玩心可嘉

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zhù
  • kàn
  • shàng
  • jīng
  • hěn
  • láo
  • de
  • nián
  •   一天,我注意一个看上去已经很疲劳的年
  • qīng
  • zhèng
  • zài
  • shè
  • zhuī
  • shàng
  • jīng
  • chōng
  • pèi
  • de
  • 5
  • suì
  • xiǎo
  • nán
  • 轻妇女正在设法追上一个精力充沛的5岁小男
  • hái
  •  
  • zhè
  • tiān
  • de
  • wǎn
  • xiē
  • shí
  • hòu
  •  
  • yòu
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • men
  •  
  • nián
  • 孩。这一天的晚些时候,我又看见了他们,年
  • qīng
  • zuò
  • zài
  • tiáo
  • zhǎng
  • dèng
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  • zài
  • de
  • tuǐ
  • shàng
  • shuì
  • 轻妇女坐在一条长凳上,小男孩在她的腿上睡
  • zhe
  • le
  •  
  •  
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • néng
  • ràng
  • huǎn
  • kǒu
  •  
  •  
  • duì
  • 着了。“我很高兴他能让你缓口气。”我对她
  • shuō
  •  
  • tái
  • tóu
  •  
  • juàn
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • xiǎng
  • ràng
  • rèn
  • 说。她抬起头,疲倦地说:“他只是想让我认
  • wéi
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • shí
  • shàng
  • zhèng
  • zài
  • liàng
  • ne
  •  
  •  
  • 为他睡着了,实际上他正在积蓄力量呢。”
     

    相关内容

    人中与长寿

  •  
  •  
  • hàn
  • wǎn
  • nián
  • hěn
  • wàng
  • néng
  • gòu
  • zhǎng
  • shēng
  • lǎo
  •  
  •   汉武帝晚年很希望自己能够长生不老。一
  • tiān
  •  
  • duì
  • wén
  • bǎi
  • guān
  • shuō
  •  
  •  
  • xiàng
  • shū
  • shàng
  • shuō
  •  
  • rén
  • 天,他对文武百官说:“相书上说,一个人鼻
  • xià
  • miàn
  • de
  •  
  • rén
  • zhōng
  •  
  • yuè
  • zhǎng
  •  
  • shòu
  • mìng
  • jiù
  • yuè
  • zhǎng
  •  
  •  
  • rén
  • zhōng
  • 子下面的‘人中’越长,寿命就越长;‘人中
  •  
  • zhǎng
  • cùn
  •  
  • néng
  • huó
  • bǎi
  • suì
  •  
  • zhī
  • shì
  • zhēn
  • shì
  • jiǎ
  •  
  •  
  • ’长一寸,能活百岁。不知是真是假?”
  •  
  •  
  • dōng
  • fāng
  • shuò
  • tīng
  • le
  • zhè
  • huà
  •  
  • zhī
  • dào
  • huáng
  • shàng
  • yòu
  • zài
  • zuò
  • zhǎng
  • shēng
  •   东方朔听了这话,知道皇上又在做长生
  • 性教育

  •  
  •  
  • mǒu
  •  
  • xiǎo
  • míng
  • hěn
  • shāng
  • xīn
  • de
  • xià
  • huí
  • dào
  • jiā
  • zhōng
  •  
  •  
  •  
  •   某日,小明很伤心的下课回到家中。  
  • jiù
  • wèn
  • xiǎo
  • míng
  •  
  • shēng
  • le
  • shí
  • me
  • shì
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • míng
  • huí
  • 妈妈就问小明:发生了什么事呢?  小明回
  • shuō
  •  
  • bān
  • shàng
  • de
  • xiǎo
  • huá
  • dōu
  • zhī
  • dào
  • shì
  • cóng
  • lái
  • de
  •  
  • 答说:班上的小华都知道他是从哪里来的,可
  • shì
  • dōu
  • zhī
  • dào
  •  
  •  
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • shí
  • shì
  • gào
  • xiǎo
  • 是我都不知道。  妈妈心想此时也是告诉小
  • míng
  • nán
  • zhī
  • jiān
  • de
  • shì
  • qíng
  •  
  • shùn
  • biàn
  • zuò
  • zhèng
  • què
  • de
  • xìng
  • zhī
  • 明男女之间的事情,顺便做一次正确的性知

    富兰克林的祝酒词

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • měi
  • guó
  • xué
  • jiā
  •  
  • zhèng
  • zhì
  • jiā
  • lán
  • lín
  • zhèng
  • tóng
  •   一天,美国科学家、政治家富兰克林正同
  • wèi
  • míng
  • liú
  • yòng
  • cān
  •  
  • rán
  •  
  • men
  • zhōng
  • yǒu
  • rén
  • 几位名流一起用餐。突然,他们中有一人提议
  •  
  •  
  • zhè
  • yǒu
  • sān
  • guó
  • jiā
  • de
  • dài
  • biǎo
  •  
  • shì
  • guó
  • rén
  •  
  • :“这里有三个国家的代表。我是法国人,我
  • de
  • péng
  • yǒu
  • shì
  • yīng
  • guó
  • rén
  •  
  • ér
  • lán
  • lín
  • xiān
  • shēng
  • shì
  • měi
  • guó
  • rén
  • 的朋友是英国人,而富兰克林先生是个美国人
  •  
  • ràng
  • men
  • biǎo
  • zhù
  • jiǔ
  • ba
  •  
  •  
  • 。让我们各自发表一句祝酒词吧。”
  •  
  •  
  •   

    骂是轻的

  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shàng
  • bān
  • méi
  • dài
  • ān
  • quán
  • mào
  •  
  • shuō
  •  
  •   儿:“哥哥今天上班没戴安全帽,他说‘
  • ān
  • quán
  • yuè
  •  
  • guò
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiàng
  • huà
  •  
  •  
  • 安全月’已过去了。”  父:“不像话!”
  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • jiě
  • jiě
  • jīn
  • tiān
  •  
  • sòng
  • cài
  • shàng
  • mén
  •  
  • de
  • lán
  •   儿:“姐姐今天把‘送菜上门’的篮子搁
  • zài
  • jiā
  • le
  •  
  • shuō
  •  
  • yōu
  • zhì
  •  
  • jié
  • shù
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 在家里了,说‘优质服务日’结束了。”  
  •  
  •  
  • hún
  • zhàng
  •  
  • méi
  • hǎo
  • dōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • 父:“混帐!没一个好东西!”  儿:“

    粗心的丈夫

  •  
  • yǒu
  • rén
  • zǒng
  • shì
  • diū
  • sān
  •  
  • chū
  • mén
  • shì
  • diū
  • le
  • shǒu
  • zhàng
  •  
  •  有个人总是丢三拉四,出门不是丢了手杖,
  • jiù
  • shì
  • diào
  • le
  • sǎn
  •  
  • 就是掉了雨伞。
  •  
  • tiān
  •  
  • chū
  • mén
  • shí
  • àn
  • àn
  • zhǔ
  •  
  • qiān
  • wàn
  •  一天,他出门时暗暗嘱咐自己,千万不
  • yào
  • zài
  • diū
  • dōng
  • le
  •  
  • 要再丢东西了。
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • shǒu
  • zhe
  • sǎn
  •  
  •  晚上,他回到家,手里举着一把雨伞。
  • jiàn
  • dào
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  •  
  • jīn
  • tiān
  • méi
  • diū
  • 见到妻子,得意地说:“你看,今天我没丢雨
  • sǎn
  • ba
  •  
  • 伞吧?

    热门内容

    鸟的天堂amp;gt;导游词

  •  
  •  
  • jiā
  • hǎo
  •  
  • jīn
  • tiān
  • dài
  • jiā
  • guǎng
  • dōng
  • shěng
  • xīn
  • huì
  • chéng
  •   大家好,今天我带大家去广东省新会成
  • jiāo
  • de
  • tiáo
  • shàng
  • de
  •  
  • niǎo
  • de
  • tiān
  • táng
  •  
  • cān
  • guān
  •  
  •  
  • 郊的一条河上的‘鸟的天堂’参观。”
  •  
  •  
  • jiā
  • zǒu
  • guò
  • duàn
  • shí
  •  
  • jiù
  • néng
  • dào
  • biān
  • le
  •  
  •   大家走过一段石子路,就能到河边了。
  • yǒu
  • ?
  • máo
  • cǎo
  • de
  • shuǐ
  •  
  • chuān
  • guò
  • shuǐ
  •  
  • zài
  • biān
  • liǎng
  • 那里有?个茅草搭的水阁。穿过水阁,在河边两
  • shù
  • xià
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • chuán
  •  
  • 棵大树下有几只小船。

    这就是我

  •  
  •  
  • zài
  • máng
  • máng
  • rén
  • hǎi
  • zhōng
  •  
  • jiù
  • hǎo
  • hǎi
  • shuǐ
  •  
  •   在茫茫人海中,我就好比一滴海水。
  •  
  •  
  • qīn
  • céng
  • jiāo
  • huì
  •  
  •  
  • kuān
  • de
  • shì
  • hǎi
  • yáng
  •  
  •   父亲曾教诲我:“比大地宽的是海洋,
  • hǎi
  • yáng
  • kuān
  • de
  • shì
  • tiān
  • kōng
  •  
  • tiān
  • kōng
  • kuān
  • de
  • shì
  • rén
  • de
  • xīn
  • líng
  •  
  • 比海洋宽的是天空,比天空宽的是人的心灵…
  •  
  •  
  •  
  • …” 
  •  
  •  
  • zhè
  • huà
  • shǐ
  • zhōng
  • shēng
  • nán
  • wàng
  • ,
  • míng
  • zài
  • xīn
  •  
  • qīn
  • shuō
  •   这句话使我终生难忘,铭记在心。母亲说
  • guò
  •  
  •  
  • yào
  • xiǎo
  • 过:“不要小

    风的善良与丑恶

  •  
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • hěn
  • kuáng
  • fēng
  • de
  • dào
  • lái
  •  
  • yīn
  • wéi
  • hǒu
  • shí
  •   人们都很怕狂风的到来,因为它怒吼时
  • chéng
  • shú
  • de
  • nóng
  • zuò
  • biàn
  • huì
  • tuō
  •  
  • luò
  • guǒ
  •  
  • dǎo
  •  
  • gēn
  • jīng
  • 已成熟的农作物便会脱粒,落果,倒伏,根茎
  • shé
  • duàn
  •  
  • rén
  • men
  • xiǎng
  • guò
  • méi
  • yǒu
  •  
  • jiǎ
  • méi
  • yǒu
  • fēng
  • de
  • huà
  •  
  • rén
  • 折断。可人们想过没有,假如没有风的话,人
  • men
  • yòu
  • huì
  • miàn
  • duì
  • zěn
  • yàng
  • de
  • è
  • yùn
  • ne
  •  
  • 们又会面对怎样的恶运呢?
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  • zhí
  • de
  • shēng
  • dōu
  • kāi
  • fēng
  •  
  •   你可知道,植物的一生都离不开风。那
  • jiù
  • 珍惜时间

  •  
  •  
  • bié
  • kàn
  • men
  • dōu
  • liù
  • nián
  • le
  •  
  • men
  • hái
  • dǒng
  •   别看我们都六年级了,可我们还不懂得
  • shí
  • me
  • shì
  • zhēn
  •  
  • yào
  • zhēn
  • shí
  • me
  •  
  • cóng
  • le
  •  
  • ài
  • de
  • 什么是珍惜,要珍惜什么。自从读了《可爱的
  • zhōng
  • guó
  •  
  • wén
  •  
  • dǒng
  • le
  • zhēn
  •  
  • yào
  • zhēn
  • shēng
  • huó
  •  
  • 中国》一文,我懂得了珍惜,我要珍惜生活,
  • zhēn
  • xiàn
  • zài
  • de
  • měi
  • hǎo
  • shí
  • guāng
  •  
  • 珍惜现在的美好时光。
  •  
  •  
  • zài
  • qián
  •  
  • běn
  • qīn
  • luè
  • zhōng
  • guó
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shēng
  • huó
  • shì
  •   在以前,日本侵略中国的时候,生活是
  • me
  • de
  • 那么的

    养动物,这是我的乐趣

  •  
  •  
  • yǎng
  • guò
  • duō
  • dòng
  •  
  • yǒu
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  • jīn
  •  
  • xiǎo
  •   我养过许多动物,有小猫、小金鱼、小
  • yīng
  •  
  • lán
  • zhū
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • děng
  •  
  • men
  • dōu
  • gěi
  • dài
  • lái
  • le
  • 鹦鹉、荷兰猪、小狗等,它们都给我带来了许
  • duō
  •  
  • 多乐趣。
  •  
  •  
  • dòng
  • shì
  • jiào
  • tōng
  • rén
  • xìng
  • de
  • dōng
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  •   动物是比较通人性的东西,人们都拿它
  • men
  • dāng
  • chǒng
  •  
  • wài
  •  
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  • jiù
  • shì
  • hěn
  • 们当宠物,我也不例外,我的小狗就是一个很
  • hǎo
  • de
  •  
  • 好的例子。