童话故事

公主的猫

  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shēng
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  •   这个故事发生在一个没有猫的国家里。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • wèi
  • wài
  • guó
  • lǎo
  • tài
  • tài
  • dào
  • zhè
  • guó
  • jiā
  •   有一天,一位外国老太太到这个国家
  • lái
  • yóu
  •  
  • gěi
  • guó
  • wáng
  • dài
  • lái
  • zhī
  • ài
  • de
  • xiǎo
  •  
  • guó
  • wáng
  • 来旅游,她给国王带来一只可爱的小猫。国王
  • xiǎo
  • sòng
  • gěi
  • le
  • de
  • ér
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • 把小猫送给了自己的女儿娜娜公主。
  •  
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • bié
  • duō
  • me
  • huān
  • zhè
  • zhī
  • xiǎo
  • le
  •  
  •   娜娜公主别提多么喜欢这只小猫了,
  • fǎn
  • zhèng
  • 反正

    孤独的熊猫咪咪

  •  
  •  
  • zài
  • zuò
  • gāo
  • gāo
  • de
  • shān
  • shàng
  •  
  • zhǎng
  • mǎn
  • le
  • de
  • zhú
  •  
  •   在一座高高的山上,长满了密密的竹子。
  • zhè
  • zhù
  • zhe
  • xióng
  • de
  • jiā
  •  
  • jiā
  • yǒu
  • xióng
  •  
  • xióng
  • 这里住着熊猫的家。家里有熊猫爸爸、熊猫妈
  • men
  • de
  • xiǎo
  • bǎo
  • bǎo
  •  
  •  
  •  
  • 妈和他们的小宝宝——咪咪。
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhī
  • yǒu
  • zhè
  • me
  • hái
  •  
  •   因为只有咪咪这么一个孩子,爸爸妈
  • kàn
  • zuò
  • shì
  • zhǎng
  • shàng
  • míng
  • zhū
  •  
  • duì
  • bǎi
  • bān
  • chǒng
  • ài
  •  
  • 妈把他看做是掌上明珠,对他百般宠爱。咪咪
  • yào
  • shí
  • me
  •  
  • jiù
  • 要什么,就

    火鸡先生和鹅太太

  •  
  •  
  • huǒ
  • xiān
  • shēng
  • jiā
  • de
  • mén
  • suǒ
  • yòu
  • huài
  • le
  •  
  • zěn
  • me
  • xiū
  • hǎo
  •   火鸡先生家的门锁又坏了,怎么也修不好
  •  
  • gàn
  • cuì
  • mén
  • dìng
  • zhù
  • le
  •  
  • cóng
  • chuāng
  • kǒu
  • fēi
  • jìn
  • fēi
  • chū
  • ,他干脆把门钉住了,自己从窗口里飞进飞出
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • xià
  •  
  • é
  • tài
  • tài
  • cóng
  • biān
  • sàn
  • huí
  • lái
  •   有一天下午,鹅太太从河边散步回来
  •  
  • guò
  • huǒ
  • xiān
  • shēng
  • de
  • jiā
  •  
  • xiǎng
  •  
  • zǒu
  • lèi
  • le
  •  
  • dào
  • huǒ
  • ,路过火鸡先生的家,她想:我走累了,到火
  • xiān
  • shēng
  • jiā
  • xiē
  • huì
  • ér
  •  
  • 鸡先生家歇一会儿去。
  •  
  •  
  • é
  • tài
  •   鹅太

    海鸥姑娘

  •  
  •  
  • xiǎo
  • hǎi
  • ōu
  • shí
  • fèn
  • piāo
  • liàng
  •  
  • bié
  • ài
  • měi
  •  
  •   小海鸥十分漂亮,她特别爱美。
  •  
  •  
  • zǎo
  • chén
  •  
  • xiǎo
  • hǎi
  • ōu
  • pāi
  • zhe
  • chì
  • bǎng
  • fēi
  • dào
  • hǎi
  • shàng
  •   早晨,小海鸥拍打着翅膀飞到大海上
  •  
  •  
  •  
  • hǎi
  • shì
  • xiǎo
  • hǎi
  • ōu
  • de
  • jìng
  •  
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • dào
  • zhè
  •   大海是小海鸥的镜子,她每天都到这
  • ér
  • lái
  • shū
  • bàn
  •  
  • 儿来梳洗打扮。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hǎi
  • ōu
  • duì
  • zhe
  • zhè
  • miàn
  • jìng
  • qiáo
  • ā
  •  
  • zhào
  • ā
  •  
  •   小海鸥对着这面镜子瞧啊,照啊,她
  • huì
  • ér
  • niǔ
  • dòng
  • shēn
  •  
  • huì
  • ér
  • shū
  • 一会儿扭动身躯,一会儿梳

    好东西

  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • yǒu
  • hǎo
  • dōng
  •  
  • dǐng
  • hǎo
  • dǐng
  • hǎo
  • de
  • dōng
  •   小猴子有个好东西,一个顶好顶好的东西
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • me
  • hǎo
  • de
  • dōng
  •  
  • néng
  • gěi
  • bié
  • rén
  • kàn
  • jiàn
  •  
  •   这么好的东西,可不能给别人看见,
  • yào
  • shì
  • jiā
  • dōu
  • lái
  • yào
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  • 要是大家都来要,那可怎么办?
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • duì
  •  
  • cáng
  • lái
  •  
  • cáng
  • zài
  • shuí
  •   对,对,把它藏起来,藏在一个谁也
  • zhǎo
  • zhe
  • de
  • fāng
  •  
  • 找不着的地方。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • hǎo
  • dōng
  •   第一天,小猴子把好东

    黑熊换鸡蛋

  •  
  •  
  • hēi
  • lèi
  • xióng
  • tuī
  • zhe
  • liàng
  • lún
  • chē
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • biān
  • zǒu
  • biān
  •   黑类熊推着一辆独轮车,在森林里边走边
  • hǎn
  •  
  •  
  • huàn
  • dàn
  •  
  • huàn
  • dàn
  •  
  •  
  • 喊:“换鸡蛋!大米换鸡蛋!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • hēi
  • xióng
  • ya
  • 1
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • hǎn
  • shēng
  •  
  •   “哟,是黑熊呀1”听见喊声,狐狸大
  • niáng
  • cóng
  • biān
  • de
  • fáng
  • zuàn
  • chū
  • lái
  •  
  • lán
  • zhù
  • lún
  • chē
  •  
  • 娘从路边的木房子里钻出来。她拦住独轮车,
  • jiě
  • kāi
  • chē
  • shàng
  • de
  • dài
  •  
  • kàn
  • le
  • kàn
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ya
  •  
  • zěn
  • 解开车上的米袋子,看了看说:“好米呀,怎
  • me
  • huàn
  •  
  • 么换?

    猴哥的烦恼

  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • shì
  • sēn
  • lín
  • zuì
  • cōng
  • míng
  • de
  • rén
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  •   小猴哥哥是森林里最聪明的人。小猴哥哥
  • yǒu
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • yào
  • duō
  • bèn
  • yǒu
  • duō
  • bèn
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • cháng
  • 有一个小猴弟弟,要多笨有多笨。小猴哥哥常
  • wéi
  • bèn
  • tóu
  • dāi
  • nǎo
  • de
  • tàn
  •  
  •  
  • ya
  •  
  • shí
  • 为笨头呆脑的弟弟叹气:“弟弟呀弟弟,你什
  • me
  • shí
  • hòu
  • cái
  • néng
  • biàn
  • cōng
  • míng
  • diǎn
  • ér
  • ne
  •  
  •  
  • 么时候才能变聪明点儿呢!”
  •  
  •  
  • sēn
  • lín
  • zhōng
  • de
  • xiǎo
  • dòng
  • dào
  • shí
  • me
  • nán
  •  
  • dōu
  • lái
  •   森林中的小动物遇到什么难题,都来
  • zhǎo
  • xiǎo
  • hóu
  • 找小猴哥哥

    候补队员

  •  
  •  
  • xiǎo
  • dòng
  • men
  • cháng
  • cháng
  • zài
  • qiú
  •  
  •   小动物们常常在一起踢足球。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • huān
  • qiú
  •  
  • guò
  • pǎo
  • hěn
  • màn
  •   小熊也喜欢赐足球,不过他跑得很慢
  •  
  • cháng
  • cháng
  • zhuī
  • shàng
  • qiú
  •  
  • yǒu
  • shí
  • qiú
  • gāi
  • wǎng
  • qiú
  • mén
  •  
  • huì
  • ,常常追不上球。有时球该往球门里踢,他会
  • jiǎo
  • dào
  • jiè
  • wài
  •  
  • hòu
  • lái
  • qiú
  • dào
  • de
  • jiǎo
  • xià
  •  
  • jiā
  • 一脚赐到界外去。后来球一到他的脚下,大家
  • jiù
  • hǎn
  •  
  •  
  • chòu
  • ā
  •  
  • chòu
  • ā
  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • xióng
  • shēng
  •  
  • 就喊:“臭啊!臭啊!”可是小熊不生气,他
  • jiù
  • shì
  • 就是喜

    呼呼噜和猫头鹰巫婆

  •  
  •  
  •   一
  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • zhū
  •  
  • hěn
  • ài
  • huàn
  • xiǎng
  •  
  •   小花猪呼呼噜,他很爱幻想。
  •  
  •  
  • měi
  • tiān
  • chī
  • bǎo
  • le
  •  
  • le
  •  
  • zài
  • jìn
  •   呼呼噜每天吃饱了,喝足了,在进入
  • mèng
  • xiāng
  • qián
  •  
  • dōu
  • yào
  • huàn
  • xiǎng
  • hǎo
  • zhèn
  •  
  •  
  • 梦乡以前,他都要幻想好一阵子——
  •  
  •  
  • huàn
  • xiǎng
  • chéng
  • le
  • guó
  • wáng
  •  
  • chéng
  • le
  •   他幻想自己成了一个国王,成了一个
  • wēng
  •  
  • hái
  • huàn
  • xiǎng
  • dào
  • le
  • wèi
  • piāo
  • liàng
  • de
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • 富翁,他还幻想自己遇到了一位漂亮的公主,

    呼噜猫和阿猜狗

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • ā
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • zhī
  • gǒu
  •  
  • men
  • dōu
  • huān
  •   从前啊,有一只猫和一只狗,他们都喜欢
  • yīn
  •  
  • yòu
  • dōu
  • zhù
  • zài
  • zhuàng
  • lóu
  •  
  • yīn
  • chéng
  • le
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • 音乐,又都住在一幢楼里,因此成了好朋友。
  •  
  •  
  • ne
  •  
  • jiào
  •  
  • gǒu
  • ne
  •  
  • jiào
  • ā
  • cāi
  • gǒu
  •  
  •   猫呢,叫呼噜猫;狗呢,叫阿猜狗。
  •  
  •  
  • huān
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • men
  • jiā
  • de
  •   呼噜猫喜欢打呼噜,就像你们家的那
  • zhī
  • yàng
  •  
  • shuì
  • jiào
  • jiù
  •  
  • 只猫一样,一睡觉就呼噜、呼噜打呼噜