橡树行动

  •  
  •  
  • 1943
  • nián
  • 7
  • yuè
  • 10
  •  
  • yīng
  • měi
  • lián
  • jun
  • zài
  • ài
  • sēn
  • háo
  • wēi
  • ěr
  •   1943710日,英美联军在艾森豪威尔
  • tǒng
  • shuài
  • xià
  •  
  • zài
  • dǎo
  • dēng
  •  
  • bìng
  • xiàng
  • běn
  • shàng
  • tuī
  • 统帅下,在西西里岛登陆,并向意大利本上推
  • jìn
  •  
  • 7
  • yuè
  • 19
  •  
  • méng
  • jun
  • fēi
  • kāi
  • shǐ
  • hōng
  • zhà
  • luó
  •  
  • zhè
  • duì
  • 进,719日,盟军飞机开始轰炸罗马。这对意
  • cái
  • zhě
  • suǒ
  • lái
  • shuō
  •  
  • qiāo
  • xiǎng
  • 大利法西斯独裁者墨索里尼来说,无异于敲响
  • le
  • zuì
  • hòu
  • de
  • sàng
  • zhōng
  •  
  • 了最后的丧钟。
  •  
  •  
  • huò
  • jun
  • xīn
  • huàn
  • sàn
  •  
  • dǎng
  •   希特勒获悉意大利军心涣散,抵挡不
  • zhù
  • méng
  • jun
  • de
  • jìn
  • gōng
  •  
  • lián
  • máng
  • suǒ
  • háng
  • huì
  •  
  • wéi
  • 住盟军的进攻,连忙与墨索里尼举行会晤,为
  • zhè
  • tóng
  • huǒ
  •  
  • suǒ
  • xīn
  • jiāo
  • cuì
  •  
  • nián
  • líng
  • mǎn
  • 6
  • 这个同伙打气。墨索里尼心力交瘁,年龄不满6
  • 0
  • suì
  •  
  • xiǎn
  • fēi
  • cháng
  • shuāi
  • lǎo
  •  
  • zài
  • huì
  • tán
  • zhōng
  •  
  • 0岁,已显得非常衰老。在会谈中,希特勒一
  • rén
  • tāo
  • tāo
  • jué
  • jiǎng
  • le
  • 6
  • xiǎo
  • shí
  •  
  • suǒ
  • cái
  • miǎn
  • qiáng
  • 个人滔滔不绝他讲了6个小时,墨索里尼才勉强
  • yīng
  • jìn
  • ér
  • wéi
  •  
  • huí
  • dào
  • luó
  •  
  • xiàn
  • luó
  • bèi
  • yīng
  • 答应尽力而为。回到罗马,他发现罗马已被英
  • měi
  • kōng
  • jun
  • zhà
  • mǎn
  • chuāng
  •  
  • ér
  • de
  • nuò
  • zǎo
  • 美空军炸得满目疮痍,而他的女婿齐亚诺早已
  • bèi
  • pàn
  • le
  •  
  • zhèng
  • zài
  • móu
  • cǎi
  • háng
  • dòng
  •  
  • lián
  • dǎng
  • nèi
  • yuán
  • lǎo
  • 背叛了他,正在密谋采取行动,联合党内元老
  • shǐ
  • suǒ
  • zhào
  • kāi
  • dǎng
  • zuì
  • gāo
  • wěi
  • yuán
  • huì
  •  
  • 19
  • 迫使墨索里尼召开法西斯党最高委员会。自19
  • 39
  • nián
  • 12
  • yuè
  • lái
  •  
  • gāi
  • wěi
  • yuán
  • huì
  • cóng
  • wèi
  • kāi
  • guò
  • huì
  •  
  • zhí
  • shì
  • 3912月以来,该委员会从未开过会,一直是
  • tīng
  • mìng
  • suǒ
  • de
  • shè
  • gòu
  •  
  • 听命于墨索里尼的虚设机构。
  •  
  •  
  • 7
  • yuè
  • 24
  • xià
  • 5
  • shí
  •  
  • dǎng
  • zuì
  •   724日下午5时,意大利法西斯党最
  • gāo
  • wěi
  • yuán
  • huì
  • zài
  • luó
  • wēi
  • gōng
  • de
  • yīng
  • tīng
  • háng
  •  
  • 高委员会在罗马威尼斯宫的鹦鹉厅里举行。墨
  • suǒ
  • shǒu
  • xiān
  • yán
  •  
  • wéi
  • biàn
  •  
  • shī
  • bài
  • 索里尼首先发言。他极力为自己辩护,把失败
  • guī
  • jiù
  • jun
  • tīng
  • de
  • zhǐ
  • huī
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • yào
  • qiú
  • wěi
  • yuán
  • 归咎于陆军不听他的指挥,然后,他要求委员
  • men
  • duì
  • jīn
  • hòu
  • de
  • mìng
  • yùn
  • biǎo
  • jiàn
  •  
  • 们对意大利今后的命运发表意见。
  •  
  •  
  • fǎn
  • duì
  • pài
  • lǐng
  • xiù
  •  
  • zhòng
  • yuàn
  • zhǎng
  • lán
  • gǎn
  • dào
  •   反对派领袖、众议院议长格兰迪感到
  • shì
  • chí
  •  
  • qiǎng
  • xiān
  • yán
  •  
  • bìng
  • xuān
  • le
  • de
  • dòng
  •  
  • 事不宜迟,抢先发言,并宣读了自己的动议,
  • huī
  • jun
  • zhǔ
  • zhì
  •  
  • yóu
  • guó
  • wáng
  • zhòng
  • xīn
  • kòng
  • zhì
  • jun
  • duì
  • zhèng
  • 建议恢复君主制,由国王重新控制军队和政府
  •  
  • suǒ
  • zhī
  • dāng
  • dǎng
  • de
  • lǐng
  • xiù
  •  
  • ,墨索里尼只当党的领袖。
  •  
  •  
  • suǒ
  • dùn
  • shí
  • xiàn
  • zài
  • huì
  • shàng
  •   墨索里尼顿时发现自己第一次在会上
  • chéng
  • le
  • zhòng
  • shǐ
  • zhī
  • de
  •  
  • duō
  • yuán
  • lái
  • duì
  • suǒ
  • de
  • qīn
  • 成了众矢之的。许多原来对墨索里尼的亲德立
  • chǎng
  • mǎn
  • de
  • wěi
  • yuán
  •  
  • dōu
  • zhēng
  • xiān
  • kǒng
  • hòu
  • yán
  •  
  • zhǐ
  • suǒ
  • 场不满的委员,都争先恐后地发言,指责墨索
  • dài
  • jìn
  • le
  • zāi
  • nán
  • de
  • shēn
  • yuān
  •  
  • 里尼把意大利带进了灾难的深渊。
  •  
  •  
  • huì
  • chí
  • dào
  • shēn
  •  
  • zuì
  • hòu
  • zài
  • líng
  • chén
  • 2
  • diǎn
  •  
  • duì
  •   会议持续到深夜。最后在凌晨2点,对
  • lán
  • de
  • àn
  • jìn
  • háng
  • biǎo
  • jué
  •  
  • jié
  • guǒ
  • 19
  • piào
  • zàn
  • chéng
  •  
  • 7
  • piào
  • 格兰迪的提案进行表决。结果19票赞成,7
  • fǎn
  • duì
  •  
  • lán
  • dòng
  • àn
  • huò
  • tōng
  • guò
  •  
  • suǒ
  • duì
  • 反对,格兰迪动议案获得通过。墨索里尼对此
  • jié
  • guǒ
  • dòng
  • zhōng
  •  
  • rèn
  • wéi
  • jué
  • guī
  • jué
  •  
  • hái
  • shì
  •  
  • 结果无动于衷,认为决议归决议,他还是他,
  • dàn
  • èr
  • tiān
  • què
  • shēng
  • le
  • chū
  • liào
  • zhī
  • wài
  • de
  • shì
  •  
  • 但第二天却发生了出乎他意料之外的事。
  •  
  •  
  • 7
  • yuè
  • 25
  • xià
  •  
  • guó
  • wáng
  • màn
  • ěr
  • sān
  •   725日下午,意大利国王伊曼努尔三
  • shì
  • chuán
  • zhǐ
  • zhào
  • jiàn
  • suǒ
  •  
  • háo
  • méi
  • yǒu
  • wēi
  • gǎn
  •  
  • hái
  • 世传旨召见墨索里尼。他丝毫没有危机感,还
  • huí
  • jiā
  • huàn
  • shàng
  •  
  • kǎi
  • lái
  • dān
  • yōu
  • shuō
  •  
  • 特地回家换上礼服。他妻子拉凯莱担忧地说:
  •  
  • yào
  • guó
  • wáng
  • ér
  •  
  • huì
  • zài
  • xìn
  • rèn
  •  
  • píng
  • “你不要去国王那儿,他不会再信任你。凭我
  • de
  • zhí
  • jiào
  •  
  • néng
  • huì
  • zài
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • suǒ
  • 的直觉,你可能不会再回来了。”墨索里尼不
  • wéi
  • rán
  •  
  • rèn
  • wéi
  • guó
  • wáng
  • shì
  • de
  • zuì
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • zài
  • 以为然,认为国王是他的最好朋友。他准备在
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • zhèng
  • huì
  • shàng
  • zhǔ
  • dòng
  • jiāo
  • chū
  • jun
  • quán
  •  
  • bǎo
  • zhù
  • zhèng
  • zǒng
  • 国王听政会上主动交出军权,以保住政府总理
  • quán
  •  
  • 大权。
  •  
  •  
  • xià
  • 4
  • diǎn
  • 55
  • fèn
  •  
  • suǒ
  • yóu
  • shū
  • péi
  • tóng
  • lái
  •   下午455分,墨索里尼由秘书陪同来
  • dào
  • bié
  • shù
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiāng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • jiē
  • jiàn
  •  
  • kàn
  • dào
  • 到萨伏依别墅,国王将在这儿接见他。他看到
  • mén
  • qián
  • yuǎn
  • chù
  • tíng
  • zhe
  • liàng
  • jiù
  • chē
  •  
  • hái
  • tiān
  • zhēn
  • cāi
  • xiǎng
  • shì
  • 门前不远处停着一辆救护车,还天真地猜想是
  • wáng
  • shì
  • yǒu
  • shí
  • me
  • rén
  • shēng
  • bìng
  • le
  •  
  • gēn
  • ér
  • méi
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • 王室里有什么人生病了。他压根儿也没想到,
  • zhè
  • liàng
  • chē
  • jiāng
  • chéng
  • wéi
  • de
  • qiú
  • chē
  •  
  • 这辆车将成为他的囚车。
  •  
  •  
  • shí
  • shàng
  •  
  • zài
  • guó
  • wáng
  • bié
  • shù
  • qián
  • bàn
  • xiǎo
  •   实际上、在他抵达国王别墅前半个小
  • shí
  •  
  • qiē
  • jiāng
  • jun
  • lǐng
  • míng
  • shàng
  • xiào
  • 50
  • míng
  • xiàn
  • bīng
  • xiān
  • 时,切里卡将军已率领一名上校和50名宪兵先
  • dào
  •  
  • men
  • shì
  • fèng
  • mìng
  • qián
  • lái
  • dǎi
  • suǒ
  • de
  •  
  • zhè
  • 期到达。他们是奉命前来逮捕墨索里尼的。这
  • xiàng
  • mìng
  • lìng
  • yóu
  • guó
  • wáng
  • shòu
  •  
  • yóu
  • duō
  • míng
  • jiāng
  • jun
  • gōng
  • jué
  • qiān
  • shǔ
  •  
  • 项命令由国王授意,由多名将军和公爵签署。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiāo
  • ān
  • tīng
  • wán
  • de
  • huì
  • hòu
  •  
  • xiǎn
  •   国王焦虑不安地听完他的汇报后,显
  • yǒu
  • xiē
  • dòng
  •  
  • jié
  • jié
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • lǐng
  • xiù
  • 得有些激动,结结巴巴地说:“我亲爱的领袖
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • miàn
  • zài
  • néng
  • xià
  • le
  •  
  • zuì
  • gāo
  • wěi
  • yuán
  • huì
  • ,这种局面再也不能继续下去了。最高委员会
  • de
  • tóu
  • piào
  • jié
  • guǒ
  • shí
  • zài
  • lìng
  • rén
  • zhèn
  • jīng
  •  
  • yǒu
  • 19
  • piào
  • zàn
  • chéng
  • lán
  • 的投票结果实在令人震惊,有19票赞成格兰迪
  • de
  • dòng
  •  
  • yǎn
  • xià
  • chéng
  • le
  • zuì
  • lìng
  • rén
  • zēng
  • hèn
  • de
  • rén
  •  
  • 的动议。眼下你成了意大利最令人憎恨的人。
  • néng
  • gòu
  • kào
  • de
  •  
  • zuì
  • duō
  • zhī
  • yǒu
  • péng
  • yǒu
  •  
  • jiù
  • shì
  • 你能够依靠的,最多只有一个朋友,那就是我
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jīng
  • jué
  •  
  • de
  • zhí
  • wèi
  • yóu
  • duō
  • ào
  • ……我现在已经决定,你的职位由巴多格里奥
  • yuán
  • shuài
  • dān
  • rèn
  •  
  • jiāng
  • zhī
  • zhèng
  •  
  • bìng
  • jiāng
  • zhàn
  • zhēng
  • 元帅担任,他将组织一个政府,并继续将战争
  • jìn
  • háng
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  • suǒ
  • zhè
  • wèi
  • shì
  • de
  • 进行下去。”  墨索里尼这位不可一世的独
  • cái
  • zhě
  •  
  • tīng
  • hòu
  • dùn
  • shí
  • liǎn
  • cāng
  • bái
  •  
  • zhèn
  • xuàn
  • yūn
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • duàn
  • 裁者,听后顿时脸色苍白,一阵眩晕,就像断
  • le
  • liáng
  • de
  • sàng
  • jiā
  • quǎn
  • yàng
  • tān
  • zài
  • shā
  • shàng
  •  
  • xià
  • shí
  • 了脊梁骨的丧家犬一样瘫在沙发上。他下意识
  • zhòng
  • zhe
  • tóng
  • huà
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • shuō
  • quán
  • dōu
  • wán
  • le
  •  
  • quán
  • dōu
  • 地重复着同一句话:“这么说全都完了,全都
  • wán
  • le
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • yòu
  • wēi
  • xié
  • de
  • kǒu
  • wěn
  • shuō
  •  
  •  
  • guó
  • 完了……”然后,他又以威胁的口吻说:“国
  • wáng
  • xià
  •  
  • zuò
  • chū
  • de
  • jué
  • shì
  • yán
  • zhòng
  • de
  • jué
  • 王陛下,你作出的决定是一个极其严重的决定
  •  
  • jiāng
  • chǎn
  • shēng
  • zāi
  • nán
  • xìng
  • de
  • hòu
  • guǒ
  •  
  •  
  • 。它将产生灾难性的后果。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • bǎi
  • chū
  • nài
  • de
  • yàng
  •  
  • shuō
  •  
  •   国王摆出一副无可奈何的样子,说:
  •  
  • hěn
  • hàn
  •  
  • dàn
  • xiàn
  • zài
  • zhī
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • jiě
  • jué
  • bàn
  • “我也很遗憾,但现在只有这样一个解决办法
  •  
  • guò
  •  
  • zài
  • xīn
  • zhèng
  • jiù
  • zhí
  • qián
  •  
  • huì
  • bǎo
  • zhèng
  • de
  • ān
  • quán
  • 。不过,在新政府就职前,我会保证你的安全
  • de
  •  
  •  
  •  
  •  
  • quán
  • tán
  • huà
  • shí
  • jiān
  • dào
  • 20
  • fèn
  • zhōng
  •  
  • suí
  • hòu
  • guó
  • 的。”  全部谈话时间不到20分钟,随后国
  • wáng
  • jiù
  • shēn
  • suǒ
  • sòng
  • chū
  • le
  • jiē
  • jiàn
  • tīng
  •  
  • 王就起身把墨索里尼送出了接见大厅。
  •  
  •  
  • suǒ
  • liàng
  • liàng
  • qiāng
  • qiāng
  • zǒu
  • xià
  • tái
  • jiē
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  •   墨索里尼踉踉跄跄地走下台阶,准备
  • zhǎo
  • de
  • chē
  •  
  • yíng
  • miàn
  • zǒu
  • lái
  • xiàn
  • bīng
  • shàng
  • wèi
  • bǎo
  • luó
  •  
  • wéi
  • niè
  • 找自己的汽车。迎面走来宪兵上尉保罗·维涅
  • kān
  •  
  • wéi
  • niè
  •  
  •  
  • xiàng
  • suǒ
  • háng
  • le
  •  
  • duì
  • 刊。维涅利“啪”地向墨索里尼行了个礼,对
  • shuō
  •  
  •  
  • lǐng
  • yóu
  •  
  • fèng
  • guó
  • wáng
  • xià
  • zhī
  • mìng
  • lái
  • bǎo
  • de
  • 他说:“领油,我奉国王陛下之命来保护你的
  • rén
  • shēn
  • ān
  • quán
  •  
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • xiē
  • míng
  • miào
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  • 人身安全。”墨索里尼有些莫名其妙,说道:
  •  
  • tài
  • guò
  • fèn
  • le
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zhè
  • yào
  •  
  • yǒu
  • de
  • wèi
  • “太过分了,没有这个必要,我有我自己的卫
  • bīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàng
  • wèi
  • qiáng
  • yìng
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • yóu
  • běn
  • 兵。”  上尉强硬地说:“不,必须由我本
  • rén
  • lái
  • bǎo
  • wèi
  •  
  •  
  •  
  •  
  • suǒ
  • huī
  • huī
  • shǒu
  •  
  •  
  • rán
  • 人来保卫你。”  墨索里尼挥挥手:“既然
  •  
  • jiù
  • shàng
  • de
  • chē
  • hǎo
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàng
  • wèi
  • zhǐ
  • zhe
  • 如此,你就上我的车好了。”  上尉指着那
  • liàng
  • jiù
  • chē
  •  
  • zhèng
  • zhòng
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • chē
  • kǒng
  • bǎo
  • 辆救护车,郑重其事地说:“你的车恐怕不保
  • xiǎn
  •  
  • men
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • liàng
  • gèng
  • ān
  • quán
  • de
  • jiù
  • chē
  •  
  •  
  •  
  • 险,我们已准备了一辆更安全的救护车。” 
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • xiē
  • huǒ
  • le
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • huāng
  • táng
  • tòu
  • dǐng
  •  
  •  墨索里尼有些发火了。“真是荒唐透顶!我
  • cóng
  • wèi
  • chéng
  • guò
  • zhè
  • zhǒng
  • chē
  •  
  • jiū
  • jìng
  • yào
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàng
  • 从未乘过这种车。你究竟要干什么?”  上
  • wèi
  • pāi
  • pāi
  • shǒu
  • zhōng
  • de
  • bīn
  • qiāng
  •  
  • zhì
  • de
  • kǒu
  • wěn
  • shuō
  •  
  • 尉拍拍手中的卡宾枪,以无可置疑的口吻说:
  •  
  • gēn
  • shàng
  • chē
  •  
  • hěn
  • bào
  • qiàn
  •  
  • lǐng
  • xiù
  •  
  • zhè
  • guò
  • shì
  • “你必须跟我上车。很抱歉,领袖,这不过是
  • guó
  • wáng
  • xià
  • de
  • mìng
  • lìng
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • shǒu
  • huī
  •  
  • guò
  • lái
  • le
  • 国王陛下的命令。”接着,他手一挥,过来了
  • xiàn
  • bīng
  •  
  • yìng
  • shì
  • suǒ
  • shū
  • sāi
  • jìn
  • le
  • jiù
  • 几个宪兵,硬是把墨索里尼及其秘书塞进了救
  • chē
  •  
  • shàng
  • wèi
  • lìng
  • wài
  • 3
  • xiàn
  • bīng
  •  
  • liǎng
  • biàn
  • jǐng
  • chá
  • gēn
  • 护车。上尉和另外3个宪兵、两个便衣警察也跟
  • zhe
  • shàng
  • le
  • chē
  •  
  • chē
  • mén
  • guān
  •  
  • jiù
  • chē
  • biàn
  • fēng
  • chí
  • diàn
  • chè
  • bān
  • 着上了车。车门一关,救护车便风驰电掣般地
  • kāi
  • wǎng
  • bīng
  • yíng
  •  
  • 开往波德戈拉兵营。
  •  
  •  
  • 7
  • yuè
  • 26
  • qīng
  • chén
  •  
  • luó
  • zhǐ
  • zài
  • tóu
  • bǎn
  • tóu
  •   726日清晨,罗马各大报纸在头版头
  • tiáo
  • kān
  • dēng
  • le
  • suǒ
  • xià
  • tái
  • de
  • xīn
  • wén
  •  
  • zhè
  • lái
  • 条刊登了墨索里尼下台的新闻。这个突如其来
  • de
  • xiāo
  • shǐ
  • zhěng
  • fèi
  • téng
  • le
  •  
  • rén
  • men
  • dàn
  • guàn
  • xiàng
  • qìng
  •  
  • 的消息使整个意大利沸腾了。人们弹冠相庆,
  • yǒng
  • shàng
  • jiē
  • tóu
  •  
  • huǐ
  • qiē
  • biāo
  • zhì
  •  
  • dǎo
  • huǐ
  • 涌上街头,撕毁一切法西斯标语和旗帜,捣毁
  • suǒ
  • de
  • xiàng
  •  
  • zhè
  • zài
  • héng
  • háng
  • le
  • 20
  • nián
  • de
  • 墨索里尼的塑像。这个在意大利横行了20年的
  • cái
  • zhě
  • luò
  • le
  • zhòng
  • pàn
  • qīn
  •  
  • shēn
  • bài
  • míng
  • liè
  • de
  • xià
  • chǎng
  •  
  • 独裁者落得了众叛亲离、身败名裂的下场。
  •  
  •  
  • de
  • zhè
  • chǎng
  • běn
  • lái
  • zài
  • zhè
  • shí
  • luò
  •   意大利的这场戏本来可以在这时落幕
  • le
  •  
  • dàn
  • dǎo
  • yǎn
  • bìng
  • gān
  • xīn
  •  
  • hái
  • yào
  • tiān
  • jiā
  • wěi
  • 了,但导演希特勒并不甘心,还要添加一幕尾
  • shēng
  •  
  • suǒ
  • bèi
  • dǎi
  • de
  • xiāo
  •  
  • dāng
  • tiān
  • jiù
  • chuán
  • dào
  • 声。墨索里尼被秘密逮捕的消息,当天就传到
  • le
  • bǎi
  • lín
  •  
  • cháng
  • yán
  • dào
  •  
  • bēi
  •  
  • wén
  • xùn
  • yòu
  • 了柏林。常言道,兔死狐悲。希特勒闻讯又气
  • yòu
  •  
  • gěng
  • zài
  • hóu
  •  
  • 7
  • yuè
  • 27
  •  
  • zhào
  • kāi
  • jǐn
  • huì
  • 又急,如鲠在喉。727日,希特勒召开紧急会
  •  
  • qīn
  • zhì
  • le
  • yíng
  • jiù
  • suǒ
  • de
  •  
  • xiàng
  • shù
  • háng
  • dòng
  •  
  • 议,亲自制定了营救墨索里尼的“橡树行动”
  • huá
  •  
  • chéng
  • sǎn
  • bīng
  • lìng
  • shī
  • dēng
  •  
  • bìng
  • zhào
  • jiàn
  • le
  • 计划,责成伞兵司令施图登特负责,并召见了
  • gāi
  • huá
  • de
  • zhí
  • háng
  • rén
  •  
  •  
  • jun
  • ào
  • níng
  • bǎo
  • shī
  • 该计划的具体执行人——德军奥拉宁堡师一个
  • duì
  • duì
  • zhǎng
  • ào
  • tuō
  •  
  • ěr
  • shàng
  • wèi
  •  
  • rén
  • bǎng
  • 突击队队长奥托·斯科尔策尼上尉。此人膀大
  • yāo
  • yuán
  •  
  • liǎn
  • shàng
  • yǒu
  • dào
  • zhǎng
  • zhǎng
  • de
  • shāng
  •  
  • shā
  • téng
  • téng
  • 腰圆,脸上有一道长长的伤疤,一副杀气腾腾
  • de
  • yàng
  •  
  • duì
  • miàn
  • shòu
  •  
  •  
  • zhè
  • xiàng
  • zuì
  • 的模样。希特勒对他面授机宜:“我把这项最
  • zhòng
  • yào
  • de
  • shǐ
  • mìng
  • jiāo
  • gěi
  •  
  • suǒ
  • shì
  • zuì
  • zhōng
  • shí
  • de
  • zhàn
  • 重要的使命交给你。墨索里尼是我最忠实的战
  • yǒu
  •  
  • xiàn
  • zài
  • bèi
  • huǒ
  • pàn
  • guān
  • lái
  • le
  •  
  • jìn
  • kuài
  • 友。他现在被那伙叛徒关起来了。你必须尽快
  • jiù
  • chū
  • lái
  •  
  • cóng
  • jīn
  • tiān
  •  
  • shì
  • zhí
  • jiē
  • wěi
  • pài
  • de
  •  
  • 把他救出来!从今天起,你是我直接委派的,
  • zhī
  • duì
  • rén
  •  
  •  
  • ěr
  • shòu
  • chǒng
  • ruò
  • jīng
  • 你只须对我个人负责。”斯科尔策尼受宠若惊
  •  
  • xiàng
  • shì
  • xuān
  • shì
  •  
  •  
  • de
  • yuán
  • shǒu
  •  
  • wán
  • chéng
  • zhè
  • ,向希恃勒宣誓:“我的元首,我一定完成这
  • xiàng
  • jiān
  • de
  • rèn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • guān
  • suǒ
  • de
  • fāng
  •  
  • 项艰巨的任务!”  关押墨索里尼的地方,
  • shì
  • duān
  • de
  •  
  • dāng
  • hài
  • guó
  • 是极端秘密的。意大利当局既害怕德国法西斯
  • dǎng
  • lái
  • yíng
  • jiù
  •  
  • yòu
  • dān
  • xīn
  • méng
  • jun
  • lái
  • qiǎng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • guó
  • wáng
  • 死党来营救,又担心盟军来抢,因为国王和巴
  • duō
  • ào
  • xiǎng
  • yòng
  • suǒ
  • zuò
  • wéi
  • méng
  • jun
  • tán
  • pàn
  • de
  • chóu
  • 多格里奥想利用墨索里尼作为与盟军谈判的筹
  •  
  • suǒ
  • bèi
  • de
  • dāng
  • tiān
  • jiù
  • cóng
  • bīng
  • 码。墨索里尼被捕的当天夜里就从波德戈拉兵
  • yíng
  • zhuǎn
  • dào
  • ào
  • nèi
  • bīng
  • yíng
  •  
  • jiǔ
  • yòu
  • zhuǎn
  • dào
  • le
  • dǎo
  • 营转移到基奥内兵营。不久又转移到离撒了岛
  • dōng
  • běi
  • duān
  • yuǎn
  • de
  • léi
  • dǎo
  •  
  • gāi
  • dǎo
  • shì
  • de
  • jun
  • 东北端不远的马达雷纳岛。该岛是意大利的军
  • shì
  •  
  • suǒ
  • jiù
  • guān
  • zài
  • dǎo
  • shàng
  • de
  • wéi
  • bié
  • shù
  •  
  • 事基地,墨索里尼就关在岛上的韦伯别墅。
  •  
  •  
  • 8
  • yuè
  • 19
  •  
  • suǒ
  • shōu
  • dào
  • sòng
  • gěi
  •   819日,墨索里尼收到希特勒送给他
  • de
  • 60
  • shòu
  • shēng
  •  
  • tào
  • 24
  • juàn
  • de
  •  
  • cǎi
  • wén
  • xuǎn
  •  
  • 60大寿生日礼物:一套24卷的《尼采文选》
  •  
  • zhī
  • suǒ
  • tuō
  • duō
  • ào
  • zhèng
  • gěi
  • suǒ
  • 。希特勒之所以托巴多格里奥政府给墨索里尼
  • zhuǎn
  • sòng
  • pǐn
  •  
  • zhǔ
  • yào
  • shì
  • xún
  • zhǎo
  • zhè
  •  
  • luò
  • nán
  • lǐng
  • xiù
  •  
  • de
  • xià
  • 转送礼品,主要是寻找这个“落难领袖”的下
  • luò
  •  
  • 落。
  •  
  •  
  • ěr
  • cóng
  • gāo
  • jià
  • shōu
  • mǎi
  • de
  • jiān
  •   斯科尔策尼从高价收买的一个奸细那
  • zhèng
  • shí
  • suǒ
  • guān
  • zài
  • léi
  • dǎo
  •  
  • shì
  •  
  • zài
  • 8
  • 里也证实墨索里尼关在马达雷纳岛。于是,在8
  • yuè
  • 26
  • bàng
  • wǎn
  •  
  • pài
  • jià
  • guó
  • fēi
  • zài
  • gāi
  • dǎo
  • shàng
  • zuò
  • 26日傍晚,他派一架德国飞机在该岛上作低
  • kōng
  • fēi
  • háng
  •  
  • qià
  • hǎo
  • zhè
  • shí
  • suǒ
  • zài
  • píng
  • tái
  • shàng
  • chéng
  • liáng
  •  
  • 空飞行,恰好这时墨索里尼在平台上乘凉,德
  • guó
  • fēi
  • háng
  • yuán
  • xiàn
  • le
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • ěr
  • zhēn
  • chá
  • hǎo
  • wéi
  • 国飞行员发现了他。正当斯科尔策尼侦察好韦
  • bié
  • shù
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • xíng
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • zài
  • 8
  • yuè
  • 28
  • wǎn
  • dòng
  • shǒu
  • shí
  • 伯别墅周围的地形,准备在828日晚动手时
  •  
  • rán
  • zhī
  •  
  • suǒ
  • ,他突然得知,墨索里尼已
  • dāng
  • tiān
  • líng
  • chén
  • bèi
  • zhuǎn
  • dào
  • bié
  • chù
  • le
  •  
  • 于当天凌晨被转移到别处去了。
  •  
  •  
  • yuán
  • lái
  • dāng
  • jiào
  • chá
  • dào
  • guó
  • rén
  • zhī
  • dào
  • le
  •   原来意大利当局觉察到德国人知道了
  • suǒ
  • de
  • háng
  • zōng
  •  
  • biàn
  • zài
  • líng
  • chén
  • 4
  • diǎn
  • jiāng
  • huí
  • běn
  •  
  • 墨索里尼的行踪,便在凌晨4点将他押回本土。
  • yòng
  • liàng
  • jiù
  • chē
  • tōu
  • tōu
  • sòng
  • dào
  • píng
  • níng
  • shān
  • de
  • 用一辆救护车把他偷偷送到亚平宁山脉的大萨
  • suǒ
  • shān
  • xià
  • kōng
  • zhōng
  • suǒ
  • dào
  • shǐ
  • zhàn
  •  
  • zài
  • zhù
  • le
  • liǎng
  • tiān
  • hòu
  •  
  • 索山下空中索道始发站。在那里住了两天后,
  • yòu
  • bèi
  • dào
  • gāo
  • 2112
  • de
  • suǒ
  • shān
  • dǐng
  •  
  • qiú
  • jìn
  • zài
  • huáng
  • 又被押到高达2112米的大萨索山顶,囚禁在皇
  • yíng
  • guǎn
  • 3
  • lóu
  • de
  • fáng
  • jiān
  •  
  • zhè
  • fáng
  • jiān
  • hěn
  • xiǎo
  •  
  • wǎng
  • 帝营旅馆3楼的一个房间里。这房间很小,往
  • qián
  • liǎng
  • shì
  • qiáng
  •  
  • hòu
  • tuì
  • liǎng
  • shì
  • qiáng
  •  
  • suǒ
  • chēng
  • 前两步是墙,后退两步也是墙,墨索里尼自称
  • zhè
  • shì
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • gāo
  • de
  • jiān
  •  
  •  
  • dāng
  • rèn
  • wéi
  • 这是“世界上最高的监狱”。意大利当局认为
  • zhè
  • zuì
  • bǎo
  • xiǎn
  •  
  • shān
  • shì
  • dǒu
  • qiào
  •  
  • guài
  • shí
  • lín
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • tiáo
  • 这里最保险。山势陡峭,怪石林立,只有一条
  • suǒ
  • dào
  • tōng
  • shān
  • dǐng
  •  
  • lìng
  • yǒu
  • zhòng
  • bīng
  • shǒu
  •  
  • shǐ
  • guó
  • rén
  • zhǎo
  • dào
  • 索道通山顶,另有重兵把守,即使德国人找到
  • zhè
  • fāng
  •  
  • hěn
  • nán
  • gōng
  • shàng
  •  
  • 这地方,也很难攻上去。
  •  
  •  
  • tiān
  • hòu
  •  
  • guó
  • jiān
  • dié
  • jié
  • huò
  • yóu
  • āi
  • jiāng
  •   几天以后,德国间谍截获由古埃利将
  • jun
  • wǎng
  • nèi
  • de
  • fèn
  • diàn
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • 军发往意大利内务部的一份电报,其中有一句
  • shì
  •  
  • suǒ
  • shān
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • bǎo
  • ān
  • cuò
  • shī
  • yán
  • zhì
  •  
  • 是“大萨索山周围的保安措施业已严密布置”
  •  
  • hěn
  • míng
  • xiǎn
  •  
  • suǒ
  • shān
  • dǐng
  • de
  • huáng
  • yíng
  • hěn
  • néng
  • jiù
  • shì
  • guān
  • 。很明显,大萨索山顶的皇帝营很可能就是关
  • suǒ
  • de
  • fāng
  •  
  • 押墨索里尼的地方。
  •  
  •  
  • 9
  • yuè
  • 7
  •  
  • ěr
  • huò
  • suǒ
  • guān
  •   97日,斯科尔策尼获悉墨索里尼关
  • zài
  • suǒ
  • shān
  • dǐng
  •  
  • biàn
  • zhēn
  • duì
  • shān
  • shì
  • xiǎn
  • jun
  • de
  • diǎn
  • kāi
  • shǐ
  • jīng
  • 在大萨索山顶,便针对山势险峻的特点开始精
  • xīn
  • zhǔn
  • bèi
  •  
  • 9
  • yuè
  • 10
  •  
  • sǎn
  • bīng
  • lìng
  • shī
  • dēng
  • jiāng
  • jun
  • zhào
  • 心准备。910日,伞兵司令施图登特将军召集
  • ěr
  • shǎo
  • xiào
  • ěr
  • shàng
  • wèi
  •  
  • jìn
  • yán
  • jiū
  • le
  • 莫尔斯少校和斯科尔策尼上尉,进一步研究了
  • yǒu
  • guān
  • huáng
  • yíng
  • de
  • zhǒng
  • liào
  •  
  • jué
  • cóng
  • guó
  • diào
  • lái
  • huá
  • xiáng
  • 有关皇帝营的各种资料,决定从法国调来滑翔
  •  
  • yùn
  • zǎi
  • jìn
  • gōng
  • de
  • duì
  •  
  • bìng
  • jué
  • shǐ
  • yòng
  • xiǎo
  • xíng
  • guàn
  • shì
  • fēi
  • 机,运载进攻的部队,并决定使用小型鹳式飞
  •  
  • chè
  • zǒu
  • suǒ
  •  
  • 机,撤走墨索里尼。
  •  
  •  
  • wéi
  • què
  • bǎo
  • yíng
  • jiù
  • huá
  • wàn
  • shī
  •  
  • ěr
  •   为确保营救计划万无一失,斯科尔策
  • duì
  • zài
  • xiàng
  • luó
  • yùn
  • dòng
  • de
  • guò
  • chéng
  • zhōng
  •  
  • bǎng
  • jià
  • le
  • 尼及其突击队在向罗马运动的过程中,绑架了
  • xiàn
  • bīng
  • lìng
  • fèi
  • ěr
  • nán
  •  
  • suǒ
  • léi
  • shǎo
  • jiāng
  • zuò
  • wéi
  • rén
  • 意大利宪兵司令费尔南德·索雷蒂少将作为人
  • zhì
  •  
  • dài
  • wǎng
  • suǒ
  • shān
  •  
  • 质,带往大萨索山。
  •  
  •  
  • 9
  • yuè
  • 12
  • shì
  • xīng
  •  
  • zhè
  • tiān
  • xià
  • 1
  • shí
  •  
  • yíng
  •   912日是星期日,这天下午1时,营
  • jiù
  • suǒ
  • de
  • háng
  • dòng
  • zhèng
  • shì
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • 救墨索里尼的突袭行动正式开始。
  • cān
  • jiā
  • zhě
  • gòng
  • 108
  • rén
  •  
  • yóu
  • jun
  • 2
  • sǎn
  • bīng
  • shī
  • 4
  • tuán
  • 参加者共108人,由德军第2伞兵师第4团第
  • 1
  • yíng
  • yíng
  • zhǎng
  • ěr
  • shǎo
  • xiào
  • zhǐ
  • huī
  •  
  • ěr
  • shàng
  • wèi
  • 1营营长莫尔斯少校指挥。斯科尔策尼上尉及
  • 18
  • míng
  • duì
  • yuán
  • rán
  • chéng
  • le
  • háng
  • dòng
  • de
  • zhǔ
  • jiǎo
  •  
  • suǒ
  • 18名突击队员自然成了突袭行动的主角。所
  • yǒu
  • de
  • rén
  • fèn
  • chéng
  • 12
  • jià
  • huá
  • xiáng
  •  
  • yóu
  • 6
  • jià
  • fēi
  • qiān
  • yǐn
  • zhe
  •  
  • cóng
  • 有的人分乘12架滑翔机,由6架飞机牵引着,从
  •  
  • léi
  • chǎng
  • fēi
  •  
  • xiàng
  • suǒ
  • shān
  • 普拉迪卡·迪马雷机场起飞,向大萨索山扑去
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • píng
  • níng
  • shān
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • 3
  • jià
  • huá
  • xiáng
  • zhuàng
  • zài
  •   进入亚平宁山脉后,有3架滑翔机撞在
  • shān
  • shàng
  •  
  • huǐ
  • rén
  • wáng
  •  
  • jīng
  • guò
  • 1
  • xiǎo
  • shí
  • de
  • fēi
  • háng
  •  
  • huá
  • xiáng
  • 山崖上,机毁人亡。经过1小时的飞行,滑翔
  • qún
  • zhōng
  • fēi
  • huáng
  • yíng
  • shàng
  • kōng
  •  
  • ěr
  • xià
  • lìng
  • 机群终于飞抵皇帝营上空。斯科尔策尼下令突
  • duì
  • dài
  • shàng
  • gāng
  • kuī
  •  
  • jiě
  • kāi
  • lǎn
  • shéng
  •  
  • qiān
  • yǐn
  • kāi
  •  
  • huá
  • 击队戴上钢盔,解开缆绳。牵引机一离开,滑
  • xiáng
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • xún
  • zhǎo
  • zhe
  • diǎn
  •  
  • yuán
  • lái
  • zhǔn
  • bèi
  • yòng
  • zuò
  • zhe
  • 翔机就开始寻找着陆地点,原来准备用作着陆
  • de
  • kuài
  • shān
  • fēi
  • cháng
  • dǒu
  • qiào
  •  
  • l
  • jià
  • huá
  • xiáng
  • gāng
  • zhǔn
  • bèi
  • zhe
  •  
  • 的那块山坡非常陡峭,l架滑翔机刚准备着陆,
  • jiù
  • zhuì
  • luò
  • shān
  • le
  •  
  • ěr
  • zhī
  • hǎo
  • mào
  • zhe
  • néng
  • bèi
  • 就坠落山谷了。斯科尔策尼只好冒着可能被发
  • xiàn
  • de
  • wēi
  • xiǎn
  •  
  • xià
  • lìng
  • shèng
  • de
  • 8
  • jià
  • huá
  • xiáng
  • yìng
  • zhe
  • tóu
  • zài
  • 现的危险,下令剩余的8架滑翔机硬着头皮在
  • huáng
  • yíng
  • guǎn
  • qián
  • miàn
  • de
  • kuài
  • kōng
  • shàng
  • qiáng
  • háng
  • zhe
  •  
  • 皇帝营旅馆前面的一块空地上强行着陆。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • shì
  • xià
  • 2
  • diǎn
  •  
  • suǒ
  • zhèng
  • zuò
  • zài
  • chuāng
  •   这时已是下午2点,墨索里尼正坐在窗
  • kǒu
  •  
  • bào
  • zhe
  • shuāng
  •  
  • bǎi
  • liáo
  • lài
  • xiàng
  • wài
  • tiào
  • wàng
  •  
  • rán
  •  
  • 口,抱着双臂,百无聊赖地向外眺望。突然,
  • jīng
  • xiàn
  • jià
  • huá
  • xiáng
  • cóng
  • tiān
  • ér
  • jiàng
  •  
  • zài
  • huáng
  • 他惊奇地发现一架滑翔机从天而降,在离皇帝
  • yíng
  • guǎn
  • 100
  • de
  • fāng
  • tíng
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • cóng
  • cāng
  • tiào
  • chū
  • 营旅馆100米的地方停了下来,从机舱里跳出
  • chuān
  • zhì
  • de
  • jun
  • rén
  •  
  • jià
  • liǎng
  • tǐng
  • qiāng
  •  
  • miǎo
  • zhǒng
  • hòu
  • 几个穿制服的军人,架起两挺机枪。几秒种后
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yòu
  • yǒu
  • jià
  • huá
  • xiáng
  • jiàng
  • luò
  • zài
  • kōng
  • shàng
  •  
  • měi
  • jià
  • ,他看见又有几架滑翔机降落在空地上,每架
  • fēi
  • dōu
  • tiào
  • chū
  • jun
  • rén
  •  
  • jià
  • zhe
  • qiāng
  •  
  • suǒ
  • 飞机里都跳出几个军人,架着机枪。墨索里尼
  • míng
  • bái
  • guò
  • lái
  •  
  • shì
  • de
  • jiù
  • mìng
  • ēn
  • rén
  • lái
  • le
  •  
  • 立即明白过来:是自己的救命恩人来了。
  •  
  •  
  • kàn
  • shǒu
  • suǒ
  • de
  • shì
  • bīng
  • xiǎng
  • le
  • jǐng
  •   看守墨索里尼的意大利士兵拉响了警
  •  
  • kàn
  • shǒu
  • duì
  • zuò
  • hǎo
  • duì
  • rán
  • de
  • zhǔn
  • bèi
  •  
  • 报。看守部队立即做好对付突然袭击的准备。
  • wáng
  • mìng
  • zhī
  • ěr
  • jiāng
  • zhuā
  • lái
  • de
  • xiàn
  • bīng
  • 亡命之徒斯科尔策尼一把将抓来的意大利宪兵
  • lìng
  • suǒ
  • léi
  • shǎo
  • jiāng
  • tuī
  • zài
  • qián
  • miàn
  •  
  • yòng
  • shēng
  • hǎn
  • 司令索雷蒂少将推在前面,用意大利语大声喊
  • zhe
  •  
  •  
  • xiàn
  • bīng
  • duì
  • shì
  • bīng
  • men
  •  
  • men
  • de
  • suǒ
  • léi
  • lìng
  • yào
  • qiú
  • 着:“宪兵队士兵们,你们的索雷蒂司令要求
  • men
  • men
  • zuò
  •  
  • fǒu
  •  
  • jiù
  • huì
  • zài
  • men
  • fǎn
  • kàng
  • zhī
  • 你们与我们合作,否则,他就会在你们反抗之
  • qián
  •  
  •  
  • biān
  • hǎn
  • biān
  • xiàng
  • huáng
  • yíng
  • guǎn
  • zǒu
  • lái
  •  
  • 前死去!”他一边喊一边向皇帝营旅馆走来。
  • xiàn
  • bīng
  • běn
  • lái
  • jiù
  • guó
  • dǎng
  • wèi
  • jun
  •  
  • jiā
  • shàng
  • 意大利宪兵本来就惧怕德国党卫军,加上自己
  • de
  • lìng
  • yòu
  • bèi
  • men
  • zhuā
  • zài
  • shǒu
  •  
  • zhè
  • xià
  • shuí
  • gǎn
  • kāi
  • qiāng
  • 的司令又被他们抓在手里,这下谁也不敢开枪
  •  
  • shì
  • chū
  • rén
  • liào
  • de
  • shì
  •  
  • shǒu
  • wèi
  • zài
  • guān
  • suǒ
  • fáng
  • 。可是出人意料的是,守卫在关押墨索里尼房
  • jiān
  • páng
  • biān
  • de
  • xiǎo
  • duì
  • xiàn
  • bīng
  • mǎi
  • zhàng
  •  
  • men
  • píng
  • zhe
  • 间旁边的一小队意大利宪兵不买账,他们凭着
  • yǒu
  • shì
  • cháo
  • xià
  • kāi
  • qiāng
  •  
  • ěr
  • hěn
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • duì
  • zhì
  • 有利地势朝下开枪。斯科尔策尼很清楚,对峙
  • xià
  • duì
  • shì
  • dān
  • báo
  • de
  • duì
  •  
  • zhè
  • zhàng
  • 下去对势单力薄的突击队不利,这个仗必须速
  • zhàn
  • jué
  •  
  • yòu
  • zhòng
  • yǎn
  •  
  • zuǒ
  • shǒu
  • jiāng
  • suǒ
  • léi
  • tuī
  • shàng
  • qián
  • 战速决。他又故技重演,左手将索雷蒂推上前
  •  
  • yòu
  • shǒu
  • jiāng
  • qiāng
  • dǐng
  • zhù
  • shǎo
  • jiāng
  • de
  • hòu
  • nǎo
  • sháo
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • xiàng
  • wán
  • ,右手将驳壳枪顶住少将的后脑勺,准备向顽
  • kàng
  • de
  • jun
  • hǎn
  • huà
  •  
  • 抗的意军喊话。
  •  
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • shí
  •  
  • suǒ
  • zài
  • sān
  • lóu
  • hǎn
  • le
  • lái
  •   就在这时,墨索里尼在三楼喊了起来
  •  
  •  
  • yào
  • kāi
  • qiāng
  •  
  • yào
  • kāi
  • qiāng
  •  
  • men
  • méi
  • :“不要开枪!不要开枪!你们没
  • kàn
  • dào
  • ma
  •  
  • shì
  • wèi
  • jiāng
  • jun
  •  
  • shuí
  • dōu
  • zhǔn
  • 看到吗?那是一位意大利将军!谁都不准
  • kāi
  • qiāng
  •  
  • yào
  • liú
  • xuè
  •  
  •  
  • suǒ
  •  
  • lǐng
  • xiù
  • 开枪,不要流一滴血!”也许墨索里尼“领袖
  •  
  • de
  • wēi
  • wèi
  • jìn
  •  
  • kāi
  • qiāng
  • de
  • xiàn
  • bīng
  • bèi
  • zhèn
  • zhù
  • le
  •  
  • ”的余威未尽,那几个开枪的宪兵被镇住了,
  • qiāng
  • shēng
  • rán
  • tíng
  • zhǐ
  •  
  • shuāng
  • fāng
  • shāng
  • wáng
  •  
  • 枪声嘎然停止,双方无一伤亡。
  •  
  •  
  • shuō
  • shí
  • chí
  •  
  • shí
  • kuài
  •  
  • qún
  • guó
  • bīng
  • xià
  •   说时迟,那时快。一群德国兵一下子
  • chōng
  • jìn
  • le
  • lóu
  •  
  • ěr
  • fēi
  • zhí
  • bēn
  • lóu
  • shàng
  •  
  • biān
  • chōng
  • 冲进了大楼。斯科尔策尼飞步直奔楼上,边冲
  • biān
  • hǎn
  •  
  •  
  • lǐng
  • xiù
  •  
  • qǐng
  • tuì
  • hòu
  • liǎng
  •  
  •  
  • cuàn
  • shàng
  • lóu
  •  
  • 边喊:“领袖,请退后两步!”他窜上楼梯,
  • yòng
  • qiāng
  • tuō
  • lán
  • de
  • xiàn
  • bīng
  • dǎo
  •  
  • dào
  • le
  • sān
  • lóu
  •  
  • 用枪托把一个拦路的宪兵打倒。到了三楼,他
  • yòng
  • kāi
  • suǒ
  • de
  • fáng
  • mén
  •  
  • jiàn
  • dào
  • suǒ
  • jiù
  •  
  • 用力砸开墨索里尼的房门,见到墨索里尼就“
  • chā
  •  
  • zhèng
  •  
  • háng
  • shǒu
  •  
  • rán
  • hòu
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • lǐng
  • xiù
  • 咔嚓”立正,行举手礼,然后大声说:“领袖
  •  
  • guó
  • dǎng
  • wèi
  • jun
  • shàng
  • wèi
  • ěr
  • fèng
  • yuán
  • shǒu
  • zhī
  • mìng
  • lìng
  • qián
  • ,德国党卫军上尉斯科尔策尼奉元首之命令前
  • lái
  • yíng
  • jiù
  • nín
  •  
  • nín
  • yóu
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • suǒ
  • cháng
  • 来营救您。您自由了。”  墨索里尼异常激
  • dòng
  •  
  • zhāng
  • kāi
  • shuāng
  • yōng
  • bào
  • ěr
  •  
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • jiù
  • 动,张开双臂拥抱斯科尔策尼:“一开始我就
  • jiān
  • xìn
  •  
  • jiàn
  • yuán
  • shǒu
  • de
  • yǒu
  • qíng
  •  
  • yuán
  • shǒu
  • shì
  • huì
  • pài
  • rén
  • lái
  • 坚信,鉴于我和元首的友情,元首是会派人来
  • yíng
  • jiù
  • de
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • men
  • zhèn
  • fēng
  • xià
  • le
  • lóu
  •  
  • 营救我的。”说罢,他们一阵风似地下了楼。
  •  
  • jià
  • xiǎo
  • xíng
  • guàn
  • shì
  • fēi
  • zài
  • guǎn
  • qián
  • jiàng
  • luò
  •  
  • 此刻,一架小型鹳式飞机在旅馆前徐徐降落,
  • ěr
  • shǎo
  • xiào
  • jué
  •  
  • àn
  • yuán
  • huá
  • ràng
  • suǒ
  • chéng
  • zhè
  • jià
  • 莫尔斯少校决定,按原计划让墨索里尼乘这架
  • fēi
  • táo
  • zǒu
  •  
  • 飞机逃走。
  •  
  •  
  • lín
  • shí
  • xuǎn
  • zuò
  • guàn
  • shì
  • fēi
  • fēi
  • de
  • pǎo
  • dào
  • shàng
  •  
  • kǎn
  •   临时选作鹳式飞机起飞的跑道上,坎
  • píng
  •  
  • yǒu
  • shǎo
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • shí
  • tóu
  •  
  • 坷不平,有不少大大小小的石头。
  • shí
  • guó
  • sǎn
  • bīng
  • duì
  • yuán
  • zhèng
  • zài
  • jiǎn
  • zhe
  • shí
  • kuài
  • 十几个德国伞兵和突击队员正在拣着石块
  •  
  • suǒ
  • shí
  • dào
  • shí
  • jiān
  • jǐn
  •  
  • xià
  • shēn
  • bāng
  • máng
  • jiǎn
  • 。墨索里尼意识到时间紧迫,也俯下身帮忙拣
  • shí
  • tóu
  •  
  • jià
  • shǐ
  • yuán
  • dòng
  • le
  • yǐn
  • qíng
  •  
  • suǒ
  • zhuō
  • 石头,驾驶员格拉赫发动了引擎,墨索里尼拙
  • bèn
  • shàng
  • le
  • fēi
  •  
  • ěr
  • le
  • shàng
  •  
  • zuò
  • 笨地爬上了飞机,斯科尔策尼也挤了上去,坐
  • zài
  • suǒ
  • páng
  • biān
  •  
  • liǎng
  • pàng
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • cāng
  • dōu
  • yào
  • 在墨索里尼旁边,两个胖子把小小的机舱都要
  • chēng
  • le
  •  
  • 撑破了。
  •  
  •  
  • fēi
  • zài
  • gāo
  • píng
  • de
  • pǎo
  • dào
  • shàng
  • gǔn
  • dòng
  • zhe
  •  
  • 60
  •   飞机在高低不平的跑道上滚动着,60
  • jiǎn
  • pǎo
  • dào
  • de
  • jìn
  • tóu
  • xià
  • yuǎn
  • chù
  • jiù
  • shì
  • xuán
  • qiào
  •  
  • fēi
  • 米简易跑道的尽头下远处就是悬崖峭壁。飞机
  • xùn
  • fēi
  • yuè
  • xuán
  •  
  • shàng
  • tiān
  • kōng
  •  
  • yǎo
  • yǎo
  • 必须迅速飞越悬崖,爬上天空。格拉赫咬咬牙
  •  
  • dòng
  • jià
  • shǐ
  • gān
  •  
  • fēi
  • míng
  • xiǎn
  • jiā
  • kuài
  •  
  • zài
  • xuán
  • de
  • ,拉动驾驶竿,飞机速度明显加快,在悬崖的
  • biān
  • yuán
  • chōng
  • shàng
  • tiān
  • kōng
  •  
  • fēi
  • shàng
  • shēng
  • le
  • duàn
  • shí
  • jiān
  •  
  • rán
  • 边缘冲上天空。飞机上升了一段时间,突然不
  • zhī
  • zěn
  • wǎng
  • xià
  • diào
  •  
  • lún
  • zhuàng
  • zài
  • shān
  • yán
  • shàng
  •  
  • qǐng
  • 知怎地往下掉,一个轮子擦撞在山岩上。顷刻
  • jiān
  •  
  • fēi
  • jiù
  • xiàng
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • zhí
  • xiàng
  • zhuì
  • 间,飞机就像一块大石头似地笔直向谷底坠去
  •  
  • yǎn
  • kàn
  • hái
  • yǒu
  • bǎi
  • jiù
  • yào
  • huǐ
  • rén
  • wáng
  • le
  •  
  • shù
  • gāo
  • chāo
  • 。眼看还有一百米就要机毁人亡了,技术高超
  • de
  • měng
  • jià
  • shǐ
  • gān
  •  
  • tóu
  • jìng
  • bān
  • qiào
  • 的格拉赫猛地一拉驾驶竿,机头竟奇迹般地翘
  • le
  • shàng
  •  
  • fēi
  • yòu
  • fēi
  • zài
  • xiǎn
  • fēng
  • jun
  • lǐng
  • zhī
  • shàng
  •  
  • suǒ
  • 了上去。飞机又飞在险峰峻岭之上。墨索里尼
  • xià
  • miàn
  •  
  • suí
  • hòu
  • jiàn
  • wēi
  • xiǎn
  • guò
  •  
  • yòu
  • xiē
  • 吓得面如土色,随后见危险过去,又歇斯底里
  • kuáng
  • jiào
  • lái
  •  
  •  
  • de
  • xuè
  • gào
  •  
  • men
  • néng
  • zhuì
  • 地狂叫起来:“我的血液告诉我,我们不能坠
  • huǐ
  •  
  • de
  • mìng
  • yùn
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • ān
  • pái
  • de
  •  
  • zài
  • zhī
  • qián
  •  
  • 毁。我的命运是这样安排的:在我死之前,我
  • hái
  • yào
  • zài
  • zǒu
  • shàng
  • qián
  • zhí
  • zhàn
  • zhe
  • de
  • dǐng
  • 必须还要再一次地走上我以前一直占据着的顶
  • fēng
  •  
  • gāo
  • gāo
  • zhàn
  • zài
  • bào
  • mín
  • zhī
  • shàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fēi
  • píng
  • ān
  • 峰,高高地站在暴民之上。”  飞机平安抵
  •  
  • léi
  • chǎng
  •  
  • jià
  • shǐ
  • yuán
  • sōng
  • le
  • kǒu
  • 达普拉迪卡·迪马雷机场。驾驶员松了一口气
  •  
  • xīn
  • yǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • dāng
  • shí
  • shēng
  • shì
  •  
  • guǒ
  • ,心有余悸地说:“如果当时发生事故,如果
  • méi
  •  
  • shā
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yuán
  • shǒu
  • zhī
  • chéng
  • gōng
  •  
  • 我没死,我也必须自杀,因为元首只许成功,
  • shī
  • bài
  •  
  •  
  • dāng
  • wǎn
  • 9
  • diǎn
  • duō
  • zhōng
  •  
  • qīn
  • 不许失败。”当晚9点多钟,希特勒亲自与斯科
  • ěr
  • tōng
  • diàn
  • huà
  •  
  • xiàng
  • biǎo
  • shì
  • zhù
  •  
  • bìng
  • wéi
  • yíng
  • jiù
  • chéng
  • gōng
  • 尔策尼通电话,向他表示祝贺,并为营救成功
  • shòu
  • shì
  • shí
  • xūn
  • zhāng
  •  
  • èr
  • tiān
  • suǒ
  • jīng
  • wéi
  • 授予他骑士十字勋章。第二天墨索里尼经维也
  •  
  • xià
  • dào
  • hēi
  •  
  • de
  • kǎi
  • lái
  • bèi
  • 纳,下午到达慕尼黑。他的妻子拉凯莱己被德
  • guó
  • jiān
  • dié
  • jiù
  • chū
  • lái
  •  
  • shí
  • zhèng
  • zài
  • chǎng
  • děng
  • hòu
  •  
  • suǒ
  • 国间谍救出来,此时正在机场等候他。墨索里
  • zǒu
  • xià
  • fēi
  •  
  • biān
  • yōng
  • bào
  • biān
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  • wéi
  • 尼走下飞机,边与妻子拥抱边说:“我还以为
  • zài
  • jiàn
  • dào
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 14
  •  
  • suǒ
  • qián
  • wǎng
  • 再也见不到你了。”  14日,墨索里尼前往
  • dài
  • zǒng
  • suǒ
  • zài
  • dēng
  • bǎo
  •  
  • liǎng
  • zhàn
  • zhēng
  • kuáng
  • rén
  • xiàng
  • 希待勒总部所在地腊斯登堡。两个战争狂人相
  • jiàn
  • hòu
  •  
  • jǐn
  • jǐn
  • yōng
  • bào
  •  
  • suǒ
  • duì
  • jiù
  • mìng
  • ēn
  • rén
  • gǎn
  • 见后,紧紧拥抱。墨索里尼对救命恩人感激涕
  • líng
  •  
  • shēng
  • chēng
  • yào
  • yǒng
  • yuǎn
  • míng
  • de
  • ēn
  •  
  • guò
  •  
  • 零,声称要永远铭记希特勒的恩德。不过,他
  • biǎo
  • shì
  • xiǎng
  • cóng
  • zhèng
  • jiè
  • yǐn
  • tuì
  •  
  • bào
  • duàn
  • de
  • huà
  • 表示想从政界引退。希特勒粗暴地打断他的话
  •  
  •  
  • jīng
  • zhòng
  • duō
  •  
  • yào
  • qiú
  • zhòng
  • xīn
  • jiù
  • rèn
  • lǐng
  • xiù
  • :“我已经重复多次,我要求你重新就任领袖
  •  
  • zài
  • xīng
  • nèi
  • chéng
  • xīn
  • zhèng
  •  
  •  
  • suǒ
  • ,你必须在一个星期内成立新政府。”墨索里
  • nài
  •  
  • zhī
  • àn
  • de
  • bàn
  •  
  • 15
  • 尼无可奈何,只得按希特勒的意图去办。15
  •  
  • zài
  • de
  • dǎo
  • yǎn
  • xià
  •  
  • suǒ
  • xuān
  • chéng
  • xīn
  • de
  • ,在希特勒的导演下,墨索里尼宣布成立新的
  •  
  • shè
  • huì
  • gòng
  • guó
  •  
  •  
  • ér
  • zhěng
  • zhèng
  • nèi
  • míng
  • “意大利社会共和国”,而整个政府和内阁名
  • dān
  • dōu
  • shì
  • guó
  • rén
  • quān
  • de
  •  
  • suǒ
  • chéng
  • le
  • shé
  • kòu
  • 单都是德国人圈定的,墨索里尼成了不折不扣
  • de
  • guī
  • lěi
  •  
  • 的傀儡。
     

    相关内容

    菩提树与国王

  •  
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • guó
  • wáng
  • zhàn
  • zài
  • de
  • shù
  • xià
  •  
  • jīng
  • tàn
  •   有一位国王独自站在他的菩提树下,惊叹
  • yǎng
  • wàng
  • zhe
  • shù
  • shāo
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • de
  • bǎi
  • xìng
  • néng
  • 地仰望着树梢,对自己说:“如果我的百姓能
  • xiàng
  • de
  • yàng
  • zhe
  • gāi
  • duō
  • hǎo
  •  
  •  
  • shù
  • huí
  • 像你的叶子那样附着于我该多好!”菩提树回
  • dào
  •  
  •  
  • wéi
  • de
  • shū
  • sòng
  • zhī
  • shí
  • zǒng
  • shì
  • g
  • hěn
  • 答他道,“我为我的叶子输送汁液时总是花很
  • de
  •  
  • yuǎn
  • yuǎn
  • chāo
  • guò
  • huí
  • shí
  • suǒ
  • zuò
  • de
  •  
  • 大的气力,远远超过吸回它时所作的努力。

    鱼和爱说俏皮话的人

  • yǒu
  • rén
  • zài
  • zhǎo
  • ài
  • shuō
  • qiào
  • huà
  • de
  • rén
  •  
  • ér
  • què
  • xiǎng
  • kāi
  • men
  • 有人在找爱说俏皮话的人,而我却想避开他们
  •  
  • zhè
  • mén
  • shù
  •  
  • rèn
  • mén
  • lái
  •  
  • gèng
  • yào
  • qiú
  • yǒu
  • 这门艺术,比起其他任何一门来,更要求有
  • shū
  • de
  • cái
  • néng
  •  
  • 特殊的才能,
  • shàng
  • gěi
  • shǎ
  • cái
  • chuàng
  • zào
  • chū
  • jìn
  • shuō
  • xiē
  • gāo
  • míng
  • de
  • qiào
  • huà
  • 上帝给傻子才创造出尽说些不高明的俏皮话
  • de
  • rén
  •  
  • 的人。
  • huì
  • zài
  • piān
  • yán
  • lái
  • jiè
  • shào
  • zhè
  • yàng
  •  
  • 也许我会在一篇寓言里也来介绍这样一个,
  • hěn
  • néng
  • yǒu
  • rén
  • huì
  • jiào
  • 也很可能有人会觉

    聪明的胖海象

  • niǔ
  • ěr
  • shì
  • zhī
  • shí
  • fèn
  • yǒu
  • de
  • hǎi
  • xiàng
  •  
  • pàng
  • de
  •  
  • 纽卡尔是一只十分有趣的海象,它胖乎乎的,
  • qiào
  •  
  • yìng
  • xiàng
  • gēn
  • gēn
  • tiě
  •  
  • yìng
  • bāng
  • bāng
  • de
  • 翘鼻子,胡子硬得象一根根铁丝。硬邦邦的胡
  • zài
  • pèi
  • shàng
  • shuāng
  • shuǐ
  • wāng
  • wāng
  • de
  • yuán
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • shǐ
  • de
  • yàng
  • 子再配上一双水汪汪的圆眼睛,使得它的模样
  • gěi
  • rén
  • zhǒng
  • chǔn
  •  
  • ào
  • màn
  • de
  • gǎn
  • jiào
  •  
  • shí
  •  
  • niǔ
  • ěr
  • shì
  • 给人一种愚蠢、傲慢的感觉。其实,纽尔卡是
  • zhī
  • cōng
  • míng
  • ài
  • de
  • pàng
  • hǎi
  • xiàng
  •  
  • 只聪明可爱的胖海象。
  •  
  •  
  • niǔ
  • ěr
  • shì
  •   纽尔卡是

    老虎从来不吹牛

  •  
  •  
  • xiǎo
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • xiǎo
  • bái
  •  
  • gōng
  • duì
  • shuí
  • zuì
  •   小老鼠、小白兔、大公鸡对于谁最厉
  • hài
  •  
  • zài
  • chuī
  • niú
  •  
  • lǎo
  • shǔ
  • shuō
  •  
  • "
  • zuì
  • hài
  •  
  • yǒu
  • 害,在一起吹牛。老鼠说:"我最厉害,有一次
  • xiàng
  • jué
  • dòu
  •  
  • zuàn
  • jìn
  • kǒng
  •  
  • yǎo
  • zhí
  • jiào
  • náo
  • 和大象决斗,我钻进它鼻孔里,咬得它直叫铙
  • mìng
  •  
  • duì
  •  
  • lián
  • xiàng
  • dōu
  • zài
  • huà
  • xià
  •  
  • yǒu
  • zāi
  •  
  • 命!对于我,连大象都不在话下,岂有他哉!
  • "
  • "
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • duì
  • xiǎo
  • lǎo
  • shǔ
  • shuō
  •  
  •   小白兔对小老鼠说:

    狼和老妇

  •  
  •  
  • zhī
  • è
  • láng
  • cóng
  • lín
  • zhōng
  • chū
  • lái
  • xún
  • zhǎo
  • shí
  •  
  • cūn
  • biān
  • de
  •   一只饿狼从林中出来寻找食物。村边的一
  • zuò
  • máo
  •  
  • yǒu
  • xiǎo
  • hái
  • ér
  • zài
  •  
  • láng
  • tīng
  • jiàn
  • lǎo
  • 座茅屋里,有个小孩儿在哭泣,狼听见一个老
  • zài
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • zài
  •  
  • jiù
  • wèi
  • láng
  •  
  • 妇在对他说:“你如果再哭,我就把你喂狼!
  •  
  •  
  •  
  • láng
  • tīng
  • le
  • biàn
  • zài
  • wǎng
  • qián
  • zǒu
  • le
  •  
  •   狼听了便不再往前走了。
  •  
  •  
  • zuò
  • xià
  • lái
  • děng
  • zhe
  • lǎo
  • xiǎo
  • hái
  • ér
  • lái
  • wèi
  •  
  •   他坐下来等着老妇拿小孩儿来喂他。
  •  
  •  
  • hēi
  •   黑夜

    热门内容

    九寨沟景区一日游

  •  
  •  
  • jiǔ
  • zhài
  • gōu
  • jǐng
  • yóu
  •   九寨沟景区一日游
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • dān
  • wèi
  • shàng
  • de
  • rén
  • lái
  • dào
  • le
  •   今天,我和妈妈单位上的人一起来到了
  • jiǔ
  • zhài
  • gōu
  •  
  • 九寨沟。
  •  
  •  
  • huáng
  • ā
  • mǎi
  • le
  • piào
  • hòu
  •  
  • men
  • biàn
  • zuò
  • zhe
  • yóu
  • lǎn
  • chē
  • lái
  •   黄阿姨买了票后,我们便坐着游览车来
  • dào
  • le
  • cǎi
  • chí
  •  
  • cǎi
  • chí
  • yǒu
  • shēn
  • lán
  •  
  • lán
  •  
  •  
  •  
  • shēn
  • 到了五彩池。五彩池有深蓝、蓝、紫、绿、深
  • zhǒng
  • yán
  •  
  • hǎi
  • èr
  • qiān
  • jiǔ
  • bǎi
  • jiǔ
  • shí
  • 绿五种颜色。它海拔二千九百九十五

    快乐六一

  •  
  •  
  • pàn
  • wàng
  • zhe
  • ,
  • pàn
  • wàng
  • zhe
  • ,
  • xià
  • tiān
  • lái
  • le
  • ,
  • liù
  • de
  • jiǎo
  • jìn
  •   盼望着,盼望着,夏天来了,六一的脚步近
  • le
  • .
  • suī
  • rán
  • tiān
  • gōng
  • zuò
  • měi
  • ,
  • dàn
  • men
  • de
  • xīn
  • qíng
  • jiù
  • hěn
  • HAPP
  • .虽然天公不作美,但我们的心情依旧很HAPP
  • Y
  •  
  • xiào
  • yuán
  • zhāng
  • dēng
  • jié
  • cǎi
  •  
  • chù
  • bēn
  • zhe
  • men
  • de
  • shēn
  • yǐng
  • Y,校园里张灯结彩,四处奔波着我们的身影
  •  
  • jǐn
  • xué
  • xiào
  • jīng
  • cǎi
  • fēn
  • chéng
  • de
  • huó
  • dòng
  • ràng
  • men
  • 。不仅如此学校里精彩纷呈的活动也让我们喜
  • chū
  • wàng
  • wài
  •  
  • 出望外。
  •  
  •  
  • liù
  •   六

    我和同桌

  •  
  •  
  • zài
  • nián
  • de
  • chéng
  • zhǎng
  • chéng
  • zhōng
  •  
  • dào
  • le
  •   在五年级的成长历程中,我遇到了一个
  • tóng
  • zhuō
  •  
  • shì
  • yǒu
  • shēng
  • lái
  • zuì
  • tǎo
  • yàn
  • de
  • tóng
  • zhuō
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhōng
  • 同桌,他是我有生以来最讨厌的同桌。现在终
  • liù
  • nián
  • le
  •  
  • jiě
  • tuō
  • le
  • ba
  •  
  • huàn
  • xīn
  • tóng
  • zhuō
  • 于读六年级了,一定也解脱了吧!换个新同桌
  •  
  • huàn
  • zhǒng
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • lìng
  • dèng
  • kǒu
  • dāi
  • de
  • shì
  •  
  • jìng
  • rán
  • ,换种新思想,可令我目瞪口呆的是,他竟然
  • shì
  • nián
  • shì
  • de
  • tóng
  • zhuō
  • liǔ
  •  
  • 是我一年级是的同桌柳旭。

    在成长的道路上

  •  
  •  
  • zài
  • shì
  • jiè
  • shàng
  •  
  • lùn
  • shì
  • chéng
  • shì
  • de
  • kuān
  • guǎng
  • dào
  •  
  • hái
  •   在世界上,无论是城市的宽广大道,还
  • shì
  • xiāng
  • cūn
  • de
  • lín
  • jiān
  • xiǎo
  • dào
  •  
  • zài
  • men
  • de
  • jiǎo
  • xià
  •  
  • dōu
  • yǐn
  • dǎo
  • 是乡村的林间小道路,在我们的脚下,都引导
  • zhe
  • men
  • xiàng
  • qián
  • jìn
  •  
  • ér
  • zài
  • chéng
  • zhǎng
  • de
  • dào
  • shàng
  •  
  • jiù
  • 着我们向前进。而在我成长的道路上,妈妈就
  • shì
  • de
  • yǐn
  • rén
  •  
  • 是我的引路人。
  •  
  •  
  • zài
  • shàng
  • sān
  • nián
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • le
  • chǔ
  •   在我上三年级的时候,有一次我拿了储
  • qián
  • guàn
  • de
  • 10
  • yuán
  • 钱罐的10

    奇特的小乌龟

  •  
  •  
  • de
  • xiǎo
  • guī
  •   奇特的小乌龟
  •  
  •  
  •  
  • 2
  •  
  • bān
  •   五(2)班
  •  
  •  
  • yǎng
  • guò
  • shǎo
  • dòng
  •  
  • zuì
  • de
  • hái
  • shì
  • cóng
  •   我养过不少动物,最奇特的还是爷爷从
  • luò
  • dài
  • huí
  • lái
  • de
  • xiǎo
  • guī
  • le
  •  
  • 摩洛哥带回来的小乌龟了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • guī
  • chuān
  • zhe
  • jiàn
  • shēn
  • de
  •  
  • wài
  •  
  •   小乌龟穿着一件深褐色的格子“外衣”
  •  
  • yóu
  • guāng
  • shǎn
  • liàng
  •  
  • hái
  • yìng
  • yìng
  • de
  •  
  • xiàng
  • shì
  • wèi
  • jiāng
  • jun
  • chuān
  • zhe
  • wēi
  • ,油光闪亮,还硬硬的,像是一位将军穿着威