我得喂我妈妈

  •  
  •  
  • zài
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • sēn
  • lín
  • zhù
  • zhe
  • tóu
  •   在很久很久以前,一个大森林里住着一头
  • xiàng
  •  
  • zhǎng
  • yòu
  • yòu
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • de
  • xiàng
  • niú
  • nǎi
  • yàng
  • 象。他长得又大又强壮,他的皮肤像牛奶一样
  • bái
  •  
  • 白。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • yǒu
  •  
  • ài
  • shèng
  • guò
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • de
  •   白象有一个妈妈,他爱她胜过世界上的
  • qiē
  •  
  • bāo
  •  
  • bāo
  • tián
  • le
  • de
  • cǎo
  • méi
  •  
  • hái
  • 一切,包括他自己,包括甜极了的野草莓,还
  • yǒu
  • sēn
  • lín
  • shù
  • shàng
  • de
  • shuǐ
  • guǒ
  •  
  • hái
  • yǒu
  • mái
  • cáng
  • zài
  • de
  • duō
  • zhī
  • 有森林里树上的水果,还有埋藏在地里的多汁
  • de
  • zhí
  • gēn
  •  
  • 的植物根。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • de
  • shì
  • xiā
  •  
  • dàn
  • shì
  • guǎn
  • shì
  • shì
  •   白象的妈妈是个瞎子,但是不管是不是
  • xiā
  •  
  • dōu
  • shì
  •  
  • 瞎子,她都是妈妈。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • xīn
  • zhào
  • liào
  •  
  • gěi
  • zhǎo
  • le
  • yòu
  • liáng
  •   白象细心地照料她,给她找了一个又凉
  • kuài
  • yòu
  • shū
  • de
  • dòng
  •  
  • dòng
  • qián
  • shì
  • shèng
  • mǎn
  • qīng
  • shuǐ
  • de
  • xiǎo
  •  
  • 快又舒服的洞。洞前是一个盛满清水的小湖,
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  • dào
  • chù
  • piāo
  • zhe
  • shuì
  • lián
  •  
  • shuǐ
  • shǐ
  • xiàng
  • xīn
  • qíng
  • fēi
  • cháng
  • 水面上到处漂着睡莲,湖水使象妈妈心情非常
  • kuài
  •  
  • 愉快。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zǒng
  • shì
  • shǒu
  • xiān
  • wèi
  • fàn
  • gěi
  • chī
  •  
  • rán
  • hòu
  • zài
  •   白象总是首先喂饭给妈妈吃,然后再自
  • chī
  •  
  • zhī
  • yào
  • bái
  • xiàng
  • yǒu
  • kōng
  •  
  • jiù
  • gěi
  • jiǎng
  • shì
  •  
  • gào
  • 己吃,只要白象一有空,就给妈妈讲故事,告
  • sēn
  • lín
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • xià
  • tiān
  • yǒu
  • duō
  •  
  • zài
  • tiān
  • shì
  • 诉她森林是什么样,夏天有多热,在雨季天是
  • zěn
  • yàng
  • xià
  •  
  • hái
  • gào
  • xiǎo
  • shān
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • sōng
  • shǔ
  •  
  • niǎo
  • 怎样下雨。他还告诉她小山什么样,松鼠、鸟
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • dié
  • de
  • chì
  • bǎng
  • yǒu
  • duō
  • me
  • piāo
  • liàng
  •  
  • hái
  • duì
  • jiǎng
  • 什么样,蝴蝶的翅膀有多么漂亮。他还对她讲
  • xiē
  • de
  •  
  • xiǎo
  • de
  •  
  • yán
  • liù
  • de
  • g
  • ér
  •  
  • 那些大的、小的、五颜六色的花儿。
  •  
  •  
  • tiān
  • tiān
  • guò
  • le
  •  
  • lái
  • le
  •  
  • fēng
  • ér
  • chuī
  •   日子一天天过去了。雨季来了,风儿吹
  • zhe
  • cǎo
  •  
  • hóu
  • men
  • zài
  • shù
  • shàng
  • liáo
  • tiān
  •  
  • men
  • de
  • hái
  • sūn
  • 着草地,猴子们在树上聊天,他们的孩子和孙
  • men
  • cóng
  • zhè
  • gēn
  • shù
  • zhī
  • dàng
  • dào
  • gēn
  • shù
  • zhī
  •  
  • 子们从这根树枝荡到那根树枝。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zhǎng
  • le
  •  
  • biàn
  • gèng
  • jiā
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • shì
  • de
  •  
  •   白象长大了,变得更加强壮。是的,不
  • jǐn
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • ér
  • qiě
  • gèng
  • jiā
  • wēn
  •  
  • gèng
  • jiā
  • cōng
  • míng
  • le
  •  
  • 仅强壮,而且更加温和,更加聪明了。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shēng
  • le
  • jiàn
  • shì
  •  
  • cóng
  • chéng
  •   一天,发生了一件事。一个从毕纳斯城
  • lái
  • de
  • rén
  • zài
  • sēn
  • lín
  • le
  •  
  • chōu
  • lái
  •  
  • pāi
  • zhe
  • 来的人在森林里迷了路。他抽泣起来,拍打着
  • de
  • tóu
  •  
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • ò
  •  
  • zhēn
  • dǎo
  • méi
  • ya
  •  
  • huì
  • 自己的头,哭着说:“哦,我真倒霉呀,我会
  • yǒng
  • yuǎn
  • zǒu
  • chū
  • zhè
  • sēn
  • lín
  •  
  • lái
  • rén
  • ya
  •  
  • jiù
  • jiù
  • ya
  •  
  • qǐng
  • 永远走不出这个森林!来人呀,救救我呀!请
  • jiù
  • jiù
  • ya
  •  
  •  
  • 救救我呀!”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • rén
  •  
  •  
  • lián
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •   白象看见了那个人。“可怜的人,”他
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • yào
  • bāng
  • zhù
  • 对自己说,“他为什么哭呀?我一定要帮助他
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zǒu
  • dào
  • rén
  • de
  • miàn
  • qián
  •  
  • dàn
  • shì
  • rén
  • jiàn
  • jiù
  • hài
  •   白象走到人的面前,但是人一见他就害
  • pǎo
  • kāi
  • le
  •  
  • xiàng
  • zhuī
  • shàng
  • rén
  •  
  • yòng
  • wēn
  • de
  • shēng
  • yīn
  • shuō
  •  
  •  
  • 怕地跑开了。象追上人,用温和的声音说:“
  • péng
  • yǒu
  •  
  • bié
  • hài
  •  
  • xiǎng
  • bāng
  • zhù
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • 朋友,别害怕,我想帮助你,你为什么哭呀!
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • xiàng
  • jiào
  • péng
  • yǒu
  •  
  • rén
  • tíng
  • zhù
  • jiǎo
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  •   听见象叫他朋友,人停住脚步,说:“
  • zài
  • sēn
  • lín
  • jīng
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • zhí
  • zhǎo
  • dào
  • zǒu
  • 我在森林里已经度过了七天,我一直找不到走
  • chū
  • sēn
  • lín
  • de
  •  
  •  
  • 出森林的路!”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • guì
  • xià
  • lái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • dào
  • bèi
  • shàng
  •  
  • huì
  •   白象跪下来,说:“爬到我背上,我会
  • ān
  • quán
  • sòng
  • chū
  • sēn
  • lín
  •  
  • huì
  • fàng
  • zài
  • huí
  • jiā
  • de
  • 把你安全地送出森林,会把你放在你回家的路
  • shàng
  •  
  •  
  • 上。”
  •  
  •  
  • duō
  • kuī
  • le
  • bái
  • xiàng
  •  
  • rén
  • kāi
  • sēn
  • lín
  • huí
  • dào
  • le
  •   多亏了白象,人离开森林回到了毕纳斯
  • chéng
  • de
  • jiā
  •  
  • 城里的家。
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  •  
  • zhè
  • rén
  • tīng
  • dào
  • le
  • guó
  • wáng
  • de
  • wèi
  • bīng
  •   回到家以后,这个人听到了国王的卫兵
  • zài
  • jiē
  • shàng
  • shēng
  • hǎn
  • jiào
  •  
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • xiàng
  • 在街上大声地喊叫:“听着,听着!国王的象
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • wáng
  • shì
  • de
  • xiàng
  • le
  •  
  • guó
  • wáng
  • xiǎng
  • yào
  • tóu
  • xīn
  • 死了!现在没有王室的象了。国王想要一头新
  • de
  • wáng
  • shì
  • xiàng
  •  
  • shuí
  • bāng
  • zhù
  • guó
  • wáng
  • zhǎo
  • dào
  • shì
  • de
  • xiàng
  •  
  • shuí
  • jiù
  • néng
  • 的王室象!谁帮助国王找到合适的象,谁就能
  • dào
  • zhòng
  • shǎng
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • cái
  • de
  • 得到重赏!”“啊,”这个人说,“我发财的
  • huì
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 机会来了!”
  •  
  •  
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xià
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  •   他去见国王,说,“陛下,我在森林里
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • tóu
  • fēi
  • cháng
  • hǎo
  • de
  • xiàng
  •  
  • zhè
  • tóu
  • xiàng
  • yòu
  • yòu
  • piāo
  • liàng
  •  
  • 看见了一头非常好的象,这头象又大又漂亮,
  • hěn
  • pèi
  • guó
  • wáng
  •  
  • de
  • jié
  • bái
  • xiá
  •  
  • gěi
  • pài
  • ér
  • 很配国王。他的皮肤洁白无暇!给我派儿个你
  • de
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • shì
  • bīng
  • lái
  •  
  • huì
  • tóu
  • xiàng
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • bìng
  • qiě
  • 的驯象员和士兵来,我会把那头象抓住,并且
  • dài
  • gěi
  •  
  •  
  • 把它带给你!”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • rén
  • jiù
  • suí
  • biàn
  • tiāo
  • ba
  •  
  •  
  • guó
  •   “你需要什么样的人就随便挑吧,”国
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • tóu
  • xiàng
  • zài
  • wáng
  • gōng
  • huì
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • 王说,“有这样一头大象在王宫里我会很高兴
  • de
  •  
  •  
  • 的。”
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • zhè
  • rén
  • dài
  • zhe
  • duō
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • shì
  • bīng
  • chū
  •   于是,这个人带着许多驯象员和士兵出
  • dào
  • sēn
  • lín
  • le
  •  
  • 发到森林里去了。
  •  
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zhèng
  • zhàn
  • zài
  • dòng
  • qián
  • qīng
  • liáng
  •   在森林里,大白象正站在他洞前那清凉
  • de
  • shuǐ
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • yǒu
  • duō
  • shuì
  • lián
  •  
  • de
  • zhǎng
  • zài
  • yáng
  • guāng
  • 的湖水里,周围有许多睡莲。他的长牙在阳光
  • xià
  • shǎn
  • shǎn
  • guāng
  •  
  • 下闪闪发光。
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • zǒu
  • dào
  • bái
  • xiàng
  • ér
  •  
  • zhuā
  • zhù
  • de
  • zhǎng
  •   这个人走到白象那儿,抓住他的长鼻子
  •  
  • shuō
  •  
  • ,说:
  •  
  •  
  •  
  • gēn
  • zǒu
  •  
  • yào
  • shì
  •  
  • zhè
  • xiē
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  •   “你跟我走,要是你不去,这些驯象员
  • shì
  • bīng
  • huì
  • tuō
  • dào
  • de
  •  
  •  
  • 和士兵会把你拖到毕纳斯的。”
  •  
  •  
  • xiàng
  • hěn
  • kuài
  • zhàn
  • zhù
  • le
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • rén
  • qiáng
  • zhuàng
  •   象很快站住了。他知道他比这个人强壮
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • qiáng
  • zhuàng
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • shì
  • bīng
  • qiáng
  • zhuàng
  • ,比国王的驯象员强壮,也比国王的士兵强壮
  •  
  • zhī
  • dào
  • guǒ
  • yuàn
  • de
  • huà
  •  
  • néng
  • lái
  • zhuō
  • de
  • rén
  • 。他知道如果他愿意的话,他能把来捉他的人
  • dōu
  • shā
  •  
  • 都杀死。
  •  
  •  
  •  
  • yuàn
  • shāng
  • hài
  • rèn
  • rén
  •  
  •  
  • xiàng
  • zhe
  • tóu
  • zhàn
  •   “我不愿意伤害任何人。”象低着头站
  • zhe
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  • 着,对自己说。
  •  
  •  
  • zhèng
  • shì
  • céng
  • jīng
  • bèi
  • bái
  • xiàng
  • jiù
  • guò
  • de
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  •  
  •   正是那个曾经被白象救过的人抓住他,
  • jiāo
  • gěi
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • shì
  • bīng
  • men
  •  
  • dài
  • dào
  • le
  • 把他交给驯象员和士兵们,把他带到了毕纳斯
  • chéng
  •  
  • 城。
  •  
  •  
  • xiā
  • xiàng
  • dāi
  • zài
  • dòng
  • shèng
  •  
  • gāo
  • xìng
  •   瞎象妈妈独自一个呆在洞圣,她不高兴
  • yáo
  • zhe
  • tóu
  •  
  •  
  • hǎo
  • duō
  • tiān
  • guò
  • le
  •  
  • de
  • ér
  • ér
  • 地摇着头:“好多天过去了,我的儿子哪儿去
  • le
  •  
  • chū
  • shí
  • me
  • shì
  • le
  •  
  • yàng
  •  
  • yáng
  • piāo
  • liàng
  •  
  • dàn
  • 了?他出什么事了?他那样大,那洋漂亮,但
  • yuàn
  • méi
  • yǒu
  • bèi
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • ò
  •  
  • de
  • ér
  •  
  • méi
  • yǒu
  • zài
  • 愿他没有被人抓住。哦,我的儿子,没有你在
  • shēn
  • biān
  • gěi
  • jiǎng
  • shù
  •  
  • zhí
  •  
  • xiǎo
  • cǎo
  • xià
  • de
  • shì
  •  
  • xiàn
  • 我身边给我讲树、植物、小草和下雨的事,现
  • zài
  • shì
  • zhēn
  • xiā
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • ér
  • shì
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • ya
  •  
  • 在我是真瞎了,因为我的儿子是我的眼睛呀。
  •  
  •  
  •  
  • xùn
  • xiàng
  • yuán
  • qiǎng
  • xiān
  • gǎn
  • dào
  • gōng
  • diàn
  •  
  • dòng
  • duì
  • guó
  •   一个驯象员抢先赶到宫殿,激动地对国
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • le
  • zhī
  • piāo
  • liàng
  • de
  • bái
  • xiàng
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • 王说:“来了一只漂亮的白色大象!世界上最
  • piāo
  • liàng
  • de
  • xiàng
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 漂亮的大象来了!”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • cóng
  • bǎo
  • zuò
  • shàng
  • zhàn
  • lái
  •  
  • duì
  • de
  • rén
  • men
  • mìng
  •   国王从宝座上站起来,对他的仆人们命
  • lìng
  • dào
  •  
  •  
  • chéng
  • shì
  • bàn
  • lái
  •  
  • jiào
  • yīn
  • jiā
  • lái
  •  
  • jiào
  • g
  • 令道:“把城市打扮起来!叫音乐家来,叫花
  • jiàng
  • lái
  •  
  • jiào
  • dǎo
  • jiā
  • lái
  •  
  • jiào
  • chéng
  • de
  • rén
  • men
  • lái
  •  
  • jiào
  • hái
  • 匠来!叫舞蹈家来!叫城里的人们来!叫孩子
  • men
  • lái
  •  
  • zài
  • huáng
  • gōng
  • jìn
  • gěi
  • xiàng
  • zào
  • yòu
  • yòu
  • kuān
  • de
  • péng
  • 们来!在皇宫附近给大象造一个又大又宽的棚
  •  
  • yòng
  • yán
  • liù
  • de
  • wéi
  • lái
  •  
  • yòng
  • chóu
  •  
  • 子,用五颜六色的布围起来,用丝绸、旗子和
  • g
  • huán
  • lái
  • zhuāng
  • shì
  • péng
  •  
  • yào
  • yòng
  • chéng
  • shì
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • dào
  • lái
  • wèi
  • 花环来装饰棚子。要用城市里最好的稻米来喂
  • xīn
  • de
  • wáng
  • shì
  • xiàng
  •  
  •  
  • 我新的王室象!”
  •  
  •  
  • tiān
  • hòu
  •  
  • bái
  • xiàng
  • dào
  • le
  •  
  • chéng
  •   七天以后,大白象到达了毕纳斯。城里
  • de
  • rén
  • men
  • lùn
  • zhe
  •  
  •  
  • duō
  • piāo
  • liàng
  • ā
  •  
  • zǒu
  • de
  • shì
  • duō
  • 的人们议论着:“多漂亮啊,他走路的姿势多
  • me
  • yōu
  •  
  • yáo
  • huǎng
  • ěr
  • duǒ
  • de
  • shí
  • hòu
  • duō
  • me
  • gāo
  •  
  • de
  • shēn
  • 么优雅,他摇晃耳朵的时候多么高雅:他的身
  • duō
  • me
  • guāng
  • huá
  •  
  • zhǎng
  • duō
  • me
  • gāo
  • guì
  •  
  •  
  • 体多么光滑!他长得多么高贵!”
  •  
  •  
  • dāng
  • yīn
  • xiǎng
  • lái
  •  
  • zhōu
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • kuài
  • de
  • shēng
  •   当音乐响起来,四周充满了快乐的歌声
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • bái
  • xiàng
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • bié
  • de
  • péng
  •  
  • guó
  • wáng
  • 的时候,白象走进了那个特别大的棚子。国王
  • huān
  • yíng
  • shuō
  •  
  •  
  • huān
  • yíng
  •  
  • sēn
  • lín
  • de
  • bái
  • xiàng
  •  
  • huān
  • yíng
  •  
  • 欢迎他说:“欢迎你,森林里的白象,欢迎!
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • guó
  • wáng
  • gěi
  • zhuāng
  • mǎn
  • fàn
  • de
  • jīn
  • wǎn
  •  
  •   然后,国王给他一个装满米饭的金碗,
  • shuō
  •  
  •  
  • chī
  • ba
  •  
  • qǐng
  • chī
  • ba
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • dòng
  • dòng
  •  
  • 说:“吃吧,请吃吧!”白象一动也不动。他
  • réng
  • rán
  • zhí
  • zhàn
  • zhe
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • wèi
  • de
  •  
  • chī
  • 仍然笔直地站着。“没有喂我的妈妈,我不吃
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • 。”他说。
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  •  
  • zhì
  • shǎo
  • chī
  • kǒu
  • ba
  •  
  • xiàng
  •  
  •  
  • guó
  •   “为了我,至少吃一口吧,大象!”国
  • wáng
  • shuō
  •  
  • 王说。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiàng
  • shuō
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  •  
  • shí
  •   “不,”大象说,“没有我妈妈,我什
  • me
  • chī
  •  
  • de
  • shì
  • xiā
  •  
  • 么也不吃。我的妈妈是个瞎子。
  • yīn
  • wéi
  • zǒu
  • le
  • ér
  • néng
  • háng
  • dòng
  •  
  • zhàn
  • zài
  • dòng
  • kǒu
  • pàn
  • 她一定因为我走了而不能行动,站在洞口盼
  • huí
  •  
  • néng
  • kàn
  • jiàn
  • líng
  • dīng
  • zài
  • yòng
  • 我回去。我能看见她孤苦伶仃地独自在那里用
  • shù
  • gēn
  • jiǎo
  • de
  • yàng
  •  
  •  
  • 树根打脚的样子。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • chén
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • rán
  • hòu
  • zǒu
  • dào
  • de
  • xùn
  • xiàng
  •   国王沉默了一会儿,然后走到他的驯象
  • yuán
  • wèi
  • bīng
  • ér
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàng
  • dài
  • huí
  • sēn
  • lín
  •  
  • 员和卫兵那儿,说:“把大象带回森林里去,
  • dài
  • dào
  • ér
  •  
  •  
  • 带到他妈妈那儿去。”
  •  
  •  
  • guì
  • píng
  • mín
  • men
  • zài
  •  
  • dào
  • chù
  • shì
  • piàn
  •   贵族和平民们聚集在一起,到处是一片
  • huān
  • shēng
  •  
  • 欢呼声。
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • shì
  • fǎn
  • huí
  • le
  • sēn
  • lín
  •  
  •   白象于是返回了森林。
  •  
  •  
  • yòu
  • huí
  • dào
  • g
  • biān
  • de
  • shān
  • dòng
  •  
  • yòng
  • zhǎng
  •   他又回到荷花湖边的山洞,他用长鼻子
  • zài
  • le
  • xiē
  • liáng
  • shuǐ
  •  
  • dāng
  • kàn
  • jiàn
  • tǎng
  • zài
  • dòng
  • 在湖里吸了一些凉水,当他看见妈妈躺在洞里
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • liáng
  • shuǐ
  • pēn
  • dào
  • de
  • shēn
  • shàng
  •  
  • xiàng
  • hěn
  • 的时候,就把凉水喷到妈妈的身上,象妈妈很
  • kuài
  • zhàn
  • le
  • lái
  •  
  • 快站了起来。
  •  
  •  
  •  
  • duō
  • me
  • wēn
  • de
  • piāo
  • jìn
  • dòng
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • shuō
  •   “多么温和的雨飘进洞里来了!”她说
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • de
  • ér
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • ,“是不是我的儿子回来了?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • huí
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  •   “是我回来了。”白象回答,“国王把
  • fàng
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 我放回来了。”
  •  
  •  
  • xiā
  • tīng
  • dào
  • ér
  • de
  • huà
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  •  
  •  
  • yuàn
  • guó
  •   瞎妈妈听到儿子的话非常高兴:“愿国
  • wáng
  • zhǎng
  • mìng
  • bǎi
  • suì
  •  
  •  
  • 王长命百岁。”
  •  
  •  
  • bái
  • xiàng
  • yòng
  • guǒ
  • jiāng
  • guǒ
  • wèi
  • de
  •  
  • rán
  • hòu
  •   白象用野果和浆果喂他的妈妈,然后他
  • cái
  • chī
  • dōng
  •  
  • 才吃东西。
  •  
  •  
  • píng
  • jìng
  • ér
  • xìng
  • guò
  • le
  •  
  •   日子平静而幸福地过去了。
  •  
  •  
  • zài
  •  
  • guó
  • wáng
  • cháng
  • cháng
  • xiǎng
  • zài
  • sēn
  • lín
  • de
  •   在毕纳斯,国王常常想起在森林里的大
  • bái
  • xiàng
  • de
  • xiā
  •  
  •  
  • wàng
  • néng
  • zhù
  • zài
  • 白象和他的瞎妈妈。“我希望我能住在离那个
  • piāo
  • liàng
  • de
  • bái
  • xiàng
  • jìn
  • xiē
  • de
  • fāng
  •  
  •  
  • shuō
  • 漂亮的大白象和他妈妈近一些的地方。”他说
  •  
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • zài
  • sēn
  • lín
  • de
  • g
  • jìn
  • le
  • chéng
  •   国王在森林里的荷花湖附近建了一个城
  • shì
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • guó
  • wáng
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • bái
  • xiàng
  • de
  • dāi
  • 市。后来,国王每天都和白象和他的妈妈呆一
  • duàn
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • sòng
  • gěi
  • men
  • shuǐ
  • guǒ
  •  
  • shù
  • gēn
  • g
  •  
  • 段时候,还送给他们水果、树根和花。
     

    相关内容

    狡猾的狐狸

  • liǎng
  • zhī
  • xiàng
  • zhēng
  • duó
  • měi
  • shí
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • xiàn
  • de
  •  
  • suǒ
  • 两只猫互相争夺美食。“这是我发现的,所
  • shì
  • de
  •  
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • xiān
  • xiàn
  • de
  •  
  • yīng
  • gāi
  • shì
  • 以是我的!”“不对,我先发现的,应该是我
  • de
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • xiān
  • de
  •  
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • cái
  • gěi
  • 的!”“不,是我先的,拿来!”“才不给哩
  •  
  •  
  •  
  • fàng
  • shǒu
  • ā
  •  
  •  
  •  
  • cái
  • fàng
  • shǒu
  •  
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • !”“放手啊!”“才不放手!”两只猫互不
  • tuì
  • ràng
  •  
  • jǐn
  • zhuā
  • zhe
  • shí
  • fàng
  •  
  • guò
  • de
  • tíng
  • zhù
  • 退让,紧抓着食物不放。过路的狐狸停住

    宝鞋

  •  
  •  
  • shǎo
  • nián
  • jié
  • de
  • qīn
  • shì
  • le
  •  
  • liú
  • gěi
  • jié
  •   少年杰克的父亲去世了,他遗留给杰克一
  • jiàn
  • chèn
  •  
  • tiáo
  • shuāng
  • jiù
  • de
  • xié
  •  
  • jié
  • nòng
  • 件衬衣、一条裤子和一双破旧的木鞋。杰克弄
  • míng
  • bái
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • qīn
  • jìng
  • zhè
  • yàng
  • kàn
  • zhòng
  • zhè
  • shuāng
  • chuān
  • le
  • de
  • 不明白,为什么父亲竟这样看重这双穿破了的
  • xié
  •  
  • 木鞋。
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • jǐn
  •  
  •  
  • jié
  • yán
  • shuō
  •  
  •  
  • dào
  •   “不要紧,”杰克自言自语地说,“到
  • rén
  • jiān
  • xún
  • zhǎo
  • xìng
  • ba
  •  
  • zhì
  • zhè
  • shuāng
  • xié
  •  
  • 人间去寻找幸福吧。至于这双鞋子,

    一颗古代宝石的解说

  • zài
  • měi
  • de
  • g
  • yuán
  • miàn
  •  
  • 在美丽的花园里面,
  • yǒu
  • xiǎo
  • g
  • guǒ
  • shù
  •  
  • 有一棵小无花果树;
  • zhī
  • shān
  • yáng
  • zhàn
  • zài
  • páng
  • biān
  •  
  • 一只山羊站在旁边,
  • hǎo
  • xiàng
  • yào
  • jiāng
  • shǒu
  •  
  • 好像要将它守护。
  • shì
  •  
  • gōng
  • mín
  • men
  •  
  • duō
  • me
  • shī
  • zhe
  •  
  • 可是,公民们,多么失着!
  • shù
  • méi
  • bèi
  • bǎo
  • hǎo
  •  
  • 树木没被保护好;
  • zhī
  • jiǎ
  • chóng
  • chěng
  • yīn
  • móu
  •  
  • 一只甲虫逞其阴谋,
  • zhèng
  • zài
  • lìng
  • biān
  • rǎng
  • jiào
  •  
  • 正在另一边嚷叫。
  • zhè
  • wèi
  • yǒng
  • shì
  • zhe
  • jiǎ
  • zhòu
  •  
  • 这位勇士披着甲胄,
  • fēi
  • dào
  • shù
  • zhī
  • shàng
  • tōu
  • cháng
  •  
  • 飞到树枝上偷尝,

    最危险的猎物

  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •  
  • shēng
  • zài
  • èr
  • shí
  • shì
  • sān
  • shí
  • nián
  • dài
  •  
  •   这个故事,发生在二十世纪三十年代。那
  • shí
  • měi
  • guó
  • yǒu
  • wèi
  • yǒu
  • míng
  • de
  • liè
  • ài
  • hǎo
  • zhě
  •  
  • míng
  • jiào
  • léi
  • ēn
  • 时美国有一位有名的打猎爱好者,名叫雷恩斯
  •  
  • nián
  • xiū
  • jiǎ
  •  
  • le
  • qián
  •  
  • chéng
  • zuò
  •  
  • 福。那年休假期,他积蓄了一笔钱,乘坐“尼
  • ěr
  • xùn
  •  
  • hào
  • chuán
  •  
  • cóng
  • měi
  • guó
  •  
  • suàn
  • dào
  • xùn
  • 尔逊”号船,从美国去巴西,打算到亚马逊河
  • liè
  •  
  • 去打猎。
  •  
  •  
  •  
  • chuán
  • háng
  • háng
  • zài
  • máng
  • máng
  •   此刻,船航行在茫茫无

    熊、猴子和猪

  •  
  •  
  • wèi
  • rén
  • kào
  • wán
  • xióng
  • móu
  • shēng
  •  
  • ràng
  • xióng
  • xué
  • tiào
  •   一位意大利人靠玩熊谋生。他让熊学习跳
  •  
  • dàn
  •  
  • hěn
  • chéng
  • gōng
  •  
  • xióng
  • què
  • zhe
  • biàn
  • chéng
  • dǎo
  • jiā
  •  
  • 舞,但,很不成功,熊却急着变成舞蹈家。它
  • wèn
  • hóu
  •  
  • 问猴子:
  •  
  •  
  •  
  • tiào
  • zěn
  • yàng
  •  
  •  
  •   “我跳得怎样?”
  •  
  •  
  • hóu
  • shì
  • nèi
  • háng
  •  
  • huí
  •  
  •   猴子是内行。它立刻回答:
  •  
  •  
  •  
  • zāo
  • tòu
  • le
  •  
  •  
  •   “糟透了。”
  •  
  •  
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • qǐng
  • nín
  • bāng
  • bāng
  • máng
  •  
  • gào
  • shì
  • zěn
  • me
  •   熊说:“请您帮帮忙,告诉我是怎么一

    热门内容

    观菊展

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • lái
  • dào
  • le
  • gāng
  • dōu
  • shū
  • diàn
  • de
  • mén
  • kǒu
  •   今天,我和妈妈来到了钢都书店的门口
  •  
  • xīn
  • shǎng
  • le
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • rán
  •  
  • qīn
  • jìn
  • rán
  •  
  • wéi
  • zhǔ
  • de
  • ,欣赏了“走进自然,亲近自然”为主题的菊
  • zhǎn
  •  
  • zài
  • ér
  • xīn
  • shǎng
  • dào
  • le
  •  
  • gāo
  • shān
  • liú
  • shuǐ
  •  
  •  
  •  
  • dòng
  • 展。在那儿我欣赏到了“高山流水”、“动物
  • zào
  • xíng
  •  
  •  
  •  
  • shān
  • g
  • làn
  • màn
  •  
  • děng
  • duō
  • jīng
  • měi
  • de
  • zhǎn
  • lǎn
  •  
  • 造型”、“山花烂漫”等许多精美的展览。
  •  
  •  
  • xiān
  • tán
  •  
  • gāo
  • shān
  • liú
  • shuǐ
  •  
  • ba
  •  
  •   先谈那“高山流水”吧!

    各有所用

  •  
  •  
  •  
  •  
  • qǐng
  • wèn
  • tiáo
  • wéi
  • jīn
  • mài
  • duō
  • shǎo
  • qián
  •  
  •  
  •   顾客:“请问那条绿围巾卖多少钱?”
  •  
  •  
  • yíng
  • yuán
  •  
  •  
  • shí
  • yuán
  •  
  •  
  •   营业员:“五十五元。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • guì
  • ā
  •  
  • dōu
  • gòu
  • shàng
  • mǎi
  • shuāng
  • hǎo
  •   顾客:“这么贵啊!都够得上买一双好
  • xié
  • de
  • jià
  • qián
  • le
  •  
  •  
  • 皮鞋的价钱了。”
  •  
  •  
  • yíng
  • yuán
  •  
  •  
  • shì
  • jiào
  • guì
  •  
  • shuō
  • huí
  • lái
  •  
  •   营业员:“是比较贵。可说回来,脖子
  • shàng
  • guà
  • shuāng
  • xié
  • hǎo
  • kàn
  • ma
  •  
  •  
  • 上挂一双皮鞋好看吗?”

    伏特

  •  
  •  
  • míng
  • zhí
  • liú
  • diàn
  • yuán
  • de
  •   发明直流电源的伏打
  •  
  •  
  • dāng
  • jīn
  •  
  • gàn
  • diàn
  • chí
  •  
  • diàn
  • chí
  •  
  • diàn
  •  
  • tài
  • yáng
  •   当今,干电池、蓄电池、发电机、太阳
  • néng
  • diàn
  • chí
  • děng
  • xíng
  • shì
  • duō
  • yàng
  • de
  • diàn
  • yuán
  • wéi
  • rén
  • lèi
  • gòng
  • suǒ
  • de
  • wěn
  • 能电池等形式多样的电源为人类提供所需的稳
  • chí
  • de
  • diàn
  • liú
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • shǐ
  • rén
  • lèi
  • huò
  • 定持续的电流。然而,世界上第一个使人类获
  • wěn
  • chí
  • diàn
  • liú
  • de
  • shì
  • wěi
  • de
  • xué
  • jiā
  •  
  • 得稳定持续电流的是伟大的意大利物理学家、
  • míng
  • jiā
  • 发明家伏

    游杭州科技馆

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • huǒ
  • bàn
  • suí
  • zhe
  • yōng
  • de
  • rén
  • liú
  •   今天,我和小伙伴一起随着拥挤的人流
  • lái
  • dào
  • le
  • háng
  • zhōu
  • guǎn
  •  
  • 来到了杭州科技馆。
  •  
  •  
  • guǎn
  • mén
  • kǒu
  • yǒu
  • shuǐ
  • lóng
  • tóu
  •  
  • zhè
  • shuǐ
  • lóng
  • tóu
  •   科技馆门口有一个水龙头,这个水龙头
  • shì
  • bān
  • de
  • shuǐ
  • lóng
  • tóu
  •  
  • hěn
  •  
  • píng
  • cháng
  • de
  • shuǐ
  • lóng
  • 可不是一般的水龙头,它很大,比平常的水龙
  • tóu
  • yào
  • shí
  • bèi
  • ne
  •  
  • de
  • xià
  • miàn
  • yǒu
  • shuǐ
  • chí
  •  
  • shuǐ
  • chí
  • 头要大十几倍呢!它的下面有一个水池,水池
  • qián
  • miàn
  • yǒu
  • 前面有一

    窗帘

  • 7
  • yuè
  • 18
  • xīng
  • qíng
  • zhuǎn
  • yīn
  • 718日星期日晴转阴
  •  
  •  
  • jiā
  • tīng
  • ān
  • zhuāng
  • le
  • bié
  • piāo
  • liàng
  • de
  • chuāng
  • lián
  •  
  •   我家客厅安装了一个特别漂亮的窗帘,
  • ér
  • qiě
  • hái
  • shì
  • zuì
  • huān
  • de
  •  
  • 而且还是我最喜欢的。
  •  
  •  
  • chuāng
  • lián
  • shàng
  • yǒu
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • shā
  • tān
  • shàng
  • zhǎng
  • zhe
  •   窗帘上有可爱的小狗,沙滩上长着几棵
  • yòu
  • gāo
  • yòu
  • de
  • shù
  •  
  • hái
  • yǒu
  • liǎng
  • zuò
  • miàn
  • bāo
  • shì
  • de
  • xiǎo
  • fáng
  • 又高又大的椰子树,还有两座面包式的小房子
  •  
  • yǎn
  • wàng
  • dào
  • biān
  • ,一眼望不到边