童话故事

“猫打呼噜”旅馆

  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • yǒu
  • háng
  • tuán
  • lái
  • dào
  • sēn
  • lín
  • guǎn
  •   那—天,有一个旅行团来到森林旅馆
  •  
  •  
  •  
  • jīng
  • huàn
  • xióng
  • xiǎo
  • jiě
  • máng
  • zhe
  • jiē
  • dài
  • rén
  • men
  •   河马经理和浣熊小姐忙着接待客人们
  •  
  • huǒ
  • ér
  • zuò
  • zài
  • guǎn
  • de
  • tīng
  •  
  • děng
  • hòu
  • zhe
  • huàn
  • xióng
  • xiǎo
  • jiě
  • ,大伙儿坐在旅馆的大厅里,等候着浣熊小姐
  • gěi
  • men
  • ān
  • pái
  • fáng
  • jiān
  •  
  • 给他们安排房间。
  •  
  •  
  • tài
  • láo
  • lèi
  • le
  •  
  • méi
  • guò
  • huì
  • ér
  •  
  • huǒ
  • ér
  •   旅途太劳累了,没过一会儿,大伙儿
  • kāi
  • shǐ
  • 开始打起

    猫兵

  •  
  •  
  • bīng
  • jiù
  • lìng
  •   猫兵救司令
  •  
  •  
  • táo
  • táo
  • de
  • shì
  • jǐng
  • chá
  •  
  • táo
  • táo
  • dài
  • shàng
  •   淘淘的爸爸是个警察。淘淘戴上爸爸
  • de
  • yán
  • mào
  •  
  • zhā
  • shàng
  • de
  • zhuāng
  • dài
  •  
  • bié
  • shàng
  • de
  • xiǎo
  • 的大檐帽,扎上爸爸的武装带,别上自己的小
  • shǒu
  • qiāng
  •  
  • hēi
  •  
  • bié
  • duō
  • shén
  •  
  • 手枪,嘿,别提多神气啦,
  •  
  •  
  • pǎo
  • dào
  • gēn
  • qián
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  •   他跑到妈妈跟前说:“妈妈,我当司
  • lìng
  •  
  •  
  • xiào
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • lián
  • bīng
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • 令啦!”妈妈笑着说:“连一个兵都没有

    毛毛和长鼻子树

  •  
  •  
  • máo
  • máo
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • shì
  • shuí
  •  
  • shì
  • xiào
  • yuán
  • zhǎng
  •   毛毛的好朋友是谁,是校园里那棵长
  • shù
  • ya
  •  
  • 鼻子树呀。
  •  
  •  
  • máo
  • máo
  • wéi
  • shí
  • me
  • huān
  • zhè
  • shù
  • ne
  •  
  • duì
  •  
  • jiù
  • shì
  •   毛毛为什么喜欢这棵树呢?对,就是
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • shù
  •  
  • yǒu
  • guāng
  • liū
  • liū
  • de
  • zhǎng
  •  
  • zhǎng
  • 因为这棵树,有一个光溜溜的长鼻子。长鼻子
  • shù
  • yòng
  • zhǎng
  • gēn
  • máo
  • máo
  • shuō
  • huà
  •  
  • yòng
  • zhǎng
  • gēn
  • máo
  • máo
  • shǒu
  • 树用长鼻子跟毛毛说话,用长鼻子跟毛毛握手
  •  
  •  
  •  
  • zhǎng
  •   长鼻子

    美丽的小路

  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • de
  • xiǎo
  • qián
  • yǒu
  • tiáo
  • zhǎng
  • zhǎng
  • de
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  •   鸭先生的小屋前有一条长长的小路。小路
  • shàng
  • zhe
  • g
  • g
  • de
  • é
  • luǎn
  • shí
  •  
  • xiǎo
  • de
  • liǎng
  • páng
  • kāi
  • zhe
  • 上铺着花花绿绿的鹅卵石,小路的两旁开着一
  • duǒ
  • duǒ
  • měi
  • de
  • xiān
  • g
  •  
  • 朵朵美丽的鲜花。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • jiě
  • màn
  • màn
  • cóng
  • xiǎo
  • shàng
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • shuō
  •  
  •   兔小姐慢慢地从小路上走过来,说:
  •  
  •  
  • duō
  • měi
  • de
  • xiǎo
  • ya
  •  
  •  
  • “呵,多美的小路呀!”
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • qīng
  • qīng
  • cóng
  • xiǎo
  • shàng
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  •   鹿先生轻轻地从小路上走过来,

    门铃和梯子

  •  
  •  
  • zhū
  • jiā
  • zhǎng
  • jǐng
  • jiā
  • tǐng
  • yuǎn
  • de
  •  
  • dàn
  • wéi
  • le
  • jiàn
  • dào
  • hǎo
  •   野猪家离长颈鹿家挺远的。但为了见到好
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhū
  • yuǎn
  •  
  • 朋友,野猪不怕路远。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  • zhū
  • qiāo
  • zhǎng
  • jǐng
  • de
  • mén
  •   到了。咚咚咚!野猪去敲长颈鹿的门
  •  
  •  
  •  
  • qiāo
  • le
  • hǎo
  • huì
  • ér
  •  
  • méi
  • rén
  • lái
  • kāi
  • mén
  •  
  •   敲了好一会儿,没人来开门。
  •  
  •  
  • zhū
  • shēng
  • wèn
  •  
  •  
  • zhǎng
  • jǐng
  • zài
  • jiā
  • ma
  •   野猪大声问:“长颈鹿大哥不在家吗
  •  
  •  
  • ?”
  •  
  •  
  •  
  •   “

    咪咪的玩具

  •  
  •  
  • xiǎo
  • g
  • gǒu
  • shēng
  • bìng
  • le
  •  
  • huǒ
  • ér
  • dài
  • lái
  • le
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • wán
  •   小花狗生病了,大伙儿带来了最好的玩具
  •  
  • gěi
  • xiǎo
  • g
  • gǒu
  • jiě
  • mèn
  • ér
  •  
  • ,给小花狗解闷儿。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • lái
  • le
  •  
  •   小猫咪咪也来了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hēi
  • zhū
  • tōu
  • yǎn
  • kàn
  •  
  • de
  • shǒu
  • shí
  • me
  •   小黑猪偷眼看咪咪,咪咪的手里什么
  • méi
  • yǒu
  •  
  • 也没有。
  •  
  •  
  • huǒ
  • ér
  • kāi
  • shǐ
  • sòng
  • wán
  • le
  •  
  • wa
  •  
  • yǒu
  • yáo
  • kòng
  • fēi
  •   大伙儿开始送玩具了。哇,有遥控飞
  • dié
  •  
  • yǒu
  • shēng
  • kòng
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • hái
  • yǒu
  • jīng
  • 碟,有声控老鼠,还有精

    咪咪的钓鱼竿

  •  
  •  
  • xiǎo
  • chǎo
  • zhe
  • yào
  • mǎi
  • diào
  • gān
  •  
  • quàn
  • shuō
  •   小猫咪咪吵着要买个钓鱼竿。妈妈劝他说
  •  
  •  
  • lái
  •  
  • bāng
  • zuò
  •  
  •  
  • :“来,妈妈帮你做一个。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • zài
  • de
  • zhǐ
  • dǎo
  • xià
  •  
  • xuǎn
  • hǎo
  • zhú
  • gān
  •   小猫咪咪在妈妈的指导下,选好竹竿
  •  
  • zhǎo
  • lái
  • xiàn
  •  
  • yòng
  • tiě
  • wān
  • chéng
  • gōu
  • gōu
  •  
  • zhōng
  • zuò
  • chéng
  • ,找来丝线,用铁丝弯成钩钩,终于做成一个
  • diào
  • gān
  •  
  • 钓鱼竿。
  •  
  •  
  • zhèng
  • gāo
  • xìng
  • xīn
  • shǎng
  • zhe
  • de
  • diào
  • gān
  •  
  •   咪咪正高兴地欣赏着自己的钓鱼竿,

    蘑菇桌

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • bèng
  • bèng
  • tiào
  • tiào
  • lái
  • dào
  • sēn
  • lín
  •   一天,小白兔蹦蹦跳跳地来到森林
  • cǎi
  • g
  •  
  •  
  • shù
  • xià
  • yǒu
  • bié
  • bié
  • de
  • 里采花。咦,大树下有个特别大特别大的蘑菇
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • zhāng
  • xiǎo
  • yuán
  • zhuō
  •  
  • zhēn
  • hǎo
  • kàn
  •  
  • ,就像一张小圆桌,真好看。
  •  
  •  
  • cǎi
  • hǎo
  • g
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • zhuō
  • shàng
  • chī
  • fàn
  •  
  •   采好花,我就在这蘑菇桌上吃午饭。
  • zhè
  • yàng
  • xiǎng
  • zhe
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • zǒu
  • le
  •  
  • 这样想着,小白兔走了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • gāng
  • zǒu
  •   小白兔刚走

    南瓜星上的孩子

  •  
  •  
  • zhòu
  • zhōng
  • yǒu
  • xīng
  •  
  • jiào
  • nán
  • guā
  • xīng
  •  
  •   宇宙中有一颗星,叫南瓜星。
  •  
  •  
  • nán
  • guā
  • xīng
  • shàng
  • de
  • hái
  • men
  • shū
  • le
  •  
  • men
  • lián
  •   南瓜星上的孩子们舒服极了,他们连
  • dīng
  • diǎn
  • ér
  • huó
  • dōu
  • yòng
  • gàn
  •  
  • dōu
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • 一丁点儿活都不用干。爸爸妈妈都说:“你们
  • zhī
  • yào
  • hǎo
  • hǎo
  • xué
  • jiù
  • háng
  •  
  •  
  • 只要好好学习就行!”
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • dān
  • ér
  • kàn
  • shū
  •  
  • ér
  • de
  • xié
  • dài
  • zǒng
  •   为了不耽误儿子看书,儿子的鞋带总
  • shì
  • yóu
  • lái
  • 是由爸爸来系

    七十二变

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • sūn
  • kōng
  • bèi
  • ér
  • sūn
  • xiǎo
  • shèng
  • chán
  • shàng
  • le
  •  
  •   一天,孙悟空被儿子孙小圣缠上了:
  •  
  •  
  • tīng
  • rén
  • shuō
  • nín
  • huì
  • shí
  • èr
  • biàn
  •  
  •  
  • “爸爸,听人说您会七十二变?”
  •  
  •  
  • kōng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • jiǎ
  •  
  • yàng
  • yàng
  • dōu
  • huì
  •   悟空说:“这不假,你爸爸样样都会
  • biàn
  •  
  •  
  • 变。”
  •  
  •  
  •  
  • jiāo
  • jiāo
  • ba
  •  
  •  
  •   “教教我吧!”
  •  
  •  
  • kōng
  • guò
  • ér
  •  
  • jiù
  • jiāo
  • le
  • zhāo
  •  
  •  
  •   悟空磨不过儿子,就教了他一招——
  • biàn
  • shù
  •  
  • 变树。