益智故事

长鼻子熊开汽车

  •  
  •  
  • zhǎng
  • xióng
  • zài
  • měi
  • guó
  • mǎi
  • le
  • liàng
  • xīn
  • chē
  •  
  • méi
  • yǒu
  • hǎo
  •   长鼻子熊在美国买了一辆新车。他没有好
  • hǎo
  • xué
  • kāi
  • chē
  •  
  • jiù
  • kāi
  • zhe
  • chē
  • dào
  • chù
  • luàn
  • pǎo
  •  
  • 好地学习开车,就开着汽车到处乱跑。
  •  
  •  
  • zhǎng
  • xióng
  • qǐng
  • xiǎo
  • yáng
  • lái
  • zuò
  • chē
  •  
  • xiǎo
  • yáng
  • gāng
  • zuò
  • shàng
  •   长鼻子熊请小羊来坐车。小羊刚坐上
  •  
  • jiù
  • chī
  • de
  • shēng
  • kāi
  • pǎo
  • le
  •  
  • 去,他就哧的一声开跑了。
  •  
  •  
  • zhǎng
  • xióng
  • chē
  • kāi
  • fēi
  • kuài
  •  
  • xiǎo
  • yáng
  • zài
  • chē
  • shàng
  •   长鼻子熊把车开得飞快。小羊在车上
  • shēng
  • rǎng
  • rǎng
  •  
  • chāo
  • 大声嚷嚷:你超速

    小鲤鱼住新房

  •  
  •  
  • xiǎo
  • zài
  • shuǐ
  • chuī
  • zhe
  • pào
  • pào
  •  
  • chuàn
  • chuàn
  • yóu
  • xiǎo
  • biàn
  •   小鲤鱼在水里吹着泡泡,那一串串由小变
  • de
  • shuǐ
  • zhū
  • ér
  • zhí
  • wǎng
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  • mào
  •  
  • dào
  • le
  • shàng
  • tóu
  • yòu
  • biàn
  • chéng
  • 大的水珠儿直往水面上冒,到了上头又变成一
  • quān
  • quān
  • shuǐ
  •  
  • zhú
  • jiàn
  • sàn
  • kāi
  • lái
  •  
  • zuì
  • hòu
  • xiāo
  • shì
  • zài
  • shuǐ
  • zhōng
  •  
  •  
  • 圈圈水波,逐渐散开来,最后消逝在水中……
  • xiǎo
  • chuī
  • zhe
  •  
  • kàn
  • zhe
  •  
  • jiào
  • guài
  • yǒu
  • de
  •  
  • yuè
  • wán
  • yuè
  • gāo
  • 小鲤鱼吹着、看着,觉得怪有趣的,越玩越高
  • xìng
  •  
  • rán
  •  
  • yǒu
  • shuí
  • zhe
  • shēn
  • biān
  • yóu
  • guò
  •  
  • chà
  • diǎn
  • ér
  • 兴。忽然,有谁擦着他身边游过去,差点儿

    小松鼠们

  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • jīng
  • shēng
  • lǎo
  • gāo
  • lǎo
  • gāo
  • le
  •  
  • xiǎo
  • sōng
  • shǔ
  • men
  • què
  • hái
  •   太阳已经升起老高老高了,小松鼠们却还
  • zài
  • jiā
  • shuì
  • lǎn
  • jiào
  •  
  • zǎo
  • chén
  • wài
  • chū
  • shí
  • de
  • 在家里呼呼呼地睡懒觉。早晨外出觅食的妈妈
  • cóng
  • wài
  • miàn
  • cōng
  • cōng
  • pǎo
  • huí
  • lái
  •  
  • cháo
  • zhe
  • shú
  • shuì
  • de
  • bǎo
  • bǎo
  • men
  • 从外面急匆匆地跑回来,朝着熟睡的宝宝们大
  • shēng
  • hǎn
  • dào
  •  
  • 声喊道:
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • chuáng
  •  
  • bǎo
  • bèi
  • ér
  • men
  •  
  • men
  • de
  • sōng
  • shù
  •   “快起床,宝贝儿们!你们的松树爷
  • le
  •  
  • ;
  • sōng
  • luó
  • bìng
  •  
  •  
  • kuài
  • jiù
  • 爷得了‘;松萝病’,快去救它

    大老虎找吃的

  •  
  •  
  •  
  • jìng
  • qiāo
  • qiāo
  •  
  • zhī
  • lǎo
  • cóng
  • dòng
  • pǎo
  • chū
  • lái
  • zhǎo
  •   夜,静悄悄。一只大老虎从洞里跑出来找
  • chī
  • de
  •  
  • gǎn
  • gǎn
  •  
  • gǎn
  • gǎn
  •  
  • shù
  • cóng
  • yǒu
  • shēng
  • yīn
  •  
  • 吃的。赶赶咐咐,赶赶咐咐,树丛里有声音。
  •  
  • yǒu
  • tuán
  • hēi
  • yǐng
  •  
  • lǎo
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  •  
  • zhè
  • xià
  • yǒu
  • 咦,有团黑影。大老虎很高兴,哈,这下我有
  • chī
  • de
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • pǎo
  • guò
  •  
  • hǒu
  • shēng
  •  
  •  
  • ā
  •  
  •  
  • 吃的啦!它悄悄跑过去,大吼一声:“啊——
  •  
  • yào
  • chī
  • le
  •  
  •  
  • 呜,我要吃了你!”
  •  
  •  
  •  
  • chī
  • ba
  •  
  •   “你吃吧,

    什么东西最好吃

  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • wéi
  • wèn
  • zhēng
  • lùn
  • xiū
  •  
  •   小熊猫和小山羊为一个问题争论不休。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • shuō
  •  
  • "
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • hǎo
  • chī
  • de
  • dōng
  •  
  • shì
  •   小熊猫说:"世界上最好吃的东西,是
  • nèn
  • zhú
  •  
  • "
  • 嫩竹子。"
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shān
  • yáng
  • shuō
  •  
  • "
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • hǎo
  • chī
  • de
  • dōng
  •  
  • shì
  •   小山羊说:"世界上最好吃的东西,是
  • qīng
  • cǎo
  •  
  • "
  • 青草。"
  •  
  •  
  • "
  • duì
  • duì
  •  
  • jiù
  •   "不对不对,就不

    植物的本能

  •  
  •  
  • zài
  • piàn
  • shù
  • lín
  •  
  • zhe
  • zhǒng
  • yàng
  • de
  • shù
  •   在一片杂树林里,聚集着各种各样的树木
  •  
  • hái
  • yǒu
  • hěn
  • duō
  • hěn
  • duō
  • yǒu
  • míng
  • míng
  • de
  • g
  • cǎo
  •  
  • men
  • ,还有很多很多有名和无名的奇花异草。它们
  • dōu
  • yǒu
  • tóng
  • de
  • běn
  • néng
  •  
  • tóng
  • de
  • shēng
  • huó
  • xìng
  •  
  • 都有各自不同的本能,不同的生活习性,以及
  • de
  • tóng
  • jué
  • zhāo
  •  
  • yīn
  •  
  • shù
  • lín
  • zhōng
  • duàn
  • 御敌护己的不同绝招。因此,树林中不断地发
  • shēng
  • zhe
  • duō
  • yǒu
  • de
  • shì
  •  
  • 生着许多有趣的故事。
  •  
  •  
  • kàn
  •  
  • jiù
  •   你看,就

    火车头的经历

  •  
  •  
  • chū
  • shēn
  • yīng
  • guó
  • de
  • chǎng
  •  
  • dào
  • zhōng
  • guó
  • lái
  • gěi
  • zhōng
  •   我出身英国的机器厂,到中国来给中
  • guó
  • rén
  •  
  •  
  • gōng
  • rén
  • duàn
  • chǎn
  • yòu
  • hēi
  • yòu
  • 国人服务。我肚子大,工人不断地铲起又黑又
  • liàng
  • de
  • méi
  • kuài
  • gěi
  • chī
  •  
  • jiù
  • chī
  •  
  • chī
  •  
  • chī
  •  
  • yǒng
  • yuǎn
  • chī
  • 亮的煤块给我吃,我就吃,吃,吃,永远也吃
  • gòu
  •  
  • méi
  • kuài
  • zài
  • jiàn
  • jiàn
  • xiāo
  • huà
  •  
  • jiù
  • yǒu
  • liàng
  • 不够。煤块在肚子里渐渐消化,就有一股力量
  • sàn
  • dào
  • de
  • quán
  • shēn
  •  
  • zhī
  • xiǎng
  • wǎng
  • qián
  • pǎo
  •  
  • wǎng
  • qián
  • pǎo
  • 散布到我的全身,我只想往前跑,往前跑

    儿童故事

  •  
  •  
  • xiǎo
  • táng
  • láng
  • zhǎng
  • hěn
  • wēi
  •  
  • rèn
  • zhǎng
  • le
  • huì
  •   小螳螂长得很威武,他认定自己长大了会
  • yǒu
  • chū
  •  
  • suǒ
  • shuí
  • kàn
  •  
  • 有出息,所以谁也看不起。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • duì
  • xiǎo
  • táng
  • láng
  • shuō
  •  
  •  
  • tiān
  • tiān
  •   一天,妈妈对小螳螂说:“你一天天
  • zhǎng
  • le
  •  
  • xiǎng
  • diǎn
  • shí
  • me
  • ne
  •  
  •  
  • 地长大了,想于点什么呢?”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • huáng
  • shuō
  •  
  •  
  • shǒu
  • yǒu
  • liǎng
  • dāo
  •  
  • xiǎng
  •   小蝗娜说:“我手里有两把大刀,想
  • liàn
  •  
  • jiāng
  • lái
  • dāng
  • yīng
  • xióng
  •  
  •  
  • 练武,将来当个英雄!”

    乌鸦喝水

  •  
  •  
  • zhī
  • kǒu
  • le
  •  
  • dào
  • chù
  • zhǎo
  • shuǐ
  •  
  • kàn
  • jiàn
  •   一只乌鸦口渴了,到处找水喝。乌鸦看见
  • píng
  •  
  • píng
  • yǒu
  • shuǐ
  •  
  • shì
  • píng
  • shuǐ
  • duō
  •  
  • 一个瓶子,瓶子里有水。可是瓶子里水不多,
  • píng
  • kǒu
  • yòu
  • xiǎo
  •  
  • zhe
  • shuǐ
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • 瓶口又小,乌鸦喝不着水。怎么办呢?
  •  
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • páng
  • biān
  • yǒu
  • duō
  • xiǎo
  • shí
  •  
  • xiǎng
  • chū
  • bàn
  •   乌鸦看见旁边有许多小石子。想出办
  • lái
  • le
  •  
  • 法来了。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shí
  •   乌鸦把小石子

    熊猫眼镜店

  •  
  •  
  • xióng
  • xiān
  • shēng
  • de
  • hēi
  • yǎn
  • jìng
  • zhēn
  • yǒu
  • pài
  • tóu
  •  
  • yào
  • zhī
  • dào
  •   熊猫先生的大黑眼镜真有派头,你要知道
  • jiù
  • shì
  • yǎn
  • jìng
  • diàn
  • jīng
  • ya
  •  
  • 他就是眼镜店经理呀。
  •  
  •  
  • xióng
  • yǎn
  • jìng
  • diàn
  • de
  • shēng
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • lùn
  • shuí
  • xiǎng
  • yào
  •   熊猫眼镜店的生意很好。无论谁想要
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • yǎn
  • jìng
  •  
  • dōu
  • néng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • mǎi
  • dào
  •  
  • 什么样的眼镜,都能在这儿买到。
  •  
  •  
  • xiàng
  • shū
  • shū
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • xióng
  • jīng
  •  
  • xiǎng
  • pèi
  •   大象叔叔来了,“熊猫经理,我想配
  • xiē
  • de
  • jìn
  • shì
  • yǎn
  • jìng
  •  
  •  
  • 一副大些的近视眼镜。”