我得喂我妈妈

  •  
  •  
  • zài
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • sēn
  • lín
  • zhù
  • zhe
  • tóu
  •   在很久很久以前,一个大森林里住着一头
  • xiàng
  •  
  • zhǎng
  • yòu
  • yòu
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • de
  • xiàng
  • niú
  • nǎi
  • yàng
  • 象。他长得又大又强壮,他的皮肤像牛奶一样
  • bái
  •  
  • 白。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • yǒu
  •  
  • ài
  • shèng
  • guò
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • de
  •   白象有一个妈妈,他爱她胜过世界上的
  • qiē
  •  
  • bāo
  •  
  • bāo
  • tián
  • le
  • de
  • cǎo
  • méi
  •  
  • hái
  • 一切,包括他自己,包括甜极了的野草莓,还
  • yǒu
  • sēn
  • lín
  • shù
  • shàng
  • de
  • shuǐ
  • guǒ
  •  
  • hái
  • yǒu
  • mái
  • cáng
  • zài
  • de
  • duō
  • zhī
  • 有森林里树上的水果,还有埋藏在地里的多汁
  • de
  • zhí
  • gēn
  •  
  • 的植物根。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • de
  • shì
  • xiā
  •  
  • dàn
  • shì
  • guǎn
  • shì
  • shì
  •   白象的妈妈是个瞎子,但是不管是不是
  • xiā
  •  
  • dōu
  • shì
  •  
  • 瞎子,她都是妈妈。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • xīn
  • zhào
  • liào
  •  
  • gěi
  • zhǎo
  • le
  • yòu
  • liáng
  •   白象细心地照料她,给她找了一个又凉
  • kuài
  • yòu
  • shū
  • de
  • dòng
  •  
  • dòng
  • qián
  • shì
  • shèng
  • mǎn
  • qīng
  • shuǐ
  • de
  • xiǎo
  •  
  • 快又舒服的洞。洞前是一个盛满清水的小湖,
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  • dào
  • chù
  • piāo
  • zhe
  • shuì
  • lián
  •  
  • shuǐ
  • shǐ
  • xiàng
  • xīn
  • qíng
  • fēi
  • cháng
  • 水面上到处漂着睡莲,湖水使象妈妈心情非常
  • kuài
  •  
  • 愉快。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zǒng
  • shì
  • shǒu
  • xiān
  • wèi
  • fàn
  • gěi
  • chī
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  •   白象总是首先喂饭给妈妈吃,然后再自
  • chī
  •  
  • zhī
  • yào
  • bái
  • xiàng
  • yǒu
  • kōng
  •  
  • jiù
  • gěi
  • jiǎng
  • shì
  •  
  • gào
  • 己吃,只要白象一有空,就给妈妈讲故事,告
  • sēn
  • lín
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • xià
  • tiān
  • yǒu
  • duō
  •  
  • zài
  • tiān
  • shì
  • 诉她森林是什么样,夏天有多热,在雨季天是
  • zěn
  • yàng
  • xià
  •  
  • hái
  • gào
  • xiǎo
  • shān
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • sōng
  • shǔ
  •  
  • niǎo
  • 怎样下雨。他还告诉她小山什么样,松鼠、鸟
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • dié
  • de
  • chì
  • bǎng
  • yǒu
  • duō
  • me
  • piāo
  • liàng
  •  
  • hái
  • duì
  • jiǎng
  • 什么样,蝴蝶的翅膀有多么漂亮。他还对她讲
  • xiē
  • de
  •  
  • xiǎo
  • de
  •  
  • yán
  • liù
  • de
  • g
  • ér
  •  
  • 那些大的、小的、五颜六色的花儿。
  •  
  •  
  • tiān
  • tiān
  • guò
  • le
  •  
  • lái
  • le
  •  
  • fēng
  • ér
  • chuī
  •   日子一天天过去了。雨季来了,风儿吹
  • zhe
  • cǎo
  •  
  • hóu
  • men
  • zài
  • shù
  • shàng
  • liáo
  • tiān
  •  
  • men
  • de
  • hái
  • sūn
  • 着草地,猴子们在树上聊天,他们的孩子和孙
  • men
  • cóng
  • zhè
  • gēn
  • shù
  • zhī
  • dàng
  • dào
  • gēn
  • shù
  • zhī
  •  
  • 子们从这根树枝荡到那根树枝。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zhǎng
  • le
  •  
  • biàn
  • gèng
  • jiā
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • shì
  • de
  •  
  •   白象长大了,变得更加强壮。是的,不
  • jǐn
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • ér
  • qiě
  • gèng
  • jiā
  • wēn
  •  
  • gèng
  • jiā
  • cōng
  • míng
  • le
  •  
  • 仅强壮,而且更加温和,更加聪明了。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shēng
  • le
  • jiàn
  • shì
  •  
  • cóng
  • chéng
  •   一天,发生了一件事。一个从毕纳斯城
  • lái
  • de
  • rén
  • zài
  • sēn
  • lín
  • le
  •  
  • chōu
  • lái
  •  
  • pāi
  • zhe
  • 来的人在森林里迷了路。他抽泣起来,拍打着
  • de
  • tóu
  •  
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • ò
  •  
  • zhēn
  • dǎo
  • méi
  • ya
  •  
  • huì
  • 自己的头,哭着说:“哦,我真倒霉呀,我会
  • yǒng
  • yuǎn
  • zǒu
  • chū
  • zhè
  • sēn
  • lín
  •  
  • lái
  • rén
  • ya
  •  
  • jiù
  • jiù
  • ya
  •  
  • qǐng
  • 永远走不出这个森林!来人呀,救救我呀!请
  • jiù
  • jiù
  • ya
  •  
  •  
  • 救救我呀!”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • rén
  •  
  •  
  • lián
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   白象看见了那个人。“可怜的人,”他
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • yào
  • bāng
  • zhù
  • 对自己说,“他为什么哭呀?我一定要帮助他
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zǒu
  • dào
  • rén
  • de
  • miàn
  • qián
  •  
  • dàn
  • shì
  • rén
  • jiàn
  • jiù
  • hài
  •   白象走到人的面前,但是人一见他就害
  • pǎo
  • kāi
  • le
  •  
  • xiàng
  • zhuī
  • shàng
  • rén
  •  
  • yòng
  • wēn
  • de
  • shēng
  • yīn
  • shuō
  •  
  •  
  • 怕地跑开了。象追上人,用温和的声音说:“
  • péng
  • yǒu
  •  
  • bié
  • hài
  •  
  • xiǎng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • 朋友,别害怕,我想帮助你,你为什么哭呀!
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • xiàng
  • jiào
  • péng
  • yǒu
  •  
  • rén
  • tíng
  • zhù
  • jiǎo
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  •   听见象叫他朋友,人停住脚步,说:“
  • zài
  • sēn
  • lín
  • jīng
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • zhí
  • zhǎo
  • dào
  • zǒu
  • 我在森林里已经度过了七天,我一直找不到走
  • chū
  • sēn
  • lín
  • de
  •  
  •  
  • 出森林的路!”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • guì
  • xià
  • lái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • dào
  • bèi
  • shàng
  •  
  • huì
  •   白象跪下来,说:“爬到我背上,我会
  • ān
  • quán
  • sòng
  • chū
  • sēn
  • lín
  •  
  • huì
  • fàng
  • zài
  • huí
  • jiā
  • de
  • 把你安全地送出森林,会把你放在你回家的路
  • shàng
  •  
  •  
  • 上。”
  •  
  •  
  • duō
  • kuī
  • le
  • bái
  • xiàng
  •  
  • rén
  • kāi
  • sēn
  • lín
  • huí
  • dào
  • le
  •   多亏了白象,人离开森林回到了毕纳斯
  • chéng
  • de
  • jiā
  •  
  • 城里的家。
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  •  
  • zhè
  • rén
  • tīng
  • dào
  • le
  • guó
  • wáng
  • de
  • wèi
  • bīng
  •   回到家以后,这个人听到了国王的卫兵
  • zài
  • jiē
  • shàng
  • shēng
  • hǎn
  • jiào
  •  
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • xiàng
  • 在街上大声地喊叫:“听着,听着!国王的象
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • wáng
  • shì
  • de
  • xiàng
  • le
  •  
  • guó
  • wáng
  • xiǎng
  • yào
  • tóu
  • xīn
  • 死了!现在没有王室的象了。国王想要一头新
  • de
  • wáng
  • shì
  • xiàng
  •  
  • shuí
  • bāng
  • zhù
  • guó
  • wáng
  • zhǎo
  • dào
  • shì
  • de
  • xiàng
  •  
  • shuí
  • jiù
  • néng
  • 的王室象!谁帮助国王找到合适的象,谁就能
  • dào
  • zhòng
  • shǎng
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • cái
  • de
  • 得到重赏!”“啊,”这个人说,“我发财的
  • huì
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 机会来了!”
  •  
  •  
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xià
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  •   他去见国王,说,“陛下,我在森林里
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • tóu
  • fēi
  • cháng
  • hǎo
  • de
  • xiàng
  •  
  • zhè
  • tóu
  • xiàng
  • yòu
  • yòu
  • piāo
  • liàng
  •  
  • 看见了一头非常好的象,这头象又大又漂亮,
  • hěn
  • pèi
  • guó
  • wáng
  •  
  • de
  • jié
  • bái
  • xiá
  •  
  • gěi
  • pài
  • ér
  • 很配国王。他的皮肤洁白无暇!给我派儿个你
  • de
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • shì
  • bīng
  • lái
  •  
  • huì
  • tóu
  • xiàng
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • bìng
  • qiě
  • 的驯象员和士兵来,我会把那头象抓住,并且
  • dài
  • gěi
  •  
  •  
  • 把它带给你!”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • rén
  • jiù
  • suí
  • biàn
  • tiāo
  • ba
  •  
  •  
  • guó
  •   “你需要什么样的人就随便挑吧,”国
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • tóu
  • xiàng
  • zài
  • wáng
  • gōng
  • huì
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • 王说,“有这样一头大象在王宫里我会很高兴
  • de
  •  
  •  
  • 的。”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • zhè
  • rén
  • dài
  • zhe
  • duō
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • shì
  • bīng
  • chū
  •   于是,这个人带着许多驯象员和士兵出
  • dào
  • sēn
  • lín
  • le
  •  
  • 发到森林里去了。
  •  
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zhèng
  • zhàn
  • zài
  • dòng
  • qián
  • qīng
  • liáng
  •   在森林里,大白象正站在他洞前那清凉
  • de
  • shuǐ
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • yǒu
  • duō
  • shuì
  • lián
  •  
  • de
  • zhǎng
  • zài
  • yáng
  • guāng
  • 的湖水里,周围有许多睡莲。他的长牙在阳光
  • xià
  • shǎn
  • shǎn
  • guāng
  •  
  • 下闪闪发光。
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • zǒu
  • dào
  • bái
  • xiàng
  • ér
  •  
  • zhuā
  • zhù
  • de
  • zhǎng
  •   这个人走到白象那儿,抓住他的长鼻子
  •  
  • shuō
  •  
  • ,说:
  •  
  •  
  •  
  • gēn
  • zǒu
  •  
  • yào
  • shì
  •  
  • zhè
  • xiē
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  •   “你跟我走,要是你不去,这些驯象员
  • shì
  • bīng
  • huì
  • tuō
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 和士兵会把你拖到毕纳斯的。”
  •  
  •  
  • xiàng
  • hěn
  • kuài
  • zhàn
  • zhù
  • le
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • rén
  • qiáng
  • zhuàng
  •   象很快站住了。他知道他比这个人强壮
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • shì
  • bīng
  • qiáng
  • zhuàng
  • ,比国王的驯象员强壮,也比国王的士兵强壮
  •  
  • zhī
  • dào
  • guǒ
  • yuàn
  • de
  • huà
  •  
  • néng
  • lái
  • zhuō
  • de
  • rén
  • 。他知道如果他愿意的话,他能把来捉他的人
  • dōu
  • shā
  •  
  • 都杀死。
  •  
  •  
  •  
  • yuàn
  • shāng
  • hài
  • rèn
  • rén
  •  
  •  
  • xiàng
  • zhe
  • tóu
  • zhàn
  •   “我不愿意伤害任何人。”象低着头站
  • zhe
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  • 着,对自己说。
  •  
  •  
  • zhèng
  • shì
  • céng
  • jīng
  • bèi
  • bái
  • xiàng
  • jiù
  • guò
  • de
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  •  
  •   正是那个曾经被白象救过的人抓住他,
  • jiāo
  • gěi
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • shì
  • bīng
  • men
  •  
  • dài
  • dào
  • le
  • 把他交给驯象员和士兵们,把他带到了毕纳斯
  • chéng
  •  
  • 城。
  •  
  •  
  • xiā
  • xiàng
  • dāi
  • zài
  • dòng
  • shèng
  •  
  • gāo
  • xìng
  •   瞎象妈妈独自一个呆在洞圣,她不高兴
  • yáo
  • zhe
  • tóu
  •  
  •  
  • hǎo
  • duō
  • tiān
  • guò
  • le
  •  
  • de
  • ér
  • ér
  • 地摇着头:“好多天过去了,我的儿子哪儿去
  • le
  •  
  • chū
  • shí
  • me
  • shì
  • le
  •  
  • yàng
  •  
  • yáng
  • piāo
  • liàng
  •  
  • dàn
  • 了?他出什么事了?他那样大,那洋漂亮,但
  • yuàn
  • méi
  • yǒu
  • bèi
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • ò
  •  
  • de
  • ér
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zài
  • 愿他没有被人抓住。哦,我的儿子,没有你在
  • shēn
  • biān
  • gěi
  • jiǎng
  • shù
  •  
  • zhí
  •  
  • xiǎo
  • cǎo
  • xià
  • de
  • shì
  •  
  • xiàn
  • 我身边给我讲树、植物、小草和下雨的事,现
  • zài
  • shì
  • zhēn
  • xiā
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • ér
  • shì
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • ya
  •  
  • 在我是真瞎了,因为我的儿子是我的眼睛呀。
  •  
  •  
  •  
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • qiǎng
  • xiān
  • gǎn
  • dào
  • gōng
  • diàn
  •  
  • dòng
  • duì
  • guó
  •   一个驯象员抢先赶到宫殿,激动地对国
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • le
  • zhī
  • piāo
  • liàng
  • de
  • bái
  • xiàng
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • 王说:“来了一只漂亮的白色大象!世界上最
  • piāo
  • liàng
  • de
  • xiàng
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 漂亮的大象来了!”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • cóng
  • bǎo
  • zuò
  • shàng
  • zhàn
  • lái
  •  
  • duì
  • de
  • rén
  • men
  • mìng
  •   国王从宝座上站起来,对他的仆人们命
  • lìng
  • dào
  •  
  •  
  • chéng
  • shì
  • bàn
  • lái
  •  
  • jiào
  • yīn
  • jiā
  • lái
  •  
  • jiào
  • g
  • 令道:“把城市打扮起来!叫音乐家来,叫花
  • jiàng
  • lái
  •  
  • jiào
  • dǎo
  • jiā
  • lái
  •  
  • jiào
  • chéng
  • de
  • rén
  • men
  • lái
  •  
  • jiào
  • hái
  • 匠来!叫舞蹈家来!叫城里的人们来!叫孩子
  • men
  • lái
  •  
  • zài
  • huáng
  • gōng
  • jìn
  • gěi
  • xiàng
  • zào
  • yòu
  • yòu
  • kuān
  • de
  • péng
  • 们来!在皇宫附近给大象造一个又大又宽的棚
  •  
  • yòng
  • yán
  • liù
  • de
  • wéi
  • lái
  •  
  • yòng
  • chóu
  •  
  • 子,用五颜六色的布围起来,用丝绸、旗子和
  • g
  • huán
  • lái
  • zhuāng
  • shì
  • péng
  •  
  • yào
  • yòng
  • chéng
  • shì
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • dào
  • lái
  • wèi
  • 花环来装饰棚子。要用城市里最好的稻米来喂
  • xīn
  • de
  • wáng
  • shì
  • xiàng
  •  
  •  
  • 我新的王室象!”
  •  
  •  
  • tiān
  • hòu
  •  
  • bái
  • xiàng
  • dào
  • le
  •  
  • chéng
  •   七天以后,大白象到达了毕纳斯。城里
  • de
  • rén
  • men
  • lùn
  • zhe
  •  
  •  
  • duō
  • piāo
  • liàng
  • ā
  •  
  • zǒu
  • de
  • shì
  • duō
  • 的人们议论着:“多漂亮啊,他走路的姿势多
  • me
  • yōu
  •  
  • yáo
  • huǎng
  • ěr
  • duǒ
  • de
  • shí
  • hòu
  • duō
  • me
  • gāo
  •  
  • de
  • shēn
  • 么优雅,他摇晃耳朵的时候多么高雅:他的身
  • duō
  • me
  • guāng
  • huá
  •  
  • zhǎng
  • duō
  • me
  • gāo
  • guì
  •  
  •  
  • 体多么光滑!他长得多么高贵!”
  •  
  •  
  • dāng
  • yīn
  • xiǎng
  • lái
  •  
  • zhōu
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • kuài
  • de
  • shēng
  •   当音乐响起来,四周充满了快乐的歌声
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • bié
  • de
  • péng
  •  
  • guó
  • wáng
  • 的时候,白象走进了那个特别大的棚子。国王
  • huān
  • yíng
  • shuō
  •  
  •  
  • huān
  • yíng
  •  
  • sēn
  • lín
  • de
  • bái
  • xiàng
  •  
  • huān
  • yíng
  •  
  • 欢迎他说:“欢迎你,森林里的白象,欢迎!
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • guó
  • wáng
  • gěi
  • zhuāng
  • mǎn
  • fàn
  • de
  • jīn
  • wǎn
  •  
  •   然后,国王给他一个装满米饭的金碗,
  • shuō
  •  
  •  
  • chī
  • ba
  •  
  • qǐng
  • chī
  • ba
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • dòng
  • dòng
  •  
  • 说:“吃吧,请吃吧!”白象一动也不动。他
  • réng
  • rán
  • zhí
  • zhàn
  • zhe
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • wèi
  • de
  •  
  • chī
  • 仍然笔直地站着。“没有喂我的妈妈,我不吃
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • 。”他说。
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  •  
  • zhì
  • shǎo
  • chī
  • kǒu
  • ba
  •  
  • xiàng
  •  
  •  
  • guó
  •   “为了我,至少吃一口吧,大象!”国
  • wáng
  • shuō
  •  
  • 王说。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiàng
  • shuō
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  •  
  • shí
  •   “不,”大象说,“没有我妈妈,我什
  • me
  • chī
  •  
  • de
  • shì
  • xiā
  •  
  • 么也不吃。我的妈妈是个瞎子。
  • yīn
  • wéi
  • zǒu
  • le
  • ér
  • néng
  • háng
  • dòng
  •  
  • zhàn
  • zài
  • dòng
  • kǒu
  • pàn
  • 她一定因为我走了而不能行动,站在洞口盼
  • huí
  •  
  • néng
  • kàn
  • jiàn
  • líng
  • dīng
  • zài
  • yòng
  • 我回去。我能看见她孤苦伶仃地独自在那里用
  • shù
  • gēn
  • jiǎo
  • de
  • yàng
  •  
  •  
  • 树根打脚的样子。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • chén
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • rán
  • hòu
  • zǒu
  • dào
  • de
  • xùn
  • xiàng
  •   国王沉默了一会儿,然后走到他的驯象
  • yuán
  • wèi
  • bīng
  • ér
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàng
  • dài
  • huí
  • sēn
  • lín
  •  
  • 员和卫兵那儿,说:“把大象带回森林里去,
  • dài
  • dào
  • ér
  •  
  •  
  • 带到他妈妈那儿去。”
  •  
  •  
  • guì
  • píng
  • mín
  • men
  • zài
  •  
  • dào
  • chù
  • shì
  • piàn
  •   贵族和平民们聚集在一起,到处是一片
  • huān
  • shēng
  •  
  • 欢呼声。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • shì
  • fǎn
  • huí
  • le
  • sēn
  • lín
  •  
  •   白象于是返回了森林。
  •  
  •  
  • yòu
  • huí
  • dào
  • g
  • biān
  • de
  • shān
  • dòng
  •  
  • yòng
  • zhǎng
  •   他又回到荷花湖边的山洞,他用长鼻子
  • zài
  • le
  • xiē
  • liáng
  • shuǐ
  •  
  • dāng
  • kàn
  • jiàn
  • tǎng
  • zài
  • dòng
  • 在湖里吸了一些凉水,当他看见妈妈躺在洞里
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • liáng
  • shuǐ
  • pēn
  • dào
  • de
  • shēn
  • shàng
  •  
  • xiàng
  • hěn
  • 的时候,就把凉水喷到妈妈的身上,象妈妈很
  • kuài
  • zhàn
  • le
  • lái
  •  
  • 快站了起来。
  •  
  •  
  •  
  • duō
  • me
  • wēn
  • de
  • piāo
  • jìn
  • dòng
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • shuō
  •   “多么温和的雨飘进洞里来了!”她说
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • de
  • ér
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • ,“是不是我的儿子回来了?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • huí
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  •   “是我回来了。”白象回答,“国王把
  • fàng
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 我放回来了。”
  •  
  •  
  • xiā
  • tīng
  • dào
  • ér
  • de
  • huà
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  •  
  •  
  • yuàn
  • guó
  •   瞎妈妈听到儿子的话非常高兴:“愿国
  • wáng
  • zhǎng
  • mìng
  • bǎi
  • suì
  •  
  •  
  • 王长命百岁。”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • yòng
  • guǒ
  • jiāng
  • guǒ
  • wèi
  • de
  •  
  • rán
  • hòu
  •   白象用野果和浆果喂他的妈妈,然后他
  • cái
  • chī
  • dōng
  •  
  • 才吃东西。
  •  
  •  
  • píng
  • jìng
  • ér
  • xìng
  • guò
  • le
  •  
  •   日子平静而幸福地过去了。
  •  
  •  
  • zài
  •  
  • guó
  • wáng
  • cháng
  • cháng
  • xiǎng
  • zài
  • sēn
  • lín
  • de
  •   在毕纳斯,国王常常想起在森林里的大
  • bái
  • xiàng
  • de
  • xiā
  •  
  •  
  • wàng
  • néng
  • zhù
  • zài
  • 白象和他的瞎妈妈。“我希望我能住在离那个
  • piāo
  • liàng
  • de
  • bái
  • xiàng
  • jìn
  • xiē
  • de
  • fāng
  •  
  •  
  • shuō
  • 漂亮的大白象和他妈妈近一些的地方。”他说
  •  
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • zài
  • sēn
  • lín
  • de
  • g
  • jìn
  • le
  • chéng
  •   国王在森林里的荷花湖附近建了一个城
  • shì
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • guó
  • wáng
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • bái
  • xiàng
  • de
  • dāi
  • 市。后来,国王每天都和白象和他的妈妈呆一
  • duàn
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • sòng
  • gěi
  • men
  • shuǐ
  • guǒ
  •  
  • shù
  • gēn
  • g
  •  
  • 段时候,还送给他们水果、树根和花。
     

    相关内容

    种树的老爷爷

  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhǒng
  • shù
  • de
  • lǎo
  •  
  • lǎo
  • de
  • róng
  • shù
  •     种树的老爷爷,老爷爷的一棵榕树
  • hǎo
  • hǎo
  •  
  •  
  •  
  • měi
  • tiān
  •  
  • lǎo
  • dōu
  • zài
  • róng
  • shù
  • xià
  • chéng
  • liáng
  • 好大好大。  每天,老爷爷都在榕树下乘凉
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • lǎo
  • lái
  • chéng
  • liáng
  • le
  •  
  •  
  •  
  • shù
  • shàng
  • 。  有一天,老爷爷不来乘凉了?  树上
  • de
  • chán
  • ér
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • ma
  •  
  • zhī
  • dào
  • ma
  •  
  • zhǒng
  • shù
  • de
  • lǎo
  • 的蝉儿说:“知道吗?知道吗?种树的老爷爷
  • shēng
  • bìng
  • le
  •  
  •  
  • é
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  • zhǒng
  • shù
  • gěi
  • jiā
  • 生病了。”鹅妈妈说:“老爷爷种树给大家

    宝鞋

  •  
  •  
  • shǎo
  • nián
  • jié
  • de
  • qīn
  • shì
  • le
  •  
  • liú
  • gěi
  • jié
  •   少年杰克的父亲去世了,他遗留给杰克一
  • jiàn
  • chèn
  •  
  • tiáo
  • shuāng
  • jiù
  • de
  • xié
  •  
  • jié
  • nòng
  • 件衬衣、一条裤子和一双破旧的木鞋。杰克弄
  • míng
  • bái
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • qīn
  • jìng
  • zhè
  • yàng
  • kàn
  • zhòng
  • zhè
  • shuāng
  • chuān
  • le
  • de
  • 不明白,为什么父亲竟这样看重这双穿破了的
  • xié
  •  
  • 木鞋。
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • jǐn
  •  
  •  
  • jié
  • yán
  • shuō
  •  
  •  
  • dào
  •   “不要紧,”杰克自言自语地说,“到
  • rén
  • jiān
  • xún
  • zhǎo
  • xìng
  • ba
  •  
  • zhì
  • zhè
  • shuāng
  • xié
  •  
  • 人间去寻找幸福吧。至于这双鞋子,

    蜘蛛和雨燕

  •  
  •  
  • zhī
  • zhū
  • jià
  • shè
  • zài
  • shù
  • jiān
  • de
  • yín
  • wǎng
  • jǐn
  • sān
  •   蜘蛛不得不把架设在树木间的银网拉紧三
  • biàn
  •  
  • ài
  • xiào
  • bié
  • rén
  • de
  • yàn
  • fēi
  • hěn
  •  
  • zǒng
  • shì
  • yòng
  • chì
  • bǎng
  • 遍。爱讥笑别人的雨燕飞得很低,总是用翅膀
  • zhī
  • zhū
  • zhī
  • de
  • wǎng
  • pèng
  • huài
  •  
  • 把蜘蛛织的网子碰坏。
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • fáng
  • ài
  • gàn
  • huó
  •  
  •  
  • zhī
  • zhū
  • nǎo
  • huǒ
  •   “为什么你妨碍我干活?”蜘蛛恼火地
  • wèn
  •  
  •  
  • nán
  • dào
  • ài
  • de
  • shì
  • le
  •  
  •  
  • 问。“难道我碍你的事了?”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • yīn
  • xiǎn
  • jiǎo
  • huá
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  •  
  •   “你这个阴险狡猾的家伙!”

    虾、蚂蟥和青蛙

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • xiā
  • zhí
  • yǒu
  • hǎo
  • shēng
  • huó
  • zài
  • tóng
  • tiáo
  •   从前,虾和蚂蟥一直友好地生活在同一条
  • xiǎo
  •  
  • men
  • zhuō
  • shí
  •  
  • jiā
  • tóng
  • gān
  • gòng
  •  
  • 小溪里。它们一起捕捉食物,大家同甘共苦,
  • fēng
  • gòng
  •  
  • yǒu
  •  
  • qīng
  • yāo
  • qǐng
  • liǎng
  • dào
  • jiā
  • zuò
  • 风雨共济,有一大,青蛙邀请它俩到家里作客
  •  
  • shū
  • shū
  • guò
  • shàng
  • tiān
  •  
  • ,舒舒服服地过上一天。
  •  
  •  
  • xiā
  • tóng
  • zhǔn
  • shí
  • dào
  • qīng
  • jiā
  •  
  • qīng
  • wéi
  •   虾同蚂蟥准时到达青蛙家里。青蛙为它
  • men
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • zhǒng
  • yàng
  • 们准备了各种各样

    骆驼的背是怎样变驼的

  •  
  •  
  • zài
  • kāi
  • tóu
  • de
  • nián
  • yuè
  •  
  • shì
  • jiè
  • hái
  • shì
  • zhǎn
  • xīn
  • de
  •  
  • dòng
  • gāng
  •   在开头的年月,世界还是崭新的,动物刚
  • kāi
  • shǐ
  • wéi
  • rén
  • lèi
  • gàn
  • huó
  • ér
  •  
  • yǒu
  • tóu
  • luò
  • tuó
  •  
  • wǎng
  • zài
  • piàn
  • 开始为人类干活儿。有一头骆驼,他往在一片
  • jiào
  • de
  • shā
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yuàn
  • gàn
  • huó
  •  
  • wài
  •  
  • 呜呜叫的沙漠里,因为他不愿意干活。此外,
  • shì
  • jiào
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • chī
  • shù
  • zhī
  •  
  • jīng
  • 他自己也是一个呜呜叫的家伙。他吃树枝、荆
  •  
  • chēng
  • liǔ
  •  
  • téng
  •  
  • luó
  •  
  • lǎn
  • duò
  • suí
  • jiǎn
  • shí
  •  
  • 棘、柽柳、葛藤、野萝,懒惰地随意捡拾。

    热门内容

    我生病了

  •  
  •  
  • nián
  • èr
  • shí
  • jiǔ
  •  
  • mèi
  • mèi
  • zhèng
  • hǎo
  • lái
  • dào
  • bǎo
  •   大年二十九,我和妹妹郑好一起来到宝
  • ér
  • tóng
  • gōng
  • yuán
  • wán
  •  
  • 鸡儿童公园玩。
  •  
  •  
  • men
  • xiān
  • lái
  • dào
  • hěn
  • sān
  • jiǎo
  • de
  • dōng
  • qián
  •   我们先来到一个很酷似三角体的东西前
  •  
  • shì
  • yòng
  • tóu
  • chéng
  • de
  • de
  •  
  • shàng
  • kàn
  • ,它是用木头搭成的一格一格的,我爬上去看
  • le
  • kàn
  •  
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • bié
  • de
  •  
  • jiē
  • zhe
  •  
  • duì
  • 了看,也并没有什么特别的,接着,大伯对我
  • shuō
  •  
  • 说:

    有趣的链

  •  
  •  
  • rén
  • rén
  • dōu
  • zhī
  • dào
  •  
  • dòng
  • dòng
  • zhī
  • jiān
  • yǒu
  • tiáo
  •  
  •   人人都知道,动物和动物之间有一条“
  • shí
  • liàn
  •  
  •  
  • jīn
  • xiàn
  • jiā
  • yǒu
  • tiáo
  • yǒu
  • 食物链”,如今我发现我家也有一条有趣

    春天来了

  •  
  •  
  • hán
  • lěng
  • de
  • dōng
  • tiān
  • qiāo
  • qiāo
  • de
  • guò
  • le
  •  
  • wàn
  • qiān
  • hóng
  • de
  •   寒冷的冬天悄悄的过去了,万紫千红的
  • chūn
  • tiān
  • zhī
  • jiào
  • lái
  • le
  •  
  • 春天不知不觉地来了。
  •  
  •  
  • tián
  • shàng
  •  
  • dōng
  • mián
  • de
  • xiǎo
  • cǎo
  • zài
  • de
  • huái
  •   田野上,冬眠的小草在大地妈妈的怀
  • bào
  • zhōng
  • xǐng
  • guò
  • lái
  • le
  •  
  • nèn
  • de
  • shēn
  • zuàn
  • chū
  • le
  •  
  • 抱中苏醒过来了,嫩绿的身体钻出了土地,它
  • shēn
  • le
  • lǎn
  • yāo
  •  
  • tān
  • lán
  • shǔn
  • zhe
  • chūn
  • de
  •  
  • jīn
  • huáng
  • de
  • 伸了个懒腰,贪婪地吮吸着春的气息;金黄的
  • yíng
  • 周处自新

  •  
  •  
  • zhōu
  • chù
  • shì
  • jìn
  • cháo
  • xìng
  • xiàn
  • rén
  •  
  • zài
  • nián
  • qīng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   周处是晋朝义兴县人。他在年轻的时候,
  • bào
  •  
  • hǎo
  • shì
  • shēng
  • fēi
  •  
  • jīng
  • cháng
  • rén
  • jià
  • dòu
  • ōu
  •  
  • 脾气粗暴,好惹是生非,经常与人打架斗殴,
  • wēi
  • hài
  • xiāng
  •  
  • bèi
  • dāng
  • rén
  • men
  • shì
  • wéi
  • huò
  • hài
  •  
  • 危害乡里,被当地人们视为祸害。
  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • zài
  • xìng
  • xiàn
  • jìng
  • nèi
  • de
  • chū
  • xiàn
  • le
  •   那时候,在义兴县境内的大河里出现了
  • tiáo
  • jiāo
  • lóng
  •  
  • tóng
  • shí
  • zài
  • xìng
  • xiàn
  • shān
  • yòu
  • yǒu
  • zhī
  • bān
  • é
  • diào
  • jīng
  • 一条蛟龙,同时在义兴县山里又有只斑额吊睛
  • měng
  •  
  • 猛虎,

    我心中的好书

  •  
  •  
  • gāo
  • ěr
  • shuō
  • guò
  •  
  • shū
  • shì
  • rén
  • lèi
  • jìn
  • de
  • jiē
  •  
  •   高尔基说过,书籍是人类进步的阶梯。
  • shì
  • de
  •  
  • yuè
  • hǎo
  • shū
  • zēng
  • zhǎng
  • zhī
  • shí
  •  
  • kāi
  • kuò
  • yǎn
  • jiè
  •  
  • zhù
  • 是的,阅读好书可以增长知识,开阔眼界,助
  • rén
  • chéng
  • zhǎng
  •  
  • zài
  • hán
  • jiǎ
  •  
  • jiù
  • guò
  • zhè
  • yàng
  • běn
  • hǎo
  • shū
  • ??
  • 人成长。在寒假里,我就读过这样一本好书??
  •  
  • de
  • shēng
  • huó
  • ??
  • hǎi
  • lún
  • ?
  • kǎi
  • zhuǎn
  •  
  •  
  • hǎi
  • lún
  • de
  • shēng
  • shǐ
  • 《我的生活??海伦?凯勒自转》。海伦的一生使
  • dǒng
  • le
  • shí
  • me
  • shì
  • jiān
  • qiáng
  •  
  • shí
  • me
  • 我懂得了什么是坚强,什么