长出来

长出来的那部分

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • lǎo
  • le
  •  
  • de
  • wèi
  • péng
  • yǒu
  • gěi
  • sòng
  • le
  •   阿凡提老了,他的一位朋友给他送了
  • gēn
  • piāo
  • liàng
  • de
  • guǎi
  • zhàng
  •  
  • shì
  •  
  • guǎi
  • zhàng
  • tài
  • zhǎng
  •  
  • biàn
  • shǐ
  • 一根漂亮的拐杖。可是,拐杖太长,他不便使
  • yòng
  •  
  • cóng
  • guǎi
  • zhàng
  • de
  • shàng
  • duān
  • diào
  • le
  • xiē
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòng
  • bái
  • 用,他从拐杖的上端锯掉了一些,然后用白布
  • chán
  • shàng
  • shǐ
  • yòng
  •  
  • bié
  • rén
  • jiàn
  • le
  • wǎn
  • dào
  •  
  •  
  • tài
  • le
  •  
  • tài
  • 缠上使用。别人见了惋惜道:“太可惜了,太
  • le
  •  
  • zhè
  • me
  • piāo
  • liàng
  • de
  • guǎi
  • zhàng
  • shǒu
  • gěi
  • diào
  • le
  •  
  • 可惜了,这么漂亮的拐杖把手给锯掉了,

    长出来的小豆芽

  •  
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • dòu
  • zhǎng
  • chū
  • lái
  • hòu
  •  
  • yòu
  • pàn
  • zhe
  • néng
  • kuài
  •   自从小豆芽长出来后,我又盼着它能快
  • diǎn
  • biàn
  • chéng
  • dòu
  • le
  •  
  • měi
  • tiān
  • fàng
  • xué
  • huí
  • jiā
  • jiù
  • dài
  • 点变成大豆芽了。我每天放学回家就迫不及待
  • de
  • wéi
  • jiāo
  • shuǐ
  •  
  • gēn
  • liáo
  • tiān
  •  
  • shì
  • wéi
  • shí
  • me
  • hái
  • zhǎng
  • 的为它浇水,跟它聊天,可是它为什么还不长
  • ne
  •  
  •  
  • 大呢? 
  •  
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • tiān
  •  
  • yòu
  • lái
  • zhǎo
  • xiǎo
  • dòu
  • liáo
  • tiān
  • le
  •  
  •    过了几天,我又来找小豆芽聊天了,
  • gēn
  • xiǎo
  • dòu
  • shuō
  • 我跟小豆芽说