  
  • 句:“你去问它吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • hào
  • hào
  • xià
  • tóu
  •  
  • duì
  • zhe
  • xiǎo
  • gǒu
  • de
  • ěr
  • duǒ
  • shuō
  •   于是浩浩低下头,对着小狗的耳朵说
  •  
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • gǒu
  •  
  • lěng
  • ma
  •  
  • gěi
  • chuān
  • xié
  • hǎo
  • ma
  •  
  •  
  • :“小狗狗,你冷吗?我给你穿鞋好吗?”突
  • rán
  • jiào
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  • gǒu
  • shuō
  • lěng
  •  
  • xiàng
  • 然他大叫起来:“妈妈,狗狗说它冷,它向我
  • diǎn
  • tóu
  • ne
  •  
  •  
  • 点头呢!”
  •  
  •  
  • zhī
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  •  
  • hào
  • hào
  • de
  • xié
  • tuō
  •   不知什么时候,浩浩把自己的鞋子脱
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • tào
  • zài
  • xiǎo
  • gǒu
  • de
  • liǎng
  • zhī
  • qián
  • jiǎo
  • shàng
  •  
  • 了下来,套在小狗的两只前脚上。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hái
  • chà
  • liǎng
  • zhī
  • jiǎo
  • ne
  •  
  •  
  •   “妈妈,还差两只脚呢!”
  •  
  •  
  •  
  • chà
  • shí
  • me
  • liǎng
  • zhī
  • jiǎo
  •  
  •  
  •   “差什么两只脚?”
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  • gǒu
  • hái
  • chà
  • liǎng
  • zhī
  • jiǎo
  • méi
  • yǒu
  • xié
  • ne
  • ......
  •  
  •   “狗狗还差两只脚没有鞋呢......
  •  
  •  
  • huà
  • hái
  • méi
  • shuō
  • wán
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • wāng
  • wāng
  • wāng
  • jiào
  • zhe
  •  
  • táo
  •   话还没说完,小狗汪汪汪地叫着,逃
  • pǎo
  • le
  •  
  • hào
  • hào
  • zhe
  • tóu
  •  
  • hóng
  • zhe
  • liǎn
  •  
  • chě
  • zhe
  • jiǎo
  •  
  • hǎo
  • 跑了。浩浩低着头、红着脸、扯着衣角,不好
  • xiàng
  • zǒu
  •  
  • zuǐ
  • niàn
  • dāo
  • zhe
  •  
  •  
  • xīn
  • xié
  • ràng
  • xiǎo
  • 意思地向妈妈走去,嘴里念叨着:“新鞋让小
  • gǒu
  • chuān
  • zǒu
  • le
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • xiàn
  • zài
  • yàng
  •  
  • dōu
  • guāng
  • zhe
  • liǎng
  • zhī
  • jiǎo
  • 狗穿走了,小狗现在和我一样,都光着两只脚
  •  
  •  
  • 啦!”
     

    相关内容

    远大理想

  •  
  •  
  • sān
  • shí
  • nán
  • rén
  • zài
  • xiǎo
  • jiǔ
  • diàn
  • zhōng
  • xiàng
  •  
  • zhōng
  • shì
  • zhī
  •   三十男人在小酒店中相遇。其中一个是织
  • gōng
  •  
  • lìng
  • shì
  • jiàng
  •  
  • sān
  • shí
  • shì
  • zhuāng
  • jià
  • hàn
  •  
  • 工,另一个是木匠,第三十则是个庄稼汉。
  •  
  •  
  • zhī
  • gōng
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • liǎng
  • jīn
  • de
  • hǎo
  • jià
  •   织工说道:“今天我以两个金币的好价
  • qián
  • mài
  • chū
  • le
  • jiàn
  • kǎo
  • jiū
  • de
  • shòu
  •  
  • ràng
  • men
  • kāi
  • huái
  • tòng
  • 钱卖出了一件考究的亚麻寿衣。让我们开怀痛
  • yǐn
  • táo
  • jiǔ
  • ba
  •  
  •  
  • 饮葡萄酒吧。”
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • lái
  • kàn
  • kàn
  •  
  •  
  • jiàng
  •   “再来看看我,”木匠

    饥饿的狗

  •  
  •  
  • tiáo
  • è
  • gǒu
  • kàn
  • jiàn
  • yǒu
  • xiē
  • jìn
  • shī
  • de
  • shòu
  •  
  • jiù
  •   几条饿狗看见河里有些浸湿的兽皮,可就
  • shì
  • gòu
  • zhe
  •  
  • shì
  • jué
  • jiā
  • xiān
  • de
  • shuǐ
  • 是够不着,于是决定大家一起先把河里的水喝
  • gàn
  •  
  • shòu
  • biàn
  • tuò
  • shǒu
  •  
  • jié
  • guǒ
  • ne
  •  
  • gǒu
  • jǐn
  • méi
  • yǒu
  • lāo
  • 干,兽皮便唾手可得,结果呢,狗不仅没有捞
  • dào
  • shòu
  •  
  • fǎn
  • ér
  • bèi
  • shuǐ
  • zhàng
  • le
  •  
  • 到兽皮,反而一个个被水胀破了肚皮。

    人家里为什么有老鼠

  •  
  •  
  •  
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • tài
  • yáng
  • gāng
  • gāng
  • shēng
  •  
  • yǒu
  • liè
  • rén
  • jiù
  •    一天早晨,太阳刚刚升起。有个猎人就
  • qiān
  • zhe
  • gǒu
  • bèi
  • zhe
  • liè
  • qiāng
  • liè
  • le
  •  
  • zhēn
  • shì
  • kěn
  • gāo
  • zhào
  •  
  • hěn
  • 牵着狗背着猎枪去打猎了。真是吉垦高照!很
  • kuài
  • jiù
  • dào
  • le
  • zhī
  • hěn
  • de
  • dòng
  •  
  • 快他就打到了一只很大的动物。
  •  
  •  
  • dàn
  • dāng
  • zhèng
  • xiǎng
  • liè
  • jiǎn
  • lái
  • shí
  •  
  • tóu
  • shī
  •   但当他正想把猎物捡起来时,一头大狮
  • pǎo
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • duì
  • zhe
  • liè
  • rén
  • shēng
  • hǒu
  • dào
  •  
  • 子跑了过来,对着猎人大声吼道:
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • yùn
  • “哈哈!你今天运气

    生死之交

  • zài
  • rén
  • lèi
  • shè
  • huì
  • zhōng
  •  
  • cháng
  • yòng
  • shēng
  • zhī
  • jiāo
  •  
  • lái
  • xíng
  • róng
  • péng
  • yǒu
  • zhī
  • 在人类社会中,常用生死之交,来形容朋友之
  • jiān
  • de
  • shēn
  • hòu
  • yǒu
  • qíng
  •  
  • me
  •  
  • zài
  • dòng
  • shì
  • jiè
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • 间的深厚友情。那么,在动物世界里,有没有
  • zhè
  • zhǒng
  • yǒu
  • qíng
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • jiào
  • rén
  • huí
  • de
  • nán
  • 这种友情呢?  这是个叫人无法回答的难题
  •  
  • yīn
  • wéi
  • dòng
  • huì
  • jiǎng
  • huà
  •  
  • men
  • huì
  • xiàng
  • shù
  • men
  • ,因为动物不会讲话,它们不会向你叙述它们
  • zhī
  • jiān
  • de
  • zhǒng
  • zhǒng
  • ēn
  • ēn
  • yuàn
  • yuàn
  •  
  • wén
  • shì
  •  
  • zhè
  • nán
  • 之间的种种恩恩怨怨,奇闻轶事。这个难题

    高招

  •  
  •  
  • xiǎo
  • wèn
  •  
  •   小狐狸问妈妈:
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • gǒu
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • hái
  • yǒu
  • shí
  • me
  • bàn
  •  
  •  
  •   “如果狗抓住了我,还有什么办法?”
  •  
  •  
  •  
  • fāng
  • hěn
  • duō
  •  
  • guò
  • zuì
  • miào
  • de
  • gāo
  • zhāo
  • shì
  • bié
  •   “方法很多,不过最妙的高招是你别遇
  • jiàn
  • gǒu
  •  
  • bié
  • ràng
  • gǒu
  • kàn
  • jiàn
  •  
  •  
  • 见狗,也别让狗看见你?”

    热门内容

    字纸里包着细银丝

  •  
  •  
  • zhī
  • zhǐ
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  •  
  •  
  •  
  • zhǐ
  • bāo
  • zhe
  •   不知字纸里有多少字,  字纸里包着细
  • yín
  •  
  •  
  •  
  • yín
  • shàng
  • zhe
  • qiān
  • bǎi
  • shí
  • zhī
  • 银丝,  细银丝上爬着四千四百四十四只似
  • de
  • shī
  •  
  • 死似不死的死虱子皮。

    我们可爱的班级

  •  
  •  
  • dāng
  • nán
  • shēng
  • shēng
  • fèn
  • bié
  • zhàn
  • zài
  • yīn
  • yīn
  • de
  • cǎo
  • shàng
  •   当男生和女生分别站在绿茵茵的草地上
  •  
  • fēng
  • chuī
  • zhe
  •  
  • zhōu
  • rén
  • méi
  • yǒu
  •  
  • shù
  • bèi
  • fēng
  • ,风呼呼地吹着,四周一个人也没有,树被风
  • chuī
  • yáo
  • yáo
  • huǎng
  • huǎng
  • de
  •  
  • nán
  • shēng
  • shēng
  • duì
  • zhe
  •  
  • 吹得摇摇晃晃的,男生和女生对立着。
  •  
  •  
  •  
  • hēng
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • ruò
  • xiǎo
  • shēng
  •  
  • xiǎng
  • men
  • dòu
  •   “哼,你们这些弱小女生,想和我们斗
  •  
  • hēng
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • lèi
  • bàn
  •  
  •  
  • nán
  • shēng
  • ?哼!小心累个半死!”男生打破

    我发现了魔术的秘密

  •  
  •  
  • xiàn
  • le
  • shù
  • de
  •   我发现了魔术的秘密
  •  
  •  
  • hǎo
  • gāo
  • xìng
  • ā
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • zhōng
  • xiàn
  • le
  • shù
  • de
  •   好高兴啊!今天,我终于发现了魔术的
  •  
  • 秘密。
  •  
  •  
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • rán
  • yǒu
  • diǎn
  • shén
  • de
  • yàng
  •   不久前,爸爸忽然有点神秘兮兮的样子
  •  
  • gǎn
  • dào
  • hǎo
  • de
  • yào
  • tàn
  • jiū
  • jìng
  •  
  • jīng
  • guān
  • chá
  • ,感到好奇的我也要探个究竟。已经观察他一
  • zhěng
  • tiān
  • le
  •  
  • xiǎn
  • rán
  • bèi
  • xiàn
  • le
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • lǎo
  • shí
  • jiāo
  • 整天了,显然被发现了,只好老实交

    电脑在我身边

  •  
  •  
  • suí
  • zhe
  • xué
  • shù
  • de
  • zhǎn
  •  
  • diàn
  • nǎo
  • dàn
  • shēng
  • zài
  • le
  • zhè
  •   随着科学技术的发展,电脑诞生在了这
  • shì
  • jiè
  • shàng
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jīng
  • biàn
  • quán
  • qiú
  •  
  • jiā
  • xiǎo
  • le
  • 个世界上,现在它已经遍布全球,家喻户晓了
  •  
  •  
  •  
  • cóng
  • diàn
  • nǎo
  • dàn
  • shēng
  • dào
  • xiàn
  • zài
  •  
  • jīng
  • bān
  • fán
  • yǎn
  •   从电脑诞生到现在,已经奇迹般地繁衍
  • le
  • hǎo
  • dài
  •  
  • jiǎng
  • dào
  • zhè
  •  
  • huì
  • wèn
  •  
  • diàn
  • nǎo
  • jiū
  • 了好几代。讲到这里,你一定会问:那电脑究
  • jìng
  • shì
  • gàn
  • shí
  • me
  • yòng
  • de
  • ne
  •  
  • diàn
  • nǎo
  • yòu
  • 竟是干什么用的呢?电脑又