我是差生

  • 作文字数2700字
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • zhī
  • duō
  • shǎo
  •   一.“差生”知多少
  •  
  •  
  • gēn
  • quán
  • guó
  • shǎo
  • gōng
  • wěi
  • de
  • xiàng
  • tǒng
  •  
  • zài
  •   根据全国少工委的一项统计,在我
  • guó
  • xiàn
  • yǒu
  • 3
  • xué
  • shēng
  • zhōng
  •  
  • bèi
  • lǎo
  • shī
  • jiā
  • zhǎng
  • liè
  • chà
  • shēng
  • de
  • xué
  • 国现有3亿学生中,被老师和家长列入差生的学
  • shēng
  • dào
  • 5000
  • wàn
  • rén
  •  
  • jiù
  • shì
  • shuō
  • 6
  • xué
  • shēng
  • zhōng
  • jiù
  • 生已达到5000万人。也就是说6个学生中就一
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • men
  • zài
  • xué
  • shàng
  • bèi
  • rèn
  • wéi
  • zài
  • yǒu
  • shí
  • me
  • 个“差生”。他们在学业上被认为不在有什么
  • wàng
  • de
  •  
  • wèn
  • hái
  •  
  •  
  • zhè
  • shù
  • xiàng
  • dāng
  • 希望的“问题孩子”。这一数字相当于一个法
  • guó
  •  
  • 10
  • ruì
  • shì
  •  
  • 100
  • sēn
  • bǎo
  • de
  • rén
  • kǒu
  • shù
  • .
  • 国,10个瑞士,100 个卢森堡的人口数.
  •  
  •  
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • xiē
  • shù
  • ràng
  • men
  • chù
  • jīng
  • xīn
  •  
  •  
  • chà
  •   看到这些数字让我们触目惊心,“差
  • shēng
  •  
  • fēi
  • jiù
  • shì
  • xué
  • bié
  • rén
  • chà
  • xiē
  •  
  • dàn
  • shì
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • 生”无非就是学业比别人差些,但是为什么要
  • zāo
  • shòu
  • lǎo
  • shī
  •  
  • jiā
  • zhǎng
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • de
  • fěng
  • ne
  •  
  • xiǎng
  • 遭受老师,家长,和同学们的讥讽呢?我想一
  • huì
  • yǒu
  • duō
  • lǎo
  • shī
  • jiā
  • zhǎng
  • rèn
  • wéi
  • bān
  • yào
  • 定会有许多老师与家长认为一个班级里一定要
  • fèn
  • wéi
  • 2
  • bié
  •  
  • bié
  • shì
  • cōng
  • míng
  • guò
  • rén
  • de
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  • 分为2个级别,一个级别是聪明过人的好学生
  •  
  • lìng
  • jiù
  • shì
  • lǎo
  • shī
  • jiā
  • zhǎng
  • dōu
  • fàng
  • de
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • ,另一及就是老师与家长都放弃的“差生”。
  • xiǎng
  • wèn
  • wèn
  • lǎo
  • shī
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • shuō
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • méi
  • 我想问问老师们为什么要说所有的“差生”没
  • yǒu
  • wàng
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • néng
  • shì
  • tóng
  • rén
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • shāng
  • hài
  • 有希望,为什么不能一视同仁,为什么要伤害
  • xiē
  • zài
  • xué
  • shàng
  • bié
  • rén
  • chà
  • de
  • xué
  • shēng
  • men
  • de
  • zūn
  •  
  • zài
  • jiāo
  • 一些在学业上比别人差的学生们的自尊,在教
  • zhōng
  •  
  • zuò
  • wéi
  • míng
  • rén
  • mín
  • jiāo
  • shī
  •  
  • zuì
  • yīng
  • gāi
  • shāng
  • hài
  • hái
  • 育中,作为一名人民教师,最不应该伤害孩子
  • men
  • de
  • zūn
  •  
  • shì
  • ma
  •  
  • lǎo
  • shī
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • me
  • zhòng
  • shì
  • hǎo
  • 们的自尊,不是吗?老师们为什么那么重视好
  • xué
  • shēng
  •  
  • zài
  • zhōng
  • guó
  • wéi
  • shí
  • me
  • yǒu
  • me
  • duō
  • de
  • zhōng
  • xué
  • shēng
  • chuò
  • xué
  •  
  • 学生?在中国为什么有那么多的中学生辍学,
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • jiā
  • tíng
  • de
  • guān
  • ma
  •  
  • shì
  •  
  • dàn
  • shì
  • shì
  • shǎo
  • shù
  •  
  • ér
  • duō
  • 是因为家庭的关系吗?是,但是是少数,而多
  • shù
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • lǎo
  • shī
  •  
  • tóng
  • xué
  • jiā
  • zhǎng
  • de
  • fěng
  • suǒ
  •  
  • dǎo
  • zhì
  • 数是因为老师,同学和家长的讥讽所迫,导致
  • duì
  • xué
  • chǎn
  • shēng
  • bēi
  • xīn
  •  
  • duì
  • xué
  • méi
  • xìng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • 对学习产生自卑心理,对学习没兴趣。还有一
  • xiē
  • xué
  • xiào
  • wéi
  • le
  • ràng
  • de
  • xué
  • xiào
  • shēng
  • yuán
  • gāo
  •  
  • ér
  • quàn
  • tuì
  • xué
  • 些学校为了让自己的学校生员率高,而劝退学
  • shēng
  •  
  • nán
  • dào
  • zuò
  • chū
  • zhè
  • yàng
  • háng
  • wéi
  • de
  • xué
  • xiào
  • wéi
  • le
  • de
  • shēng
  • yuán
  • 生。难道做出这样行为的学校为了自己的生员
  • ér
  • pāo
  • xiē
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • lǎo
  • shī
  • wéi
  • le
  • míng
  • 率而抛弃那些“差生”,有些老师为了自己名
  • shēng
  •  
  • ér
  • pāo
  • xiē
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • nán
  • dào
  • men
  • jiào
  • chǐ
  • 声,而抛弃那些“差生”难道你们不觉得可耻
  • ma
  •  
  • nán
  • dào
  • xiē
  • lǎo
  • shī
  • duì
  • de
  •  
  • rén
  • mín
  • jiāo
  • shī
  •  
  • zhè
  • chēng
  • 吗?难道那些老师对的起“人民教师”这个称
  • hào
  • ma
  •  
  • men
  • de
  • jiāo
  • zhòng
  • shì
  • guān
  • dào
  • xué
  • shēng
  • de
  • 号吗?你们的教育与重视关系到一个学生的一
  • shēng
  •  
  • nán
  • dào
  • dào
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • jiù
  • pèi
  • yōng
  • yǒu
  • lǎo
  • shī
  • jiā
  • zhǎng
  • de
  • 生。难道到“差生”就不配拥有老师与家长的
  • guān
  • xīn
  • ma
  •  
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  • kǎo
  • shì
  • chéng
  • xiǎng
  •  
  • lǎo
  • shī
  • què
  • 关心吗?一个好学生考试成绩不理想,老师却
  • de
  • wéi
  • men
  • zuò
  • hòu
  • dǎo
  •  
  • ér
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • ne
  •  
  • 积极的为他们做课后辅导,而“差生”呢,他
  • men
  • què
  • méi
  • yǒu
  • zhè
  • huì
  •  
  • dào
  • lǎo
  • shī
  • de
  • dǎo
  •  
  • shí
  • jiān
  • 们却没有这个机会,得不到老师的辅导,时间
  • zhǎng
  •  
  • men
  • jiù
  • chéng
  • le
  • jiù
  • yào
  • de
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • zhī
  • yào
  • 一长,他们就成了无可救药的“差生”。只要
  • lǎo
  • shī
  • duō
  • guān
  • xīn
  • men
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiù
  • huì
  • xiàn
  • men
  • bìng
  • 老师多去关心他们,老师你就会发现他们并不
  •  
  • chà
  •  
  •  
  • jiā
  • zhǎng
  • men
  •  
  • lǎo
  • shī
  • xué
  • xiào
  • duì
  • hái
  •  
  • “差”。家长们,老师与学校对孩子不负责,
  • nán
  • dào
  • yào
  • fàng
  • de
  • hái
  • ma
  •  
  • nán
  • dào
  • rěn
  • xīn
  • kàn
  • 难道你也要放弃你的孩子吗?你难道也忍心看
  • zhe
  • hái
  • de
  • zǒu
  • dào
  • liú
  • de
  • shè
  • huì
  • shàng
  •  
  • shì
  • jiè
  • 着孩子一步一步的走到低流的社会上去?世界
  • shàng
  • méi
  • yǒu
  • jiāo
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • de
  • lǎo
  • shī
  • 上没有教育不好地学生,只有不负责的老师与
  • jiā
  • zhǎng
  •  
  • men
  • de
  • hái
  • hái
  • shì
  • jiàn
  • quán
  • rén
  •  
  • guǒ
  • xiàng
  • Helen K
  • 家长。你们的孩子还是健全人,如果象Helen K
  • eller
  • yàng
  •  
  • men
  • shì
  • yào
  • zhè
  • hái
  • rēng
  • diào
  •  
  • eller 一样,你们岂不是要把这个孩子扔掉?
  • dàn
  • shì
  •  
  • Helen
  • de
  • jiā
  • rén
  • què
  • méi
  • yǒu
  • fàng
  • Helen
  •  
  • ér
  • shì
  • 但是,Helen 的家人却没有放弃Helen,而是
  • hǎo
  • hǎo
  • péi
  • yǎng
  • le
  • Helen
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • Helen
  • zhōng
  • chéng
  • wéi
  • měi
  • 好好地培养了Helen。最后,Helen终于成为美
  • guó
  • zuì
  • wěi
  • de
  • xìng
  •  
  • zhī
  • yào
  • gěi
  • de
  • hái
  • duō
  • diǎn
  • ài
  • 国最伟大的女性。只要你给你的孩子多一点爱
  •  
  • duō
  • diǎn
  • jiě
  •  
  • duō
  • wèn
  • hòu
  •  
  • duō
  • diǎn
  • guān
  • huái
  •  
  • ,多一点理解,多一句问候,多一点关怀,他
  • jiù
  • huì
  • bèi
  • gǎn
  • dòng
  •  
  • jiù
  • huì
  • wéi
  • gǎi
  • biàn
  • hěn
  • duō
  •  
  • hěn
  • duō
  •  
  • xué
  • 就会被你感动,就会为你改变很多,很多。学
  • shēng
  • men
  •  
  • men
  • shì
  • xué
  • fēi
  • cháng
  • hǎo
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • men
  • 生们,你们是学习非常好的学生,也许你们不
  • shì
  •  
  • dàn
  •  
  • yào
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • hǎo
  • diǎn
  •  
  • men
  • yǒu
  • shí
  • 是,但,起码要比“差生”好一点。你们有时
  • huì
  • cháo
  • xiào
  • chà
  • shēng
  •  
  • dàn
  • shì
  • men
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • guò
  •  
  • men
  • 一定会嘲笑差生,但是你们有没有想过,你们
  • cháo
  • xiào
  • duì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • dài
  • lái
  • duō
  • de
  • shāng
  • hài
  •  
  • men
  • yǒu
  • xiǎng
  • guò
  • 嘲笑对“差生”带来多大的伤害?你们有想过
  • ma
  •  
  • men
  • zài
  • xiào
  • de
  • shí
  • hòu
  • men
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • guò
  • rén
  • de
  • gǎn
  • 吗,你们在笑的时候你们有没有想过他人的感
  • shòu
  •  
  • yǒu
  • huò
  • shì
  • méi
  • yǒu
  •  
  • men
  • àn
  • néng
  • yàng
  •  
  • dàn
  • shì
  • 受?有或是没有,你们答案可能不一样。但是
  • men
  • shēn
  • shàng
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • quē
  • diǎn
  •  
  • ér
  • men
  • shēn
  • shàng
  • de
  • quē
  • diǎn
  • jiù
  • 你们身上也有很多缺点,而你们身上的缺点就
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • shēn
  • shàng
  • de
  • yōu
  • diǎn
  •  
  • men
  • de
  • xué
  • chéng
  • suī
  • rán
  • 是“差生”身上的优点,他们的学习成绩虽然
  • men
  •  
  • dàn
  • shì
  • men
  • měi
  • rén
  • dōu
  • yǒu
  • yōu
  • diǎn
  •  
  • zhī
  • shì
  • 不如你们,但是他们每一个人都有优点,只是
  • men
  • méi
  • yǒu
  • xiàn
  • dào
  • le
  •  
  • shí
  • zhī
  • yào
  • bāng
  • zhù
  • men
  • 你们没有发现到罢了,其实你只要帮助他们你
  • jiù
  • huì
  • xiàn
  • men
  • shēn
  • shàng
  • de
  • hǎo
  •  
  • 就会发现他们身上的好。
  •  
  •  
  • èr
  •  
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • de
  • bái
  • shū
  •   二.“差生”的自白书
  • 我不服
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • lǎo
  • shī
  • xīn
  • shǎng
  • de
  • zhì
  • huì
  •  
  •   我是“差生”,没有老师欣赏的智慧,
  • méi
  • yǒu
  • tóng
  • xué
  • suǒ
  • xiàn
  • de
  • chéng
  •  
  • suǒ
  • jiù
  • pèi
  • yōng
  • yǒu
  • 也没有同学所羡慕的成绩。所以我就不配拥有
  • shǎng
  • shí
  • guān
  • ài
  • ma
  •  
  • 赏识和关爱吗?
  •  
  •  
  • xiǎng
  • jiē
  • shòu
  • zhè
  • xiàn
  • shí
  •  
  • suī
  • rán
  • shì
  •   我不想接受这个现实。虽然我不是一个
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • dàn
  • hái
  • shì
  • xiǎng
  • zuò
  • nán
  • hàn
  •  
  • yào
  • bié
  • 好学生,但我还是想做一个男子汉。我不要别
  • rén
  • shì
  •  
  • yào
  • bèi
  • bié
  • rén
  • shuō
  • duō
  • hǎo
  • shū
  •  
  • yǒu
  • shuí
  • xiǎng
  • zuò
  • 人歧视,不要被别人说我多不好书。有谁想做
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • huò
  •  
  • huài
  • xué
  • shēng
  •  
  • ne
  •  
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  • yīn
  • wéi
  • “差生”或“坏学生”呢?一个好学生因为一
  • kǎo
  • shì
  • kǎo
  • le
  •  
  • lǎo
  • shī
  • huì
  • wéi
  • dǎo
  •  
  • bāng
  • zhǎo
  • 次考试考砸了,老师会积极为他辅导,帮他找
  • yuán
  • yīn
  •  
  • jīng
  • hěn
  • duō
  • méi
  • kǎo
  • hǎo
  • le
  •  
  • què
  • dào
  • lǎo
  • shī
  • de
  • 原因。我已经很多没考好了,却得不道老师的
  • bāng
  • zhù
  •  
  • shí
  • jiān
  • qiāo
  • qiāo
  •  
  • dāng
  •  
  • bìng
  • gāo
  • huāng
  •  
  • shí
  •  
  • 帮助。时间悄悄离去,当我“入病膏肓”时,
  • jīng
  • chéng
  • wéi
  • le
  • jiù
  • yào
  • de
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • 我已经成为了不可救药的“差生”。
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • wèn
  • shì
  • fǒu
  • jiē
  • shòu
  • zhè
  •  
  • pàn
  • jué
  •  
  •  
  • jiān
  •   有人问我是否接受这个“判决”?我坚
  • jué
  • rēng
  • le
  • zhè
  • huà
  • de
  • guò
  • ??
  •  
  •  
  •  
  • yuàn
  • 决地扔了这句话的过去??“我不服!”我不愿
  • jiē
  • shòu
  • zhè
  • yàng
  • de
  • xiàn
  • shí
  •  
  • 意接受这样的现实。
  • yīn
  • wéi
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • 因为我是“差生”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • zài
  • lǎo
  • shī
  • yǎn
  • zhōng
  •  
  • shì
  •   我是“差生”,在老师眼中,我是一个
  • yǒng
  • yuǎn
  • chéng
  • le
  • cái
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • zhī
  • dào
  • shàng
  • jìn
  • de
  •  
  • chà
  • 永远成不了材的学生,永远不知道上进的“差
  • shēng
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • lǎo
  • shī
  • nín
  • néng
  • jiě
  • men
  • de
  • nǎo
  • ma
  •  
  • měi
  • 生”。可是,老师您能理解我们的苦恼吗?每
  • dāng
  • wèn
  • nín
  • dào
  • shí
  •  
  • jiù
  • yào
  • miàn
  • duì
  • suǒ
  • wèi
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  • de
  • 当问您一道题时,我就要面对所谓好学生的讥
  • xiào
  •  
  • měi
  • dāng
  • xué
  • yǒu
  • jìn
  • shí
  • yǒu
  • diǎn
  • jìn
  •  
  • kǎo
  • shì
  • chéng
  • hǎo
  • 笑;每当学习有进步时有点进步,考试成绩好
  • diǎn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yòu
  • huì
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  • huái
  • de
  • yǎn
  • shén
  • cóng
  • shēn
  • shàng
  • 一点的时候,又会有多少怀疑的眼神从我身上
  • sǎo
  • guò
  •  
  • miàn
  • duì
  • zhè
  • xiē
  • liú
  • yán
  • fēi
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  •  
  • 扫过。面对这些流言蜚语我无语,因为我是“
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • 差生。”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • jiā
  • zhǎng
  • yǎn
  • zhōng
  • zhǒng
  • yǒng
  • yuǎn
  •   我是“差生”,家长眼中那种永远不
  • huì
  • zhēng
  • de
  • hái
  •  
  • dàn
  • shì
  • jiā
  • zhǎng
  • tóng
  • zhì
  • men
  •  
  • men
  • néng
  • liàng
  • 会争气的孩子。但是家长同志们;你们能体谅
  • men
  • de
  • fán
  • nǎo
  • ma
  •  
  • zài
  • men
  • āi
  • shēng
  • tàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • men
  • 我们的烦恼吗?在你们唉声叹气的时候,我们
  • de
  • xīn
  • hǎo
  • shòu
  • ma
  •  
  • men
  • bìng
  • shì
  • zhēng
  •  
  • shì
  • 的心理好受吗?我们并不是不争气,也不是不
  •  
  • zhī
  • shì
  • chéng
  • gōng
  • shì
  • tiáo
  • màn
  • zhǎng
  • de
  • shān
  •  
  • dēng
  • dào
  • 努力,只是成功是一条漫长崎岖的山路,登到
  • shān
  • dǐng
  • shí
  • yào
  • guò
  • chéng
  •  
  • měi
  • dāng
  • men
  • zài
  • tǎo
  • lùn
  • shuí
  • jiā
  • hái
  • 山顶时需要一个过程。每当你们在讨论谁家孩
  • kǎo
  • shàng
  • le
  • xué
  •  
  • shuí
  • jiā
  • de
  • hái
  • xué
  • chéng
  • gèng
  • hǎo
  • shí
  •  
  • 子考上了大学,谁家的孩子学习成绩更好时,
  • zhī
  • néng
  • dāi
  • dāi
  • zuò
  • zài
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • 我只能呆呆地坐在那里,因为我是“差生”。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • hǎo
  • xué
  •  
  • zhěng
  • tiān
  •   我是“差生”,“不好好学习,整天
  • xiā
  • hún
  •  
  • yǒu
  • shí
  • wèn
  • jiǎ
  • zhuāng
  • hǎo
  • xué
  •  
  • gěi
  • jiǎng
  • biàn
  • 瞎混日子,有时问我题假装好学。给他讲一便
  • jiù
  • gēn
  • méi
  • jiǎng
  • yàng
  •  
  • gēn
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • zuò
  • tóng
  • zhuō
  • zuì
  • dǎo
  • méi
  • guò
  • 就跟没讲一样,跟“差生”做同桌最倒霉不过
  • le
  •  
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  •  
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • men
  • duì
  • men
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • de
  • 了。”这就是“好学生”们对我们“差生”的
  • píng
  • jià
  •  
  • qiáo
  • zhe
  •  
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • gāo
  • ào
  • de
  • guāng
  •  
  • zhī
  • néng
  • shēn
  • 评价。瞧着“好学生”高傲的目光,我只能深
  • shēn
  • tóu
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • 深地低头,因为我是“差生”。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • zài
  • jiāo
  • shì
  • de
  • zuì
  • hòu
  • pái
  • yǒng
  •   我是“差生”,在教室的最后一排永
  • yuǎn
  • shì
  • de
  • wèi
  • zhì
  •  
  • suī
  • rán
  • gāo
  •  
  • suī
  • rán
  • yǎn
  • jīng
  • 远是我的位置,虽然我个子不高,虽然我眼睛
  • jìn
  • shì
  •  
  • sǎo
  • wèi
  • shēng
  • shí
  •  
  • zāng
  • huó
  •  
  • lèi
  • huó
  • dōu
  • shì
  • de
  •  
  • suī
  • 近视;打扫卫生时,脏活,累活都是我的,虽
  • rán
  • de
  •  
  • suī
  • rán
  • zhè
  • xiē
  • huó
  • rén
  • néng
  • zuò
  • wán
  • 然我的力气不大,虽然这些活我一人不能做完
  •  
  • dàn
  • shì
  • tuī
  • tuō
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • ;但是我无法推脱,因为我是“差生”。
  •  
  •  
  • kàn
  • wán
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • de
  • bái
  • shū
  • hòu
  •  
  • zhī
  • dào
  •   看完“差生”的自白书后,我不知道
  • jiā
  • yǒu
  • shí
  • me
  • gǎn
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • shì
  • liǎng
  • wèi
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • de
  • qīn
  • 大家有什么感想。这是两位“差生”自己的亲
  • shēn
  • gǎn
  • shòu
  •  
  • zhè
  • yàng
  • duì
  • men
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • zhēn
  • de
  • hěn
  • gōng
  • píng
  •  
  • 身感受,这样对我们“差生”真的很不公平。
  • dàn
  • shì
  • xiǎng
  • xué
  • xiào
  • yīng
  • gāi
  • mén
  • xīn
  • wèn
  •  
  • néng
  • duì
  •  
  • chà
  • 但是我想各个学校应该门心自问,你能对“差
  • shēng
  •  
  • zuò
  • dào
  • ma
  •  
  • xiǎng
  • wèn
  • wèn
  • lǎo
  • shī
  • néng
  • duì
  •  
  • chà
  • 生”做到负责吗?我想问问各个老师能对“差
  • shēng
  •  
  • zuò
  • dào
  • ma
  •  
  • xiǎng
  • wèn
  • wèn
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  • men
  • néng
  • duì
  •  
  • chà
  • 生”做到负责吗?我想问问好学生们能对“差
  • shēng
  •  
  • zuò
  • dào
  • yǒu
  • hǎo
  • ma
  •  
  • huì
  •  
  • huì
  •  
  • měi
  • xué
  • 生”做到友好吗?也许会,也许不会。每个学
  • xiào
  • dōu
  • huì
  • yǒu
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • měi
  • xué
  • xiào
  • dōu
  • huì
  • yǒu
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • 校里都会有好学生,每个学校都会有“差生”
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • cóng
  • tōng
  • de
  • xué
  • shēng
  • biàn
  • chéng
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • ,但是,从一个普通的学生变成一个“差生”
  • nán
  • dào
  • dōu
  • shì
  • rén
  • de
  • rèn
  • ma
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • 难道都是他自己一个人的责任吗?是的,他自
  • yǒu
  • hěn
  • de
  • rèn
  •  
  • dàn
  • shì
  • jiā
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • guò
  •  
  • men
  • 己有很大的责任,但是大家有没有想过,你们
  • duì
  •  
  • jiā
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • guò
  •  
  • men
  • duì
  • de
  • xīn
  • 对他不负责,大家有没有想过,你们对他的心
  • dài
  • lái
  • duō
  • de
  • shāng
  • hài
  •  
  • yǒu
  • ma
  •  
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • de
  • xué
  • 理带来多大的伤害?有吗?“差生”他的学习
  • zài
  • hǎo
  • shì
  • rén
  •  
  • yīng
  • gāi
  • yǒu
  • bèi
  • zūn
  • zhòng
  • de
  • quán
  •  
  • rén
  • 在不好他也是人,他应该有被尊重的权利,人
  • rén
  • shì
  • píng
  • děng
  • de
  •  
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • jiù
  • néng
  • duō
  • guān
  • xīn
  • guān
  • xīn
  • 与人是平等的。你们为什么就不能多关心关心
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • men
  • ne
  •  
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  • men
  •  
  • men
  • xué
  • rán
  • hěn
  • hǎo
  • “差生”们呢?好学生们,你们学习固然很好
  •  
  • dàn
  • shì
  • men
  • zhī
  • zhī
  • dào
  • zěn
  • yàng
  • xué
  •  
  • men
  • zhī
  • zhī
  • dào
  • zěn
  • ,但是你们只知道怎样去学习,你们只知道怎
  • yàng
  • tǎo
  • lǎo
  • shī
  • de
  • huān
  • xīn
  •  
  • men
  • yǒu
  • zhù
  • guò
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • men
  • ma
  • 样讨老师的欢心,你们有注意过“差生”们吗
  •  
  • men
  • zǒng
  • shì
  • qiáo
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • zǒng
  • shì
  • duì
  • men
  • lěng
  • cháo
  • ?你们总是瞧不起“差生”,总是对他们冷嘲
  • fěng
  •  
  • men
  • xiǎng
  • xiǎng
  •  
  • jiǎ
  • men
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • jiā
  • 热讽,你们想一想,假如你们是“差生”大家
  • dōu
  • qiáo
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • gǎn
  • shòu
  •  
  • men
  • shēn
  • shàng
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • 都瞧不起你,你是什么感受?你们身上有很多
  • zhí
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • suǒ
  • yào
  • xué
  • de
  •  
  • dàn
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • men
  • de
  • 值得“差生”所要学习的。但“差生”们的许
  • duō
  • yōu
  • diǎn
  • men
  • méi
  • yǒu
  •  
  • suǒ
  • men
  • yào
  • bāng
  • zhù
  • men
  •  
  • 多优点你们没有,所以你们一定要帮助他们,
  • men
  • duì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • suǒ
  • zuò
  • de
  • měi
  • jiàn
  • shí
  • dōu
  • yào
  • huàn
  • wèi
  • kǎo
  • 你们对“差生”所做的每一件时都要换位思考
  •  
  • duō
  • wéi
  • rén
  • zhe
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • cái
  • huì
  • ràng
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • men
  • chǎn
  • ,多为他人着想。这样才不会让“差生”们产
  • shēng
  • bēi
  • xīn
  •  
  • 生自卑心理。
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • men
  •  
  • hěn
  • xiǎng
  • zhī
  • dào
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  •   老师们,我很想知道你们为什么可以
  • shuō
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • méi
  • yǒu
  • wàng
  •  
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • dǒng
  • shàng
  • 说“差生”永远没有希望,“差生”不懂得上
  • jìn
  •  
  • men
  • píng
  • shí
  • me
  • suǒ
  • men
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  •  
  • me
  • guǒ
  • 进,你们凭什么所他们是“差生”?那么如果
  • shì
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • de
  • huà
  • ài
  • shēng
  •  
  • jīng
  •  
  • shí
  •  
  • ài
  • yīn
  • 是“差生”的话爱迪生,普京,布什,爱因斯
  • tǎn
  •  
  • huò
  • jīn
  •  
  • men
  • yǒng
  • yuǎn
  • dōu
  • chéng
  • le
  • cái
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • xiǎo
  • 坦,霍金,他们永远都成不了材,因为他们小
  • shí
  • hóu
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  • men
  • měi
  • rén
  • dōu
  • shì
  •  
  • wèn
  • xué
  • shēng
  •  
  •  
  • 时侯老师说他们每个人都是“问题学生”,可
  • shì
  • qià
  • qià
  • xiàng
  • fǎn
  •  
  • men
  • chéng
  • wéi
  • le
  • shì
  • jiè
  • de
  • míng
  • rén
  • ma
  •  
  • shì
  • qíng
  • 是恰恰相反,他们成为了世界的名人吗?事情
  • dào
  • zuì
  • hòu
  • jiù
  • suàn
  • jié
  • shù
  •  
  • suǒ
  • men
  • duì
  •  
  • chà
  • shēng
  • 不到最后就不算结束,所以你们必须对“差生
  •  
  •  
  • yào
  • fàng
  •  
  • ”负责。不要放弃。
  •  
  •  
  •  
  • chà
  • shēng
  •  
  • tóng
  • bāo
  • men
  •  
  • men
  • hǎo
  •  
  • suàn
  • shì
  •   “差生”同胞们,你们好,我不算是
  • hǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • dàn
  • shì
  • xiàng
  • xìn
  • men
  • kěn
  • xué
  •  
  • ài
  • xué
  • 一个好学生,但是我相信我们自己肯学,爱学
  •  
  • men
  • jiù
  • huí
  • chéng
  • gōng
  •  
  • zhī
  • yào
  • men
  • xiǎng
  • ài
  • yīn
  • tǎn
  •  
  • ,我们就一定回成功,只要我们想爱因斯坦,
  • ài
  • shēng
  • xiē
  • xué
  • jiā
  • yàng
  • shàn
  • wèn
  •  
  • duàn
  • de
  • tàn
  • suǒ
  • 爱迪生那些科学家那样善于发问,不断的探索
  •  
  • duō
  • shū
  •  
  • men
  • yào
  • xiǎng
  • ràng
  • bié
  • rén
  • xiào
  • huà
  •  
  • men
  • zhī
  • yǒu
  • ,多读书。我们要想不让别人笑话,我们只有
  • tiáo
  • zǒu
  • jiù
  • shì
  • ??
  •  
  • jiā
  • yóu
  •  
  • jiān
  • xìn
  • zhī
  • yào
  • 一条路可走那就是??努力,加油!我坚信只要
  • men
  • xiè
  •  
  • máo
  • máo
  • chóng
  • huì
  • chéng
  • wéi
  • měi
  • de
  • dié
  • 我们不懈努力,毛毛虫一定会成为美丽的蝴蝶
  •  
  • ràng
  • men
  •  
  • jiā
  • yóu
  •  
  • jiā
  • yóu
  •  
  • ,让我们一起努力,加油,加油!
     

    相关内容

    我爱我家的果园

  •  
  •  
  • zài
  • cūn
  • dōng
  • miàn
  • de
  • lǐng
  • shàng
  •  
  • yǒu
  • men
  • jiā
  • de
  • piàn
  • guǒ
  •   在我村东面的岭上,有我们家的一片果
  • yuán
  •  
  • guǒ
  • yuán
  • yǒu
  • táo
  • shù
  • píng
  • guǒ
  • shù
  •  
  • tīng
  • shuō
  •  
  • yuán
  • de
  • 园。果园里有桃树和苹果树。听妈说,园里的
  • guǒ
  • shù
  • suì
  • shù
  • dōu
  •  
  • zài
  • shù
  • xià
  • zuò
  • guò
  •  
  • guò
  •  
  • pǎo
  • 果树岁数都比我大,我在树下坐过,爬过,跑
  • guò
  •  
  • jīn
  • zhǎng
  • gāo
  • le
  •  
  • shù
  • zhǎng
  • le
  •  
  • zhī
  • néng
  • zài
  • shù
  • 过。如今我长高了,树也长大了,我只能在树
  • kōng
  • zuàn
  • háng
  •  
  • 空里钻行。
  •  
  •  
  • hěn
  • huān
  •   我很喜欢那

    飞向火星

  •  
  •  
  •  
  •  
  • nián
  • hòu
  •  
  • fēi
  • cháng
  •  
  • xué
  • jiā
  • men
  •   25年后,科技非常发达,科学家们已
  • jīng
  • míng
  • le
  • xiàn
  • zài
  •  
  • shén
  • zhōu
  •  
  • fēi
  • chuán
  • kuài
  • hǎo
  • bèi
  • de
  • 经发明了速度比现在“神舟”飞船快好几倍的
  • háng
  • tiān
  • fēi
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • shì
  • míng
  • guāng
  • róng
  • de
  • háng
  • yuán
  • le
  •  
  • 航天飞机了,我现在是一名光荣的宇航员了。
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • guó
  • qìng
  • jiē
  •  
  • suàn
  • dài
  • shàng
  • de
  • hǎo
  • xiōng
  •   今天是国庆节,我打算带上我的好兄弟
  •  
  •  
  • liú
  • tíng
  • tíng
  •  
  • wáng
  • xīn
  • tián
  • huǒ
  • ──刘婷婷、王新田一起去火

    遇见老同学

  •  
  •  
  • fàng
  • jiǎ
  • jīng
  • duō
  • yuè
  • le
  •  
  • fàng
  • jiǎ
  •  
  • jiù
  •   放假已经一个多月了。一放假,妈妈就
  • gěi
  • le
  • pīng
  • pāng
  • 给我报了一个乒乓
  •  
  •  
  • bān
  •  
  • měi
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  • 8
  •  
  • 30
  • kāi
  • shǐ
  • shàng
  •  
  •   班,每天早上830开始上课。
  •  
  •  
  • jīng
  • xué
  • le
  • kuài
  • yuè
  • le
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shēng
  • shí
  • me
  •   我已经学了快一个月了。没有发生什么
  • yǒu
  • de
  • huò
  • bié
  • de
  • shì
  • 有趣的或特别的事
  •  
  •  
  •  
  • měi
  • tiān
  • shàng
  • chú
  • le
  • liàn
  • qiú
  • hái
  • shì
  •   。我每天上午除了练球还是

    “地U大战”

  •  
  •  
  • suí
  • zhe
  • qiú
  • de
  • yuè
  • lái
  • yuè
  •  
  • qiú
  • rén
  • dōu
  •   随着地球的科技越来越发达,地球人都
  • yǒu
  • diǎn
  • piāo
  • piāo
  • rán
  • le
  •  
  • rán
  • xiǎng
  • zuò
  • lèi
  •  
  • UFO
  •  
  • de
  • 有点飘飘然了,居然想做一个类似于“UFO”的
  • zhòu
  • fēi
  • chuán
  •  
  • zài
  • tōng
  • guò
  • shàng
  • wán
  • zài
  • shàng
  •  
  • zhí
  • 宇宙飞船。再通过上级批完再上级批,一直把
  • wén
  • jiàn
  • dào
  • lián
  • guó
  •  
  • lián
  • guó
  • shū
  • zhǎng
  • qiān
  • le
  • 文件批到联合国那,联合国秘书长签了一个大
  • de
  • qiān
  • míng
  • hòu
  •  
  • zhōng
  • guó
  • suǒ
  • yǒu
  • shè
  • zhōng
  • 大的签名后,中国所有发射中

    通往广场的路不止一条

  •  
  •  
  • tōng
  • wǎng
  • guǎng
  • chǎng
  • de
  • zhǐ
  • tiáo
  • ??
  • zhè
  • huà
  • yòng
  • hěn
  •   通往广场的路不止一条??这句话用得很
  • duì
  •  
  • zài
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • shì
  • yàng
  •  
  • jiǎ
  • dào
  • zǒu
  • zhè
  • tiáo
  • 对。在生活中也是一样。假如你遇到走这一条
  • tōng
  • de
  • huà
  •  
  • jiù
  • zǒu
  • lìng
  • tiáo
  • shì
  • shì
  • kàn
  •  
  • guǒ
  • hái
  • shì
  • zǒu
  • 不通的话,就走另一条路试试看。如果还是走
  • tōng
  • de
  • huà
  •  
  • yòu
  • zài
  • huàn
  • tiáo
  • shì
  • shì
  •  
  • zǒng
  • zhī
  • yǒu
  • tiáo
  • 不通的话,又在换一条路试试。总之有一条路
  • háng
  • tōng
  •  
  • shēng
  • guò
  • lèi
  • zhè
  • 一定行得通。我也发生过类似这

    热门内容

    我要生起气来

  •  
  •  
  • yào
  • shēng
  • lái
  •   我要生起气来
  •  
  •  
  • jiù
  • rén
  • dào
  • zhòu
  •  
  •   就一个人到宇宙去。
  •  
  •  
  • yǒu
  • jià
  • fēi
  •  
  •   我有一架飞机,
  •  
  •  
  • kāi
  • zhe
  • yuǎn
  • yuǎn
  • pǎo
  • diào
  •  
  •   我开着它远远地跑掉。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •   爸爸、妈妈、哥哥,
  •  
  •  
  • xiǎng
  • niàn
  •  
  •   我一个也不想念。
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • xīn
  • hǎo
  • shòu
  •  
  •   要是我心里不好受,

    一束野菊花

  •  
  •  
  • lán
  • tiān
  • niáng
  • de
  • dōng
  • fāng
  • gāng
  • gāng
  • fàn
  • bái
  •  
  • xiǎo
  • wáng
  •   蓝天姑娘的东方刚刚泛起鱼肚白,小王
  • méi
  • cōng
  • cōng
  • le
  • kǒu
  • fàn
  • jiù
  • bèi
  • hǎo
  • shū
  • bāo
  • chū
  • le
  • jiā
  • mén
  •  
  • 梅急匆匆地扒了几口饭就背好书包出了家门。
  •  
  •  
  • xiàng
  • hòu
  • shān
  • pǎo
  •  
  •  
  • zhè
  • de
  • g
  • duō
  •   她向后山坡跑去。呵!这里的野菊花多
  • me
  • piāo
  • liàng
  •  
  • huáng
  • de
  •  
  • bái
  • de
  •  
  • lán
  • de
  •  
  • fěn
  • de
  •  
  • de
  •  
  • jiāo
  • 么漂亮!黄的,白的,蓝的,粉的,紫的,交
  • zhī
  • chéng
  • piàn
  • piàn
  • g
  • de
  • tǎn
  •  
  • xiǎo
  • 织成一片片野菊花的地毯。小

    获奖之后…

  •  
  •  
  • huò
  • jiǎng
  • zhī
  • hòu
  •  
  •  
  •   获奖之后… 
  •  
  •  
  •  
  • shàng
  • xīng
  • tiān
  • xià
  •  
  • shí
  • yàn
  • zhōng
  • xué
  • cān
  • jiā
  •    上个星期天下午,我去实验中学参加
  • le
  • zuò
  • wén
  • sài
  •  
  • zhè
  • sài
  • shì
  • máo
  • suí
  • jiàn
  • de
  •  
  • 了一次作文比赛,这次比赛是我毛遂自荐的。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • sài
  • zhī
  • qián
  • gào
  • yào
  • tài
  • jǐn
  • zhāng
  •  
  •    比赛之前爸爸告诉我不要太紧张,得
  • jiǎng
  • suǒ
  • wèi
  •  
  • zhī
  • yào
  • bào
  • zhe
  • shì
  • shì
  • de
  • 不得奖无所谓,只要抱着试一试的

    可爱的小乌龟

  •  
  •  
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • guī
  •  
  •   可爱的小乌龟 
  •  
  •  
  •  
  • qián
  • tiān
  •  
  • bié
  • rén
  • sòng
  • le
  • liǎng
  • zhī
  • xiǎo
  • guī
  • dào
  • jiā
  •    前几天,别人送了两只小乌龟到我家
  •  
  • qiáo
  • men
  • bèn
  • tóu
  • bèn
  • nǎo
  • de
  • yàng
  •  
  • zhēn
  • shì
  • yǒu
  • le
  •  
  • 。瞧他们笨头笨脑的模样,真是有趣极了。我
  • kàn
  • le
  • kàn
  •  
  • biàn
  • běn
  • lái
  • miàn
  • zhǒng
  • zhe
  • de
  • gāng
  • bān
  • 和爸爸看了看,便把本来里面种着荷叶的缸搬
  • chū
  • lái
  •  
  • gàn
  • jìng
  • le
  • zài
  • bān
  • dào
  • tīng
  • de
  • kuài
  • tóu
  • shàng
  •  
  • 出来,洗干净了再搬到客厅里的一块木头上,

    玛尼

  •  
  •  
  • zài
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • dài
  •  
  • rén
  • tīng
  • dǒng
  • dòng
  • zhí
  • de
  •   在遥远的古代,人可以听懂动物和植物的
  • yán
  •  
  • dāng
  • shí
  • sēn
  • lín
  • zhōng
  • yǒu
  • chù
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • 语言。当时大森林中有一处村庄。
  •  
  •  
  • cūn
  • de
  • rén
  • xiàng
  • le
  • jiě
  •  
  • men
  • xiàng
  • shēng
  • huó
  • zài
  •   村里的人互相了解,他们像生活在一个
  • jiā
  • tíng
  • yàng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • shēng
  • rén
  • lái
  • guò
  • cūn
  • 大家庭里一样,因为从来没有生人来过村子里
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • cūn
  • mín
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • wán
  • quán
  • shēng
  • de
  •   一天早晨,村民们看见一个完全陌生的
  • xiǎo
  • niáng
  • 小姑娘