我把自己当成鱼了

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • ā
  • fán
  • de
  • xiē
  • péng
  • yǒu
  • yuē
  • diào
  •   一天,阿凡提的一些朋友约他一起去钓鱼
  •  
  • ā
  • fán
  • hǎo
  • jué
  •  
  • biàn
  • le
  •  
  • shí
  •  
  • 。阿凡提不好意思拒绝,便一起去了。其实,
  • ā
  • fán
  • bìng
  • huān
  • diào
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yuàn
  • shāng
  • hài
  • xiē
  • 阿凡提并不喜欢钓鱼,因为他不愿伤害那些可
  • lián
  • de
  • shēng
  • líng
  •  
  • 怜的生灵。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • biān
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  • fēn
  • fēn
  • kāi
  • shǐ
  • diào
  •  
  • zhuā
  •   到了湖边,朋友们纷纷开始钓鱼、抓鱼
  •  
  • rán
  •  
  • wèi
  • péng
  • yǒu
  • dào
  • le
  • tiáo
  •  
  • ā
  • fán
  • ,突然,一位朋友摸到了一条大鱼,阿凡提可
  • lián
  • tiáo
  •  
  • dàn
  • yòu
  • shí
  • xiǎng
  • chū
  • jiě
  • jiù
  • zhè
  • tiáo
  • de
  • bàn
  • 怜那条鱼,但又一时想不出解救这条鱼的办法
  •  
  • zhe
  • zhōng
  • tiào
  • jìn
  • le
  •  
  • tiáo
  • guǒ
  • zhēn
  • chèn
  • ,着急中他自己跳进了河里,那条鱼果真趁机
  • liū
  • diào
  • le
  •  
  • 溜掉了。
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • zhè
  • shì
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •   “喂!阿凡提,你这是干什么?”朋友
  • men
  • guài
  • wèn
  •  
  •  
  • méi
  • shí
  • me
  • shì
  •  
  • dāng
  • chéng
  • 们奇怪地问他。“没什么事,我把自己当成鱼
  • le
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • cóng
  • shuǐ
  • zhōng
  • tàn
  • chū
  • tóu
  • lái
  • shuō
  •  
  • 了。”阿凡提从水中探出头来说。
     

    相关内容

    摘了危险

  •  
  • liǎng
  • zài
  • kàn
  • diàn
  • yǐng
  •  
  •  爷俩在看立体电影。
  •  
  • ér
  •  
  •  
  •  
  • biāo
  • qiāng
  • zhā
  • yǎn
  • jīng
  •  
  •  
  •  女儿:“爸爸,我怕那标枪扎眼睛。”
  •  
  •  
  •  
  • zhā
  • yǎn
  • jīng
  • jìng
  • zhāi
  • le
  •  
  •  
  •  爸爸:“怕扎眼睛把镜子摘了!”
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • zhāi
  • le
  • shì
  • gèng
  • wēi
  • xiǎn
  • ma
  •  
  •  
  •  女儿:“摘了不是更危险吗?”

    无聊男孩的一天

  •  
  •  
  • 1
  •  
  • zǎo
  • chén
  • chuáng
  •  
  • zài
  • yáng
  • tái
  • liàn
  • chàng
  •  
  • lín
  • jiā
  •   1、早晨起床,在阳台练唱歌。把邻居家
  • de
  • hái
  • xià
  • pǎo
  • le
  •  
  • yuán
  • yīn
  • zài
  • de
  • sǎng
  •  
  • ér
  • zài
  • 的女孩吓跑了,原因不在我的嗓子,而在与我
  • de
  •  
  • xiàn
  • shēn
  • shàng
  • jiù
  • shèng
  • tiáo
  • nèi
  •  
  • 的裤子,我发现身上就剩一条内裤。
  •  
  •  
  • 2
  •  
  • shàng
  • xué
  • shàng
  • kàn
  • jiàn
  • zhī
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • wéi
  • le
  • zhuī
  •   2、上学路上看见一只小狗,为了追它
  • shàng
  • xué
  • de
  • shì
  • wàng
  • le
  •  
  • huí
  • lái
  • de
  • shí
  • hòu
  • tuǐ
  • shàng
  • shǎo
  • le
  • jiǎo
  • 把上学的事忘了,回来的时候腿上少了个裤脚
  • guǎn
  • 我问过了

  •  
  •  
  • zhuō
  • shàng
  • de
  • dàn
  • gāo
  • bèi
  • bǎo
  • bǎo
  • chī
  • diào
  • le
  •  
  • wèn
  • bǎo
  • bǎo
  •   桌子上的蛋糕被宝宝吃掉了,爸爸问宝宝
  • :
  •  
  • chī
  • diào
  • dàn
  • gāo
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • wèn
  • guò
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bǎo
  • bǎo
  • :“你吃掉蛋糕有没有问过妈妈?”  宝宝
  • shuō
  •  
  •  
  • wèn
  • guò
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • :
  •  
  • guǒ
  • 说,“我问过妈妈了。”  爸爸说:“如果你
  • shuō
  • huǎng
  •  
  • huì
  • de
  •  
  • dào
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • wèn
  • guò
  • ?
  • 说谎,我会打你的,你到底有没有问过妈妈?
  •  
  •  
  •  
  • bǎo
  • bǎo
  • shuō
  • :
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • zhēn
  • de
  • wèn
  • guò
  • ”  宝宝说:“是的,我真的问过妈妈

    天鹅装死逃劫难

  •  
  •  
  • zài
  • piàn
  • shù
  • lín
  •  
  • yǒu
  • shuò
  • de
  • g
  • guǒ
  • shù
  •  
  •   在一片树林里,有一颗硕大的无花果树,
  • shù
  • gàn
  • shàng
  • chán
  • mǎn
  • le
  • màn
  • téng
  •  
  • shù
  • shàng
  • zhù
  • zhe
  • jiā
  • tiān
  • é
  •  
  • 树干上缠满了蔓藤,树上住着一家天鹅。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • dāng
  • zhè
  • xiē
  • tiān
  • é
  • chū
  • xún
  • zhǎo
  • shí
  • de
  • shí
  •   有一次,当这些天鹅出去寻找食物的时
  • hòu
  •  
  • liè
  • rén
  • shàng
  • shù
  •  
  • zài
  • tiān
  • é
  • de
  • xià
  • le
  • 候,一个猎人爬上树去,在天鹅的窝里布下了
  • guān
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • dāng
  • tiān
  • é
  • men
  • fēi
  • huí
  • shí
  •  
  • dōu
  • bèi
  • 机关。晚上,当天鹅们飞回窝时,一个个都被

    裤上贴膏药

  •  
  •  
  • zài
  • shī
  • duì
  • mén
  • kāi
  • yào
  •  
  • shī
  • de
  • shēng
  • qiǎng
  •   徒弟在师父对门开药铺,把师父的生意抢
  • le
  •  
  • shī
  • kàn
  • shēng
  • hǎo
  •  
  • lián
  • hèn
  • dài
  • bìng
  • le
  •  
  • 了。师父看他生意比自己好,连恨带气病了。
  • ér
  • shuō
  •  
  •  
  • diē
  •  
  • ǎn
  • shī
  • xiōng
  • zhè
  • shí
  • zhèng
  • zǒu
  • hóng
  •  
  • qǐng
  • kàn
  • 他儿子说:“爹,俺师兄这时正走红,请他看
  • kàn
  • ba
  •  
  •  
  • 看吧!”
  •  
  •  
  •  
  • huì
  • nòng
  • shá
  •  
  •  
  • qīn
  • méi
  • hǎo
  • shuō
  •  
  •   “他会弄啥?”父亲没好气地说。
  •  
  •  
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • zhe
  • guǒ
  •  
  • gāo
  • diǎn
  • lái
  •   不两天,徒弟提着果子、糕点来

    热门内容

    小草

  •  
  •  
  • xiǎo
  • cǎo
  • zhí
  • dōu
  • shì
  • shī
  • rén
  • men
  • zàn
  • sòng
  • de
  • duì
  • xiàng
  •  
  •  
  • shuí
  •   小草一直都是诗人们赞颂的对象:“谁
  • yán
  • cùn
  • cǎo
  • xīn
  •  
  • sān
  • chūn
  • huī
  •  
  • shì
  • rén
  • men
  • zàn
  • měi
  • zhā
  • gēn
  • zài
  • 言寸草心,报得三春晖”是人们赞美它扎根在
  • shàng
  •  
  • gěi
  • zēng
  •  
  •  
  • huǒ
  • shāo
  • jìn
  •  
  • chūn
  • fēng
  • chuī
  • 大地上,给大地增色。“野火烧不尽,春风吹
  • yòu
  • shēng
  •  
  • zhè
  • yòu
  • shì
  • rén
  • men
  • sòng
  • de
  • shēng
  • mìng
  • wán
  • qiáng
  •  
  • 又生”这又是人们歌颂它的生命力顽强。
  •  
  •  
  • róng
  • róng
  • de
  • cǎo
  •  
  • suí
  • zhe
  • xíng
  • de
  • lián
  •   茸茸的绿草,随着地形的连

    寻找为中国自豪的理由

  •  
  •  
  • míng
  • shì
  •  
  • zào
  • zhǐ
  • shù
  •  
  • zhǐ
  • nán
  • zhēn
  •  
  • yìn
  • shuā
  • shù
  •   四大发明是:造纸术、指南针、印刷术
  •  
  • huǒ
  • yào
  •  
  • dōu
  • shì
  • zhōng
  • guó
  • míng
  • de
  •  
  • zhè
  • xiē
  • néng
  • lìng
  • men
  • 、火药,都是中国发明的。这些能不令我们自
  • háo
  • ma
  •  
  • qián
  •  
  • méi
  • yǒu
  • míng
  • zhǐ
  • zhī
  • qián
  • rén
  • men
  • yòng
  • de
  • shì
  • cǎo
  • 豪吗?以前,没有发明纸之前人们用的是草皮
  • běn
  •  
  • huà
  • shù
  • běn
  •  
  • guǒ
  • méi
  • yǒu
  • zhǐ
  • nán
  • zhēn
  •  
  • zài
  • wài
  • shī
  • 本、桦树皮本。如果没有指南针,在野外迷失
  • fāng
  • xiàng
  • zhī
  • shì
  • hǎo
  •  
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • míng
  • 方向也不知如何是好。在没有发明

    沙泪

  •  
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • shā
  • cóng
  • zhǐ
  • jiān
  • me
  • luò
  • xià
  •  
  • xiǎng
  • zhuā
  •   日子就像沙子从我指间那么落下,想抓
  • yòu
  • zhuā
  • zhù
  •  
  •  
  • 又抓不住。 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  • lái
  • le
  • nán
  •  
  • měi
  • tiān
  • jiāo
  • yòng
  • jiàn
  •  
  •   后来来了一个男子,他每天教我用剑,
  • ér
  • qiě
  • gào
  • hěn
  • duō
  • hěn
  • duō
  • shì
  • de
  • shì
  •  
  •  
  • 而且告诉我很多很多骑士的故事。 
  •  
  •  
  •  
  •    
  •  
  •  
  • zài
  • hòu
  • lái
  •  
  •   再后来,那个

    怪兽马克里

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • zài
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • kān
  • de
  • wéi
  • bàn
  • dǎo
  •   很久以前,在遥远的斯堪的纳维亚半岛栖
  • zhe
  • zhǒng
  • míng
  • jiào
  • de
  • guài
  • shòu
  •  
  • 居着一种名叫马克里的怪兽。
  •  
  •  
  • de
  • zhěng
  • miàn
  • xiāo
  •  
  • dàn
  • shì
  • shēn
  • cái
  •   马克里的整个面部与马酷肖,但是身材
  • gèng
  •  
  • gèng
  • gāo
  •  
  • zhǎng
  • zhe
  • xiàng
  • chēng
  • de
  • zhǎng
  • 比马更大,更高。它长着不相称的长脖子和一
  • duì
  • shù
  • de
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • cǎo
  • wéi
  • zhǔ
  • yào
  • shí
  •  
  • guò
  • 对竖起的耳朵。马克里以草为主要食物。不过
  • dāng
  • zài
  • cǎo
  • chī
  • 当它在草地吃

    我身边的“名人”

  •  
  •  
  • shuō
  • míng
  • rén
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • huì
  • xiǎng
  • dào
  • xiē
  • bǎo
  • wèi
  •   说起名人,同学们一定会想到那些保卫
  • guó
  • jiā
  • de
  • zhàn
  • dòu
  • yīng
  • xióng
  •  
  • xiē
  • ài
  • láo
  • dòng
  • de
  • fàn
  •  
  • huò
  • shì
  • 国家的战斗英雄,那些热爱劳动的模范,或是
  • zuò
  • jiā
  •  
  • huà
  • jiā
  •  
  • jiā
  •  
  • xué
  • jiā
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yǒu
  • zhe
  • zhòng
  • duō
  • 作家、画家、企业家、科学家,还有有着众多
  •  
  • fěn
  •  
  • de
  • xīng
  •  
  • yǐng
  • xīng
  •  
  • qiú
  • xīng
  • děng
  • děng
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • jīn
  • “粉丝”的歌星、影星、球星等等。然而,今
  • tiān
  • yào
  • zàn
  • sòng
  • de
  • què
  • shì
  • yǒu
  • zhe
  • lán
  • shí
  • 天我要赞颂的却是有着米兰那朴实