西服

  •  
  •  
  • cóng
  • chē
  • gōng
  • zuò
  • dào
  • shēn
  • shì
  • de
  •   从车夫工作服到绅士礼服的西服
  •  
  •  
  •  
  • céng
  • bèi
  • mǒu
  • xiē
  • rén
  • dāng
  • zuò
  • shì
  • chǎn
  • jiē
  •   西服,曾一度被某些人当作是资产阶级
  • de
  • chǎn
  •  
  • shí
  •  
  • cái
  • zhēn
  • shì
  • cóng
  • pín
  • bǎi
  • xìng
  • de
  •  
  • gōng
  • 的产物。其实,西服才真是从贫苦百姓的“工
  • zuò
  •  
  • yǎn
  • biàn
  • lái
  • de
  • ne
  •  
  • 作服”演变来的呢。
  •  
  •  
  • jīn
  • zhōng
  • zuì
  • wéi
  • zhuāng
  • zhòng
  • de
  •  
  • shǒu
  • tuī
  • zài
  • bèi
  •   如今西服中最为庄重的礼服,首推在背
  • hòu
  • kāi
  • chā
  • de
  • hēi
  • yàn
  • wěi
  •  
  • yuán
  • zhōng
  • shì
  • ōu
  • zhōu
  • 后开叉的黑色燕尾服,它起源于中世纪欧洲马
  • chē
  • de
  •  
  • zuì
  • chū
  • zài
  • hòu
  • miàn
  • kāi
  • chā
  • de
  • de
  •  
  • 车夫的衣服,最初在衣服后面开叉的目的,不
  • shì
  • chē
  • jiǎng
  • jiū
  • shí
  • máo
  •  
  • ér
  • shì
  • wéi
  • le
  • fāng
  • biàn
  •  
  • 是马车夫讲究时髦,而是为了骑马方便。西裤
  • shì
  • yán
  • yòng
  • hǎi
  • jun
  • shuǐ
  • shǒu
  • yǎn
  • de
  • shì
  • yàng
  •  
  • pèi
  • tào
  • chuān
  • zhe
  • de
  • 是沿用海军水手眼的式样。与西服配套穿着的
  • chèn
  • shàng
  • de
  • yìng
  •  
  • shì
  • cóng
  • dài
  • jun
  • rén
  • jiǎ
  • zhòu
  • yǎn
  • huà
  • ér
  • lái
  •  
  • 衬衣上的硬物,是从古代军人甲胄演化而来。
  • zuò
  • wéi
  • zhuāng
  • shì
  • de
  • lǐng
  • dài
  •  
  • shuō
  • shǐ
  • běi
  • ōu
  • mín
  • zài
  • 作为装饰物的领带,一说始于北欧渔民系在脖
  • shàng
  • fáng
  • hán
  • de
  • jīn
  •  
  • lìng
  • shuō
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • cóng
  • yīng
  • guó
  • nán
  • rén
  • 子上防寒的布巾,另一说则认为是从英国男人
  • de
  • zuǐ
  • yǎn
  • biàn
  • lái
  • de
  •  
  • 的擦嘴布演变来的。
  •  
  •  
  • qián
  •  
  • shì
  • jiè
  • guó
  • de
  • kuǎn
  • shì
  •  
  • biàn
  • huà
  •   目前,世界各国的西服款式各异,变化
  • qióng
  •  
  • mín
  • de
  • zhuāng
  • yàng
  •  
  • dōu
  • shì
  • zài
  • shì
  • 无穷,它与其他各民族的服装一样,都是在适
  • yīng
  • shēng
  • huó
  • yào
  • de
  • guò
  • chéng
  • zhōng
  • zhǎn
  • biàn
  • huà
  • ér
  • lái
  • de
  •  
  • 应生活需要的过程中发展变化而来的。
     

    相关内容

    蒙哥马利

  •  
  •  
  • zhuō
  •  
  • shā
  • zhī
  •  
  • de
  • liè
  • shǒu
  • méng
  • (1887
  •   捕捉“沙漠之狐”的猎手蒙哥马利(1887
  • nián
  •  
  • 1976
  • nián
  • )
  • 年~1976)
  •  
  •  
  • yīng
  • guó
  • jun
  • yuán
  • shuài
  •  
  • jun
  • shì
  • jiā
  •  
  • chū
  • shēng
  • zài
  • lún
  • dūn
  • kěn
  •   英国陆军元帅,军事家。出生在伦敦肯
  • níng
  • dūn
  • shèng
  • jiāo
  • de
  • shī
  • jiā
  • tíng
  •  
  • 1901
  • nián
  • 14
  • 宁敦区圣马克教区的一个牧师家庭。190114
  • suì
  • shí
  • cái
  • zhèng
  • shì
  • shàng
  • xué
  •  
  • wén
  • huà
  • chéng
  • liè
  •  
  • dàn
  • chéng
  • 岁时才正式上学,文化成绩低劣,但体育成绩
  • 丘吉尔用替身鼓士气

  •  
  •  
  • èr
  • shì
  • jiè
  • zhàn
  • jiān
  •  
  • yīng
  • guó
  • shǒu
  • xiàng
  • qiū
  • ěr
  • zài
  •   第二次世界大战期间,英国首相丘吉尔在
  • xià
  • yuàn
  • biǎo
  • le
  • piān
  • zhòng
  • yào
  • yǎn
  • shuō
  •  
  • zhī
  • hòu
  •  
  • yīng
  • guó
  • zhèng
  • rèn
  • 下院发表了一篇重要演说。之后,英国政府认
  • wéi
  • yǒu
  • yào
  • zhè
  • piān
  • yǎn
  • shuō
  • shí
  • guǎng
  • chū
  •  
  • quán
  • 为有必要把这篇演说及时广播出去,以鼓舞全
  • guó
  • rén
  • mín
  • de
  • shì
  •  
  • dàn
  • shì
  • dāng
  • shí
  • qiū
  • ěr
  • shǒu
  • xiàng
  • fēi
  • cháng
  • láo
  • 国人民的士气。但是当时丘吉尔首相非常疲劳
  •  
  • ér
  • qiě
  • chōu
  • chū
  • diǎn
  • shí
  • jiān
  •  
  • suǒ
  • nán
  • jìn
  • háng
  • ,而且抽不出一点时间,所以难以进行

    令帝王们心颤的流星

  •  
  •  
  • měi
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • dōu
  • kàn
  • dào
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • dào
  • dào
  •   几乎每天晚上都可以看到天空中一道道弧
  • xíng
  • de
  • guāng
  • sǎo
  • ér
  • guò
  •  
  • zhuǎn
  • yǎn
  • shì
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • liú
  • xīng
  •  
  • 形的光一扫而过,转眼即逝,这就是流星。
  •  
  •  
  • zài
  • guó
  • dài
  • de
  • chuán
  • shuō
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • duō
  • yǒu
  • guān
  • liú
  • xīng
  •   在我国古代的传说中,有许多有关流星
  • de
  • shén
  • huà
  •  
  • zuì
  • biàn
  • de
  • shì
  • shuō
  • měi
  • rén
  • dōu
  • yǒu
  • xiàng
  • yīng
  • de
  • 的神话。最普遍的是说每个人都有相应的一颗
  • xīng
  •  
  • rén
  • le
  •  
  • xiàng
  • yīng
  • de
  • xīng
  • 星,哪一个人死了,他那颗相应的星

    黑豆

  •  
  •  
  • hēi
  • dòu
  • wéi
  • dòu
  • zhí
  •  
  • yòu
  • míng
  • dòu
  •  
  • yào
  • yòng
  • pǐn
  • yǒu
  •   黑豆为豆科植物,又名豆。药用品有大
  • dòu
  • juàn
  •  
  • hēi
  • dòu
  • děng
  •  
  • zhōng
  • hēi
  • dòu
  •  
  • yòu
  • míng
  • liào
  • dòu
  •  
  • 豆卷、黑豆衣等。其中野黑豆,又名马料豆,
  • yào
  • yòng
  • gèng
  • jiā
  •  
  • 药用更佳。
  •  
  •  
  • běn
  • pǐn
  • xìng
  • gān
  •  
  • píng
  •  
  •  
  •   本品性甘、平,无毒。
  •  
  •  
  • běn
  • pǐn
  • diào
  • zhōng
  • xià
  •  
  • shuǐ
  • jiě
  •  
  • dòu
  • juàn
  • jiě
  •   本品可调中下气,利水解毒。豆卷可解
  • biǎo
  • jiě
  •  
  • hēi
  • dòu
  • yǒu
  • shèn
  • yīn
  • yǎng
  • xuè
  • 表解热,黑豆衣有补肾阴养血

    肉类的药性与宜忌

  •  
  •  
  • zhū
  • ròu
  •  
  • wèi
  • gān
  •  
  • xìng
  • píng
  •  
  • yīn
  • rùn
  • zào
  •  
  • pàng
  • huò
  • tán
  •   猪肉:味甘、性平,滋阴润燥。虚胖或痰
  • shī
  • shèng
  • zhě
  • shǎo
  • shí
  •  
  • 湿盛者宜少食。
  •  
  •  
  • niú
  • ròu
  •  
  • wèi
  • gān
  • xìng
  • píng
  •  
  • wèi
  •  
  • xuè
  •  
  • yǒu
  •   牛肉:味甘性平,补脾胃,益气血。有
  • shī
  • zhèng
  • zhě
  • shí
  •  
  • 湿热症者不宜食。
  •  
  •  
  • yáng
  • ròu
  •  
  • wèi
  • gān
  • xìng
  • wēn
  •  
  •  
  • wēn
  • zhōng
  • nuǎn
  • xià
  •   羊肉:味甘性温,益气补虚,温中暖下
  •  
  • nèi
  • yǒu
  • xiǔ
  • zhě
  • shí
  •  
  • 。内有宿热者忌食。
  •  
  •  
  • gǒu
  • ròu
  •  
  • wèi
  •   狗肉:味

    热门内容

    心灵鸡汤

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • xiǎo
  • shàng
  •  
  • chū
  • jiā
  • cái
  • bàn
  • yuè
  •  
  • jiù
  • gēn
  •   从前有个小和尚,出家才半个月,就跟
  • zhe
  • shī
  • huà
  • yuán
  •  
  • xiǎo
  • shàng
  • guò
  • nào
  • de
  • shì
  •  
  • 着师傅去化缘。小和尚路过一个热闹的集市,
  • kàn
  • dào
  • mǎn
  • de
  • ròu
  •  
  • jìn
  • zhù
  • chuí
  • xián
  • sān
  • chǐ
  •  
  • shì
  • shī
  • 看到满地铺的鱼肉,禁不住垂涎三尺,可是师
  • zài
  • shēn
  • biān
  •  
  • yòu
  • gǎn
  • mǎi
  • ròu
  • chī
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • nài
  • de
  • xīn
  • jìng
  • 傅在身边,又不敢去买肉吃。这种无奈的心境
  • shé
  • téng
  • le
  • hǎo
  • tiān
  •  
  • nòng
  • de
  • hún
  • shēn
  • shū
  • 折腾了他好几天,弄的浑身不舒服

    暴雨

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • tiān
  • yán
  •  
  • tài
  • yáng
  • xiàng
  • huǒ
  • yàng
  •   今天,天气炎热,太阳像个大火炉一样
  • kǎo
  • zhe
  •  
  • chī
  • le
  • gēn
  • yòu
  • gēn
  • de
  • bàng
  • bàng
  • bīng
  •  
  • réng
  • 烤着大地,我吃了一根又一根的棒棒冰,可仍
  • jiào
  • liáng
  • shuǎng
  •  
  • liǔ
  • shù
  •  
  • zhāng
  • shù
  • de
  • dōu
  • le
  • juàn
  • ér
  • 不觉得凉爽,柳树、樟树的叶子都打起了卷儿
  •  
  • g
  • ér
  •  
  • cǎo
  • ér
  • dōu
  • chuí
  • xià
  • le
  • tóu
  •  
  • ér
  • xiǎo
  • gǒu
  • zhe
  • zhǎng
  • zhǎng
  • ,花儿、草儿都垂下了头,而小狗也吐着长长
  • de
  • shé
  • tóu
  •  
  •  
  • 的舌头。 
  •  
  •  
  •  
  • dào
  •    到

    掷标枪来历

  •  
  •  
  • zhì
  • biāo
  • qiāng
  • shì
  • tián
  • jìng
  • yùn
  • dòng
  • tián
  • sài
  • zhì
  • xiàng
  • zhī
  •  
  • yuán
  •   掷标枪是田径运动田赛掷部项目之一,源
  • rén
  • lèi
  • shòu
  • liè
  • zhàn
  • zhēng
  •  
  • dài
  •  
  • men
  • xiān
  • jiù
  • yòng
  • biāo
  • qiāng
  • 于人类狩猎与战争。古代,我们祖先就用标枪
  • zuò
  • wéi
  • liè
  • shí
  • de
  • gōng
  •  
  • yuán
  • shǐ
  • de
  • biāo
  • qiāng
  • shì
  • shí
  • tóu
  • 作为猎取食物的工具。原始的标枪是把石头磨
  • jiān
  • zuò
  • wéi
  • qiāng
  • tóu
  • zhuāng
  • zài
  • gǎn
  • de
  • duān
  •  
  • yǒu
  • de
  • luò
  • zhú
  • jiàn
  • gǎo
  • 尖作为枪头装在木杆的一端。有的部落逐渐搞
  • zhì
  • biāo
  • qiāng
  • sài
  •  
  • shí
  • de
  • sài
  • jǐn
  • zhì
  • 起掷标枪比赛。那时的比赛不仅比掷得

    生命就像一场梦

  •  
  •  
  • shēng
  • mìng
  • shì
  • chǎng
  • yōu
  • shāng
  • de
  • guān
  • wàng
  •  
  • kàn
  • guò
  • tiān
  • gāo
  • yún
  • dàn
  •   生命是一场忧伤的观望,看过天高云淡
  •  
  • jīng
  • guò
  • héng
  • fēng
  • kuáng
  •  
  • shì
  • jiān
  • zěn
  • me
  • yàng
  • de
  • bēi
  •  
  • jīng
  • ,经过雨横疯狂,世间怎么样的悲喜,我已经
  • cháng
  • guò
  •  
  • shuí
  • néng
  • gào
  •  
  • qiān
  • fān
  • guò
  • jìn
  • hòu
  • shì
  • shì
  • jiāng
  • chūn
  • 尝过,谁能告诉我,千帆过尽后是不是一江春
  •  
  • 色?
  •  
  •  
  • cōng
  • cōng
  • zǒu
  • guò
  • duō
  •  
  • zhù
  •  
  • rén
  • duō
  • rén
  • shǎo
  •  
  • xiàng
  •   匆匆走过许多路,驻足,人多人少,相
  • shí
  • xiàng
  • shí
  • ,
  • dōu
  • jiào
  • shēng
  • ,
  • 识不相识,都觉得陌生,

    善事的报应

  •  
  •  
  • bèi
  •  
  • suǒ
  • léi
  • shuō
  •  
  •   西贝·索雷说:
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zuò
  • zài
  • biān
  •  
  • rán
  • yóu
  • lái
  • zhī
  • qīng
  •   有一天,我坐在湖边。突然游来一只青
  •  
  • bèi
  • shàng
  • zuò
  • zhe
  • zhī
  • xiē
  •  
  • qīng
  • réng
  • liú
  • zài
  • shuǐ
  • zhōng
  •  
  • 蛙,它背上坐着一只蝎子。青蛙仍留在水中,
  • ér
  • xiē
  • què
  • shàng
  • àn
  • lái
  • le
  •  
  • gēn
  • zhe
  • zhè
  • zhī
  • xiē
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • 而蝎子却爬上岸来了。我跟着这只蝎子,只见
  • dào
  • shù
  • xià
  •  
  • tǎng
  • zhe
  • rén
  •  
  • shuì
  • zhèng
  • 它爬到一棵大树下;那里躺着一个人,睡得正
  • xiāng
  •  
  • cóng
  • shù
  • shāo
  • shàng
  • zhèng
  • yóu
  • xià
  • lái
  • 香。从树梢上正游下来