睡前故事

世界上最可爱的人

  •  
  •  
  • xiè
  • chéng
  •  
  • shì
  • lǎo
  • shí
  • de
  • shāng
  • rén
  •  
  • zhuān
  • mén
  •   谢大城,是一个老实的商人,他专门
  • shōu
  • shì
  • yàng
  • de
  • huò
  • dào
  • shì
  • chǎng
  • mài
  •  
  • tiān
  •  
  • xiè
  • 收集各式各样的皮货到市场去卖。那天,谢大
  • chéng
  • kàn
  • dào
  • liú
  • sān
  • yǒu
  • piāo
  • liàng
  • de
  • huò
  •  
  • kǒu
  • suǒ
  • 城看到刘三爷有一批漂亮的皮货,一口气把所
  • yǒu
  • de
  • dōu
  • mǎi
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • 有的都买了下来。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  • zǎo
  • lái
  •  
  • huò
  • zhěng
  •   第二天,他一大早起来,把皮货整理
  • bāo
  • hǎo
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • dào
  • xiàn
  • chéng
  • 包好,准备到县城里

    漂亮的小狗

  •  
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • yàng
  • zhǎng
  • hěn
  • hǎo
  • kàn
  •  
  • xiǎo
  • huǒ
  •   小狗波波,模样长得很不好看。小伙
  • bàn
  • men
  • dōu
  • jiào
  • chǒu
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • shuí
  • kěn
  • wán
  •  
  • duō
  • 伴们都叫他丑小狗,谁也不肯和他玩,波波多
  • shāng
  • xīn
  • ya
  •  
  • 伤心呀!
  •  
  •  
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • pǎo
  • dào
  • biān
  • shàng
  •  
  • duì
  •   一天晚上,波波独自跑到河边上,对
  • zhe
  • shuǐ
  • lái
  •  
  • zhī
  • lǎo
  • bàng
  • tīng
  • jiàn
  • de
  • 着河水呜呜地哭起来。一只老河蚌听见他的哭
  • shēng
  •  
  • yóu
  • guò
  • lái
  • wèn
  •  
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • ér
  •  
  • 声,游过来问:“小狗儿,你

    天空将要塌下来了

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zhī
  • zài
  • shù
  • lín
  • xún
  • zhǎo
  • shí
  •  
  •   一天,一只狐狸在树林里寻找食物,
  • xiǎo
  • xīn
  • diào
  • jìn
  • chén
  • kēng
  •  
  • hài
  • cóng
  • zài
  • chū
  • 不小心掉进一个沉坑里。它害怕从此再也出不
  •  
  • shuō
  • yào
  • zài
  • kēng
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • tīng
  • dào
  • shàng
  • miàn
  • 去,说不定要死在坑里。后来,狐狸听到上面
  • yǒu
  • jiǎo
  • shēng
  •  
  • xiàng
  • shì
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • jìn
  • zǒu
  • dòng
  •  
  • xiǎng
  • 有脚步声,像是有人在附近走动。狐狸立即想
  • chū
  • le
  • tiáo
  • guǐ
  •  
  • biàn
  • shēng
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • shì
  • shuí
  • zài
  • 出了一条诡计,便大声地喊道:“是谁在

    寻猫布告

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  • lái
  •   有一天,在一个没有猫的国家里,来
  • le
  • wài
  • guó
  • rén
  •  
  • sòng
  • gěi
  • guó
  • wáng
  • zhī
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • 了一个外国客人,他送给国王一只可爱的小猫
  •  
  • guó
  • wáng
  • xiǎo
  • sòng
  • gěi
  • le
  • xīn
  • ài
  • de
  • ér
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • 。国王把小猫送给了心爱的女儿娜娜公主。娜
  • gōng
  • zhǔ
  • bié
  • duō
  • huān
  • zhè
  • zhī
  • xiǎo
  • le
  •  
  • tiān
  • tiān
  • zài
  • 那公主别提多喜欢这只小猫了,天天和它在一
  • wán
  • ér
  •  
  • 起玩儿。
  •  
  •  
  • shì
  • yǒu
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  •   可是有一天晚上,小

    鼹鼠找面包

  •  
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • zhǎo
  • ā
  • zhǎo
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • xiǎo
  • kuài
  • miàn
  • bāo
  •  
  •   鼹鼠妈妈找啊找,找到一小块面包。
  • xiǎng
  •  
  • zhè
  • miàn
  • bāo
  • xiāng
  • pēn
  • pēn
  • de
  •  
  • de
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • ài
  • chī
  • 她想:这面包香喷喷的,我的小鼹鼠一定爱吃
  •  
  • tuō
  • ā
  • tuō
  • ā
  •  
  • miàn
  • bāo
  • tuō
  • huí
  • jiā
  •  
  • 。她拖啊拖啊,把面包拖回家。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yǎn
  • shǔ
  • bào
  • zhù
  • miàn
  • bāo
  •  
  • yǎo
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • zhè
  • miàn
  •   小鼹鼠抱住面包,咬了起来:“这面
  • bāo
  • zhēn
  • xiāng
  •  
  • zhēn
  • hǎo
  • chī
  •  
  •  
  • 包真香!真好吃!”
  •  
  •  
  • yǎn
  • shǔ
  • tīng
  • le
  •  
  • gāo
  •   鼹鼠妈妈听了,高

    神笔

  •  
  •  
  • yǒu
  • lǎo
  • gěi
  • xiǎo
  • fēng
  • zhī
  • qiān
  •  
  • zhè
  • shì
  •   有个老爷爷给小丰一支铅笔。这不是
  • tōng
  • de
  • qiān
  •  
  • ér
  • shì
  • zhī
  • shén
  •  
  • 普通的铅笔,而是支神笔。
  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • fēng
  • shuì
  • jiào
  • le
  •  
  • qiān
  • jiù
  • zhàn
  •   晚上,小丰睡觉了。铅笔就自己站起
  • lái
  •  
  • zài
  • zhǐ
  • shàng
  • huà
  • le
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • gāng
  • huà
  • wán
  •  
  • lǎo
  • shǔ
  • le
  • 来,在纸上画了一只老鼠。刚画完,老鼠打了
  • qiàn
  •  
  • shēn
  • shēn
  • lǎn
  • yāo
  •  
  • huó
  • le
  •  
  • 个哈欠,伸伸懒腰,活了。
  •  
  •  
  • lǎo
  • shǔ
  • pǎo
  • dào
  • qiān
  • miàn
  • qián
  •   老鼠跑到铅笔面前

    小骡子身世

  •  
  •  
  • cǎo
  • shàng
  •  
  •  
  • piàn
  • huān
  • de
  • qíng
  • jǐng
  •  
  •   草地上,—片欢乐的情景。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • niú
  • juě
  • zhe
  • zài
  • gēn
  • qián
  • zhe
  • huān
  •  
  • xiǎo
  •   小牛蹶着蹄子在妈妈跟前撒着欢,小
  • yáng
  • wēi
  • zài
  • huái
  • chī
  • nǎi
  •  
  • zhū
  • zhū
  • lǐng
  • zhe
  • qún
  • 羊偎在妈妈怀里吃奶,猪爸爸猪妈妈领着一群
  • xiǎo
  • zhū
  • zài
  • zuò
  • yóu
  •  
  • xiǎo
  • sài
  • pǎo
  •  
  • 小猪在做游戏,小兔和爸爸妈妈一起赛跑。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • luó
  • dān
  • zhàn
  • zài
  • páng
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • diào
  • yǎn
  •   小骡子孤单地站在一旁,悄悄地掉眼
  • lèi
  • 是谁打碎了花瓶

  •  
  •  
  • xióng
  • chū
  • chà
  • huí
  • lái
  •  
  • dài
  • huí
  • zhī
  • méi
  • g
  •  
  •   熊爸爸出差回来,带回几枝腊梅花。
  • xióng
  • ài
  • le
  •  
  • pěng
  • chū
  • zhēn
  • cáng
  • duō
  • nián
  • de
  • g
  • píng
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • 熊妈妈喜爱极了,捧出珍藏多年的花瓶,小心
  • g
  • chā
  • zài
  • miàn
  •  
  • xià
  •  
  • xiǎo
  • hēi
  • xióng
  • cóng
  • wài
  • miàn
  • huí
  • 翼翼地把花插在里面。下午,小黑熊从外面回
  • lái
  •  
  • jiàn
  • dào
  • g
  • píng
  • de
  • g
  •  
  •  
  •  
  • g
  • píng
  • méi
  • yǒu
  • shuǐ
  •  
  • 来,见到花瓶里的花,“咦,花瓶里没有水,
  • g
  • shì
  • le
  •  
  •  
  • xiǎng
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • hēi
  • xióng
  • yǎo
  • lái
  • 花不是渴死了?”他想,于是小黑熊舀来

    小熊住山洞

  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • jiā
  • zhù
  • zài
  • shān
  • dòng
  • .
  • xióng
  • duì
  • xiǎo
  • xióng
  • shuō
  •   小熊一家住在山洞里.熊爷爷对小熊说
  • :"
  • zào
  • jiān
  • tóu
  • fáng
  • zhù
  • ba
  • ."
  • :"你去造间木头房子住吧."
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • ,
  • xiǎo
  • xióng
  • zǒu
  • jìn
  • shù
  • lín
  • .
  • shù
  • shàng
  • zhǎng
  • mǎn
  • le
  • ,
  •   春天,小熊走进树林.树上长满了绿叶,
  • shě
  • kǎn
  • .
  • 他舍不得砍.
  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  • ,
  • xiǎo
  • xióng
  • yòu
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • shù
  • lín
  • .
  • shù
  • shàng
  • kāi
  • mǎn
  • le
  •   夏天,小熊又走进了树林.树上开满了
  • xiān
  • g
  • ,
  • xiǎo
  • xióng
  • shě
  • kǎn
  • .
  • 鲜花,小熊舍不得砍.

    老鼠学猫叫

  •  
  •  
  • cóng
  • héng
  • háng
  • dào
  • de
  • lǎo
  • chī
  • le
  • lǎo
  • de
  •   自从横行霸道的大老虎吃了老母鸡的
  • dàn
  •  
  • zài
  • chū
  • le
  • zhī
  • huì
  • míng
  • ér
  • de
  • xiǎo
  • gōng
  •  
  • 蛋,在肚子里孵出了一只会打鸣儿的小公鸡,
  • yòu
  • bèi
  • dòng
  • men
  • tái
  • jìn
  • le
  • dòng
  • yuán
  •  
  • zhè
  • xià
  • nào
  • le
  •  
  • zài
  • 又被动物们抬进了动物园,这下可热闹了。在
  • wéi
  • jiā
  • dōu
  • xiǎng
  • tīng
  • tīng
  • lǎo
  •  
  •  
  •  
  •  
  • míng
  • ér
  • 为大家都想听一听老虎“喔喔喔——”打鸣儿
  • ma
  •  
  • 嘛。
  •  
  •  
  • shì
  • lǎo
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • xiǎo
  • lǎo
  •   可是大老虎的好朋友小老