我要的是毛驴而不是马

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zài
  • zhǎng
  • háng
  • zhōng
  •  
  • lèi
  • bèi
  •   阿凡提在一次长途旅行中,累得疲惫
  • kān
  •  
  • tóu
  • shòu
  • ruò
  • de
  • máo
  • zǒu
  • dòng
  • le
  •  
  • ā
  • fán
  • 不堪,他那头瘦弱的毛驴也走不动了。阿凡提
  • zuò
  • zài
  • jiā
  • zhù
  • zhái
  • qián
  •  
  • gāo
  • shuāng
  • shǒu
  • xiàng
  • zhēn
  • zhǔ
  • dǎo
  • dào
  •  
  •  
  • 坐在一家住宅前,高举双手向真主祈祷道:“
  • wàn
  • néng
  • de
  • zhēn
  • zhǔ
  • ā
  •  
  • qǐng
  • nín
  • míng
  • chá
  •  
  • ēn
  • gěi
  • tóu
  • jiàn
  • zhuàng
  • 万能的真主啊,请您明察,恩赐给我一头健壮
  • de
  • máo
  • ba
  •  
  • ràng
  • miǎn
  • shòu
  • háng
  • zhī
  •  
  •  
  • 的毛驴吧,让我免受步行之苦。”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • cóng
  • zhè
  • jiā
  • zhù
  • zhái
  • de
  • yuàn
  • chuán
  • lái
  • le
  • zhèn
  •   这时,从这家住宅的院里传来了一阵
  • de
  • míng
  •  
  • ā
  • fán
  • tīng
  •  
  • yòu
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wàn
  • néng
  • de
  • zhēn
  • 马的嘶鸣。阿凡提听毕,又说道:“万能的真
  • zhǔ
  • ā
  •  
  • méi
  • xiàng
  • nín
  • tǎo
  • yào
  •  
  • ér
  • shì
  • xiàng
  • nín
  • tǎo
  • yào
  • tóu
  • jiàn
  • 主啊,我没向您讨要马,而是向您讨要一头健
  • zhuàng
  • de
  • máo
  •  
  •  
  • 壮的毛驴!”
     

    相关内容

    不怕老婆者

  •  
  •  
  • wèi
  • fēi
  • cháng
  • lǎo
  • de
  • guó
  • wáng
  •  
  • wéi
  • le
  • yǎn
  • shì
  •   一位非常怕老婆的国王,为了掩饰自
  • de
  • ruò
  • diǎn
  •  
  • duì
  • de
  • zǎi
  • xiàng
  • shuō
  •  
  •  
  • kǒng
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • méi
  • yǒu
  • 己的弱点,对他的宰相说:“恐怕世界上没有
  • rén
  • hài
  • lǎo
  • ba
  •  
  •  
  • 一个人不害怕老婆吧!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • kěn
  • huì
  • yǒu
  • hài
  • lǎo
  •   “不一定,世界上肯定会有不害怕老
  • de
  • rén
  •  
  •  
  • zǎi
  • xiàng
  • shuō
  • dào
  •  
  • 婆的人。”宰相说道。
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • zhēng
  • zhí
  • xià
  •  
  • wéi
  • le
  • yàn
  • zhèng
  •   两人争执不下,为了验证

    公理

  •  
  • mín
  • guó
  • shí
  •  
  • yǒu
  • xìng
  • de
  • xiān
  • shēng
  • liú
  • měi
  • shí
  •  
  • céng
  • bèi
  •  民国时期,有个姓胡的先生留美时,曾被一
  • tóu
  • wēng
  • de
  • gǒu
  • yǎo
  • shāng
  •  
  • kòng
  • gào
  • wēng
  •  
  • wēng
  • qǐng
  • le
  • shī
  • 头富翁的狗咬伤。胡控告富翁。富翁请了律师
  • biàn
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • jìng
  • huì
  • zhèng
  • míng
  •  
  • fēi
  • dàn
  • wēng
  • gǒu
  • céng
  • yǎo
  • 辩护。结果,竟会证明:非但富翁狗不曾咬胡
  • xiān
  • shēng
  •  
  • ér
  • qiě
  • shì
  • xiān
  • shēng
  • yǎo
  • gǒu
  • de
  •  
  • 先生,而且是胡先生咬狗的。
  •  
  • bài
  • hòu
  •  
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • gōng
  • ne
  •  
  • ne
  •  
  •  
  •  胡败诉后,叫道:“公理呢?法律呢?”
  •  
  • guān
  • shàng
  •  法官马上

    一鸣惊人

  •  
  •  
  • mǒu
  • yīn
  • xué
  • yuàn
  • de
  • kǎo
  • chǎng
  • wài
  •  
  • wèi
  • miào
  • líng
  • láng
  • zhù
  •   某音乐学院的考场外,一位妙龄女郎拉住
  • le
  • zhǔ
  • kǎo
  • guān
  •  
  • 了主考官:
  •  
  •  
  •  
  • jiāo
  • shòu
  • xiān
  • shēng
  •  
  • nín
  • nán
  • dào
  • xiàng
  • xìn
  • de
  • hóu
  • yǒu
  •   “教授先生,您难道不相信我的歌喉有
  • tiān
  • huì
  • míng
  • jīng
  • rén
  • ma
  •  
  •  
  • 一天会一鸣惊人吗?”
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  • xiǎo
  • jiě
  •  
  • zài
  • nín
  • shòu
  • dào
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   “当然,小姐,在您受到袭击的时候。
  •  
  • 正直和聪明

  •  
  •  
  •  
  • zhèng
  • zhí
  • cōng
  • míng
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zuò
  • shēng
  • chéng
  • gōng
  • de
  • liǎng
  •   “正直和聪明——这是做生意成功的两大
  • jué
  •  
  •  
  • 秘诀。”
  •  
  •  
  • wèi
  • yǒu
  • jīng
  • yàn
  • de
  • lǎo
  • shāng
  • rén
  • duì
  • ér
  • shuō
  •   一位富有经验的老商人得意地对儿子说
  •  
  •  
  • zhèng
  • zhí
  • zhě
  •  
  • jiù
  • shì
  • dāng
  • duì
  • fāng
  • qiān
  • dìng
  • jiāo
  • huò
  • tóng
  • hòu
  • :“正直者,就是当你与对方签订交货合同后
  •  
  • shǐ
  • huì
  • lìng
  • chǎn
  •  
  • jiāo
  • huò
  •  
  •  
  • ,即使会令你破产,你也必须依期交货。”
  •  
  •  
  •  
  • qǐng
  • wèn
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • wèn
  •  
  •  
  •   “请问,爸爸,”儿子问,“

    没有头脑

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • duì
  • zhì
  • zhě
  • huò
  • jiā
  • shuō
  •  
  •  
  • nín
  • de
  • lǎo
  • shī
  • diào
  • le
  •   有人对智者霍加说:“您的老婆失掉了理
  • zhì
  •  
  •  
  • 智。”
  •  
  •  
  • huò
  • jiā
  • tīng
  • le
  • hòu
  • chén
  • lái
  •  
  • shì
  • jiā
  • wèn
  •  
  •   霍加听了后沉思起来。于是大家问他:
  •  
  • nín
  • zài
  • xiǎng
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • “您在想什么?”
  •  
  •  
  • huò
  • jiā
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • lǎo
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • tóu
  • nǎo
  •   霍加回答说:“我的老婆从来没有头脑
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • shī
  • diào
  • zhì
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • zhèng
  • zài
  • kǎo
  • de
  • wèn
  • ;她怎么会失掉理智?这就是我正在思考的问
  •  
  •  
  • 题。”

    热门内容

    反应堆冷装置

  •  
  •  
  • bài
  • zhōng
  • de
  • chéng
  • gōng
  •   败中的成功
  •  
  •  
  • zài
  • yuán
  • fǎn
  • yīng
  • duī
  • de
  • zhōng
  • xīn
  •  
  • yǒu
  • liàng
  • de
  • shēng
  •   在原子反应堆的中心,有极大量的热生
  • chéng
  •  
  • wéi
  • le
  • shí
  • shū
  • chū
  • liàng
  • de
  • néng
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • shì
  • jiè
  • 成。为了及时输出大量的热能,今天,世界各
  • hěn
  • duō
  • yuán
  • fǎn
  • yīng
  • duī
  • zhōng
  • dōu
  • yǒu
  • tái
  • bèng
  •  
  • lái
  • dòng
  • 地很多原子反应堆中都有一台磁泵,来驱动液
  • tài
  • jīn
  • shǔ
  • tōng
  • guò
  • fǎn
  • yīng
  • duī
  •  
  • xīn
  • zāng
  •  
  • wèi
  •  
  • lěng
  • què
  • yuán
  • 态金属钠通过反应堆“心脏”部位,以冷却原
  • fǎn
  • yīng
  • duī
  •  
  • shū
  • zhī
  • 子反应堆。殊不知

    日落

  •  
  •  
  • shì
  • huáng
  • hūn
  • le
  •  
  • méi
  • dào
  • zhè
  • shí
  •  
  • biàn
  • huān
  •   已是黄昏了,没到这个时刻,我便喜欢
  • guān
  • shǎng
  • zhè
  • shī
  • huà
  • de
  • luò
  •  
  • 观赏这如诗如画的日落。
  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • láo
  • lèi
  • zhěng
  • zhěng
  • tiān
  •  
  • qiáng
  • liè
  • yào
  • yǎn
  • de
  • guāng
  • máng
  •   太阳劳累整整一天,强烈耀眼的光芒一
  • shā
  • jiān
  • biàn
  • de
  • ruò
  •  
  • shí
  • fèn
  • dàn
  • báo
  •  
  • dùn
  • shí
  •  
  • guī
  • 刹那间变的虚弱无比,十分淡薄。顿时,瑰丽
  • de
  • wǎn
  • xiá
  • zài
  • shā
  • jiān
  • biàn
  • cǎi
  • bīn
  • fēn
  •  
  • yǒu
  • jīn
  • huáng
  •  
  • chéng
  •  
  • 的晚霞在刹间变得色彩缤纷,有金黄、橙色…
  •  
  • …各

    神奇的春雨

  •  
  •  
  • xià
  • le
  • tiáo
  • tiáo
  •  
  •   下了一条条雨丝。
  •  
  •  
  • duō
  • shén
  • de
  • chūn
  • ā
  •  
  • shì
  • méng
  • lóng
  • de
  •  
  • yòu
  • shì
  • qīng
  •   多神奇的春雨啊。它是朦胧的,又是清
  • xīn
  • de
  •  
  • gěi
  • wàn
  • shàng
  • jiàn
  • piāo
  • miǎo
  • de
  • shā
  •  
  • yòu
  • ba
  • 新的。它给万物披上一件缥缈的沙衣,又吧
  •  
  •  
  • wàn
  • qīng
  • xīn
  • míng
  • liàng
  •  
  • de
  • xīn
  • qíng
  • hǎo
  • xiàng
  •   万物洗涤得清新明亮。我的心情也好像
  • bèi
  • shuǐ
  • qīng
  • le
  •  
  • liàng
  • le
  •  
  • zhǒng
  • míng
  • lǎng
  •  
  • huān
  • kuài
  • de
  • gǎn
  • 被雨水清洗了,擦亮了,一种明朗、欢快的感
  • jiào
  • 说不出的痛楚

  •  
  •  
  • ba
  • ,
  • yǒu
  • xiē
  • .
  • wàng
  • néng
  • gòu
  • chéng
  • míng
  • ,
  • dàn
  •   也许吧,我有些自私.我希望能够成名,
  • zǒng
  • wán
  • le
  • xīn
  • yuàn
  • ,
  • yǒu
  • shuí
  • lái
  • bāng
  • zhù
  • ?
  • 总完不了心愿,有谁来帮助我?
  •  
  •  
  • néng
  • ba
  • ,
  • men
  • huì
  • shuō
  • .
  • dàn
  • men
  • shuí
  •   可能吧,他们一定会说我自私.但你们谁
  • yǒu
  • xiǎng
  • guò
  • ,
  • rén
  • ,
  • shī
  • le
  • suǒ
  • yǒu
  • ,
  • wán
  • le
  • xīn
  • yuàn
  • ,
  • de
  • 有想过,一个人,失去了所有,完不了心愿,你的
  • xīn
  • qíng
  • huì
  • zěn
  • yàng
  • ?
  • 心情会怎样?
  •  
  •  
  • zhè
  • shǔ
  •   这个暑

    手帕

  •  
  •  
  • zài
  • liàng
  • zhèng
  • zài
  • háng
  • shǐ
  • de
  • gōng
  • gòng
  • chē
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  •   在一辆正在行驶的公共汽车上,一个小
  • nán
  • hái
  • tíng
  • de
  • liú
  • chū
  • kǒng
  • de
  • jìn
  •  
  • zhàn
  • zài
  • duì
  • 男孩不停的把流出鼻孔的鼻涕吸进去,站在对
  • miàn
  • de
  • wèi
  • shì
  • shí
  • zài
  • rěn
  • shòu
  • zhù
  •  
  • jiù
  • fēi
  • cháng
  • shàn
  • duì
  • 面的一位女士实在忍受不住,就非常和善地对
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • yǒu
  • shǒu
  • ma
  •  
  •  
  • jié
  • guǒ
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  • 他说:“小朋友,你有手帕吗?”结果小男孩
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  • de
  • kàn
  • zhe
  • zhè
  • wèi
  • shì
  •  
  •  
  • 非常不高兴的看着这位女士:“我妈