阿凡提笑话

你先开口了

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • duì
  • měi
  • tiān
  • àn
  • shí
  • wèi
  • yǎng
  • jiā
  • de
  • gǎn
  • dào
  •   阿凡提对每天按时喂养他家的驴感到
  • yàn
  • fán
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  •  
  • shì
  • zhè
  • jiā
  • 厌烦,他对妻子说:“老婆子,你也是这个家
  • de
  • chéng
  • yuán
  •  
  • shì
  • men
  • de
  • gòng
  • tóng
  • cái
  • chǎn
  •  
  • hòu
  • sān
  • chà
  • 的成员,驴是我们的共同财产,你以后隔三差
  • de
  • wèi
  • wèi
  • hǎo
  • ma
  •  
  •  
  • 五的替我喂一喂驴好吗?”
  •  
  •  
  •  
  • yòu
  •  
  • hái
  • shì
  • shuí
  • shuí
  • wèi
  • ba
  •  
  •   “我又不骑驴,还是谁骑驴谁喂吧!
  •  
  • gēn
  • běn
  • ”妻子根本

    不麻烦您了

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • ā
  • fán
  • de
  • shū
  •  
  • duì
  • ā
  •   一天,阿凡提的妻子不舒服,她对阿
  • fán
  • shuō
  •  
  •  
  • kuài
  • qǐng
  • shēng
  • lái
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • gǎn
  • máng
  • chán
  • shàng
  • 凡提说:“快去请医生来!”阿凡提赶忙缠上
  • lán
  •  
  • chuān
  • shàng
  • jiá
  • pàn
  • chū
  • mén
  • qǐng
  • shēng
  •  
  • yòu
  • jīng
  • 色兰,穿上袷袢出门去请医生,妻子又把已经
  • chū
  • le
  • mén
  • de
  • ā
  • fán
  • jiào
  • le
  • huí
  • lái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • yòng
  • qǐng
  • le
  •  
  • 出了门的阿凡提叫了回来,说:“不用请了,
  • gǎn
  • jiào
  • hǎo
  • diǎn
  • le
  •  
  •  
  • 我感觉好点了。”
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • méi
  •   可阿凡提没

    为什么打我?

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • ér
  • jià
  • chū
  • le
  •  
  • jiā
  • huó
  • ér
  • quán
  •   阿凡提把女儿嫁出去了,家务活儿全
  • luò
  • zài
  • le
  • shēn
  • shàng
  •  
  • yīn
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  • zuò
  • jiā
  •  
  • duì
  • 落在了妻子身上。因妻子长时间不做家务,对
  • zuò
  • fàn
  • yǒu
  • xiē
  • shēng
  • shū
  • le
  •  
  • tiān
  •  
  • dùn
  • le
  • guō
  • yáng
  • ròu
  • 做饭已有一些生疏了。一天,她炖了一锅羊肉
  •  
  • dàn
  • zhī
  • dào
  • gāi
  • fàng
  • duō
  • shǎo
  • yán
  •  
  • biàn
  • wèn
  • ā
  • fán
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • ,但不知道该放多少盐,便问阿凡提:“阿凡
  •  
  • zhè
  • guō
  • ròu
  • gāi
  • fàng
  • duō
  • shǎo
  • yán
  •  
  • duō
  • shǎo
  • jiāo
  •  
  •  
  • 提,这锅肉该放多少盐、多少胡椒?”

    解救危难中的美女

  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  • de
  • wǎn
  •  
  • ā
  • fán
  • sàn
  • jīng
  • guò
  •   夏天的一个夜晚,阿凡提散步经过一
  • zuò
  • g
  • yuán
  • shí
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • rén
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • hǎo
  • 座花园时,听见一个女人的声音,他好奇地爬
  • shàng
  • qiáng
  • tóu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • wèi
  • miào
  • líng
  • měi
  • zhèng
  • bèi
  • xíng
  • guài
  • shòu
  • 上墙头,看见一位妙龄美女正被一个巨形怪兽
  • yōng
  • bào
  • zhe
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • de
  • shòu
  • néng
  • shì
  • biàn
  • xíng
  • 拥抱着。他心想:这个可怕的巨兽可能是变形
  • de
  • guǐ
  • ba
  •  
  • ā
  • fán
  • háo
  • méi
  • yǒu
  • chí
  •  
  • shì
  • bān
  • 的魔鬼吧。阿凡提丝毫没有迟疑,骑士般

    只要不见我就行

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • xīn
  • de
  • lǎo
  • shì
  • jiāo
  • héng
  •  
  • lǎn
  • duò
  • de
  •   阿凡提新娶的老婆是个骄横、懒惰的
  • rén
  •  
  • ér
  • qiě
  • hái
  • chū
  • ài
  • bàn
  •  
  • shí
  • jiān
  • quán
  • làng
  • fèi
  • 女人,而且她还出奇地爱打扮,把时间全浪费
  • zài
  • shū
  • zhuāng
  • bàn
  • shàng
  • le
  •  
  • jiā
  • quán
  • rēng
  • gěi
  • le
  • ā
  • fán
  • rén
  • 在梳妆打扮上了,把家务全扔给了阿凡提一人
  •  
  •  
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • ā
  • fán
  • shí
  • fèn
  • yàn
  • è
  • zhè
  • rén
  • shí
  •  
  •   正当阿凡提十分厌恶这个女人时,她
  • wèn
  • ā
  • fán
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • de
  • qīn
  • péng
  • hǎo
  • yǒu
  • 问阿凡提:“阿凡提,你的亲朋好友

    火也怕妻子

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • de
  • zài
  • jiā
  •  
  • xiǎng
  • shāo
  • shuǐ
  •   阿凡提的妻子不在家,他想烧一壶水
  • chá
  •  
  • chuī
  • ya
  •  
  • diǎn
  • ya
  •  
  • bǎi
  • nòng
  • le
  • bàn
  • tiān
  • méi
  • huǒ
  • 沏茶,可他吹呀、点呀,摆弄了半天也没把火
  • yǐn
  • rán
  •  
  • ā
  • fán
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • huó
  • ér
  • yīng
  • shì
  • rén
  • gàn
  • de
  •  
  • 引燃。阿凡提心想:这活儿应是女人干的,我
  • dāng
  • rán
  • diǎn
  • zhe
  • le
  •  
  • shì
  • huí
  • chuān
  • le
  • jiàn
  • de
  • 当然点不着了。于是他回屋穿了一件妻子的衣
  • chū
  • lái
  •  
  • zhòng
  • xīn
  • diǎn
  • le
  • biàn
  •  
  • zhè
  • xià
  • biàn
  • huǒ
  • 服出来,重新点了一遍,这次一下便把火

    面絮

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • bèi
  • zhe
  • kǒu
  • dài
  • mài
  • zhǔn
  • bèi
  • dào
  • fāng
  •   阿凡提背着一口袋麦子准备拿到磨坊
  • miàn
  •  
  • shàng
  • jiàn
  • le
  • huǒ
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yǒu
  • wèi
  • 去磨面,路上遇见了一伙赌徒。他看见有一位
  • yíng
  • le
  • duō
  • qián
  •  
  • biàn
  • lái
  • le
  • xìng
  •  
  • shǒu
  • de
  • mài
  • 赌徒赢了许多钱,便来了兴趣,他把手里的麦
  • wǎng
  • zhuō
  • shàng
  • fàng
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • le
  • lái
  •  
  • yùn
  • 子往赌桌上一放,开始赌了起来。可他运气不
  • jiā
  •  
  • huì
  • ér
  • de
  • gōng
  • kǒu
  • dài
  • mài
  • lián
  • tóng
  • dài
  • 佳,一会儿的工夫把一口袋麦子连同袋子

    非凡的想法

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • ā
  • fán
  • ràng
  • gěi
  • zuò
  • ā
  • chī
  •   一天,阿凡提让妻子给他做阿勒瓦吃
  •  
  • zuò
  • le
  • hěn
  • pán
  •  
  • chī
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • diǎn
  •  
  • 。妻子做了很大一盘,他吃得只剩下一点。
  •  
  •  
  • dāng
  • wǎn
  •  
  • men
  • shuì
  • hòu
  •  
  • ā
  • fán
  • jiào
  •   当晚,他们入睡后,阿凡提把妻子叫
  • xǐng
  • shuō
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • qǐng
  • xǐng
  • xǐng
  •  
  • rán
  • yǒu
  • le
  • fēi
  • 醒说:“喂,请你醒一醒,我突然有了一个非
  • fán
  • de
  • xiǎng
  •  
  •  
  • 凡的想法。”
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • xiǎng
  •  
  •  
  •   “什么想法?”

    等着面团发起来

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • de
  • ràng
  • dào
  • biān
  • shuǐ
  •  
  • ā
  • fán
  •   阿凡提的妻子让他到河边打水。阿凡
  • yuàn
  •  
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • rén
  • de
  • shì
  •  
  • 提不愿意去,问她:“这是女人的事,你自己
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • 为什么不去?”
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhèng
  • zài
  • děng
  • zhe
  • miàn
  • tuán
  • lái
  • ne
  •  
  •  
  •   “因为我正在等着面团发起来呢!”
  •  
  • 妻子答。
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zhī
  • hǎo
  • zhe
  • shuǐ
  • guàn
  • xiàng
  • biān
  • zǒu
  •  
  • dào
  •   阿凡提只好提着水罐向河边走去。到
  • le
  • biān
  •  
  • 了河边,他

    怪你自己

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • cháng
  • cháng
  • shì
  • bàn
  • ér
  • guī
  •  
  • tiān
  •  
  •   阿凡提常常是半夜而归,一天,妻子
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • hòu
  • yào
  • bàn
  • sān
  • gèng
  • zài
  • 对他说:“阿凡提,以后你不要半夜三更地在
  • wài
  • biān
  • xiā
  • hún
  •  
  • rán
  •  
  • guǐ
  • huì
  • yòu
  • huò
  •  
  •  
  • 外边瞎混,不然,魔鬼会把你诱惑去。”
  •  
  •  
  •  
  • guǐ
  • zěn
  • me
  • huì
  • yòu
  • huò
  • ne
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •   “魔鬼怎么会把我诱惑去呢?”阿凡
  • wèn
  •  
  • 提问。
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • shuō
  • guǐ
  • zhuāng
  • bàn
  • chéng
  • miào
  • líng
  • shǎo
  •   “听说魔鬼装扮成妙龄少