狐狸

狡猾的狐狸

  • liǎng
  • zhī
  • xiàng
  • zhēng
  • duó
  • měi
  • shí
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • xiàn
  • de
  •  
  • suǒ
  • 两只猫互相争夺美食。“这是我发现的,所
  • shì
  • de
  •  
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • xiān
  • xiàn
  • de
  •  
  • yīng
  • gāi
  • shì
  • 以是我的!”“不对,我先发现的,应该是我
  • de
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • xiān
  • de
  •  
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • cái
  • gěi
  • 的!”“不,是我先的,拿来!”“才不给哩
  •  
  •  
  •  
  • fàng
  • shǒu
  • ā
  •  
  •  
  •  
  • cái
  • fàng
  • shǒu
  •  
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • !”“放手啊!”“才不放手!”两只猫互不
  • tuì
  • ràng
  •  
  • jǐn
  • zhuā
  • zhe
  • shí
  • fàng
  •  
  • guò
  • de
  • tíng
  • zhù
  • 退让,紧抓着食物不放。过路的狐狸停住

    说葡萄酸的狐狸

  •  
  •  
  • xiàn
  • le
  • táo
  • shù
  •  
  • shù
  • shàng
  • zhǎng
  • mǎn
  • le
  •   狐狸发现了一棵葡萄树,树上长满了一
  • chuàn
  • chuàn
  • xiāng
  • tián
  •  
  • měi
  • wèi
  • de
  • táo
  •  
  • kàn
  • zhe
  • táo
  •  
  • rěn
  • 串串香甜、美味的葡萄。狐狸看着葡萄,忍不
  • zhù
  • yòng
  • shé
  • tóu
  • tiǎn
  • zhe
  • zuǐ
  • chún
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • wa
  • ā
  •  
  • shì
  • hǎo
  • shí
  • 住用舌头舔着嘴唇,心想:“哇啊!是好食物
  •  
  •  
  • xiàng
  • shàng
  • tiào
  • le
  •  
  • zǒng
  • shì
  • gòu
  • dào
  •  
  • shì
  • le
  • 哩!”狐狸向上跳了几次,总是够不到,是了
  • hǎo
  • hái
  • shì
  • chī
  • dào
  •  
  • sōng
  • shǔ
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • 好几次还是吃不到。松鼠、兔子及小熊

    熊和狐狸

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • tóu
  • xióng
  • zhī
  •  
  •   从前,有一头熊和一只狐狸。
  •  
  •  
  • xióng
  • de
  • yǒu
  • xiǎo
  • dǐng
  • lóu
  •  
  • dǐng
  • lóu
  • cún
  • fàng
  • zhe
  •   熊的屋子有个小顶楼,顶楼里存放着
  • tǒng
  • fēng
  •  
  • 一桶蜂蜜。
  •  
  •  
  • tàn
  • dào
  • le
  • xióng
  • de
  •  
  • zěn
  • me
  • cái
  • néng
  •   狐狸打探到了熊的秘密。怎么才能把
  • nòng
  • dào
  • shǒu
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • pǎo
  • dào
  • xióng
  • de
  • xiǎo
  • biān
  •  
  • zuò
  • zài
  • 蜜弄到手呢?  狐狸跑到熊的小屋边,坐在
  • de
  • chuāng
  • xià
  •  
  • 他的窗下。
  •  
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhī
  •   “朋友,你不知

    狐狸和画眉鸟

  •  
  •  
  • huà
  • méi
  • niǎo
  • zài
  • shù
  • shàng
  • gài
  • le
  • xiǎo
  •  
  • shēng
  • xià
  • le
  • xiǎo
  • dàn
  •  
  •   画眉鸟在树上盖了个小窝,生下了小蛋,
  • chū
  • le
  • xiǎo
  • bǎo
  • bǎo
  •  
  • zhī
  • dào
  • le
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • qíng
  •  
  • pǎo
  • guò
  • 孵出了小宝宝。狐狸知道了这件事情。它跑过
  • lái
  •  
  •  
  • yòng
  • wěi
  • zài
  • shù
  • shàng
  • qiāo
  •  
  • 来——用尾巴在树上笃笃笃地敲。
  •  
  •  
  • huà
  • méi
  • niǎo
  • cóng
  • xiǎo
  • tàn
  • chū
  • tóu
  • lái
  • zhāng
  • wàng
  •  
  •   画眉鸟从小窝里探出头来张望,狐狸
  • duì
  • shuō
  •  
  • 对它说:
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • yòng
  • wěi
  • shù
  • kǎn
  • xià
  • lái
  •  
  •   “我要用尾巴把树砍下来,把你

    猫和狐狸

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • zhuāng
  • jià
  • rén
  •  
  • zhè
  • zhuāng
  • jià
  • rén
  • yǒu
  • zhī
  •  
  •   从前有一个庄稼人。这庄稼人有一只猫,
  • shì
  • zhēn
  • dǎo
  • méi
  •  
  • zhè
  • shì
  • huài
  • dōng
  •  
  • 可是真倒霉,这猫是个坏东西!
  • jiào
  • rén
  • fán
  • yào
  • mìng
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • rén
  • xiǎng
  • le
  • yòu
  • xiǎng
  •  
  • xiǎng
  • le
  • 它叫人烦得要命。庄稼人想了又想,想了
  • yòu
  • xiǎng
  •  
  • shì
  • lái
  • fàng
  • jìn
  • kǒu
  • dài
  •  
  • dài
  • dào
  • shù
  • lín
  • 又想,于是把猫拿起来放进布口袋,带到树林
  •  
  • lái
  • dào
  • shù
  • lín
  •  
  • jiù
  • dǎo
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  • 子里去。他来到树林子里,就把它倒出来——
  • ràng
  • liú
  • luò
  • 让它流落

    狐狸和兔子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • zhī
  •  
  • yǒu
  • zhī
  •  
  • yǒu
  •   从前有一只狐狸,有一只兔子。狐狸有一
  • jiān
  • bīng
  • zuò
  • de
  • xiǎo
  • fáng
  •  
  • yǒu
  • jiān
  • shù
  • gài
  • de
  • xiǎo
  • fáng
  • 间冰做的小房子,兔子有一间树皮盖的小房子
  •  
  •  
  •  
  • měi
  • de
  • chūn
  • tiān
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • de
  • fáng
  • róng
  • huà
  •   美丽的春天到了——狐狸的房子溶化
  • le
  •  
  • de
  • fáng
  • hái
  • shì
  • hǎo
  • hǎo
  • de
  •  
  • 了,兔子的房子还是好好的。
  •  
  •  
  • shì
  • qiú
  • jiè
  • zhù
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • fǎn
  • guò
  •   狐狸于是去求兔子借住一晚上,反过
  • lái
  • dǎo
  • 来倒把

    狐狸和山羊

  •  
  •  
  • zhī
  • zài
  • shàng
  • cōng
  • cōng
  • bēn
  • pǎo
  •  
  • liǎng
  • yǎn
  • dīng
  • zhe
  • zhī
  •   一只狐狸在路上匆匆奔跑,两眼盯着几只
  •  
  • pǎo
  • zhe
  • pǎo
  • zhe
  •  
  • tōng
  • diē
  • jìn
  • le
  • kǒu
  • jǐng
  •  
  • jǐng
  • 乌鸦,跑着跑着,扑通跌进了一口井里。井里
  • shuǐ
  • suàn
  • duō
  •  
  • yān
  • dǎo
  • yān
  •  
  • tiào
  • shì
  • tiào
  • chū
  • lái
  • de
  • 水不算多,淹倒淹不死它,可跳是跳不出来的
  •  
  •  
  •  
  • mèn
  • mèn
  • zuò
  • zài
  • jǐng
  • shí
  • fèn
  • nán
  • guò
  •  
  • zěn
  • me
  •   狐狸闷闷地坐在井里十分难过。怎么
  • bàn
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • zhī
  • shān
  • yáng
  • zhè
  • tiáo
  • jīng
  • 办呢?  这时一只山羊也打这条路经

    母鹅和狐狸

  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • qún
  • é
  • dào
  • liè
  • xià
  • dàn
  •  
  • zài
  • bàn
  •   有一次,一群母鹅到马列木去下蛋。在半
  • shàng
  • zhī
  • é
  • shuō
  •  
  • 路上一只母鹅说:
  •  
  •  
  •  
  • jiě
  • mèi
  • men
  •  
  • yào
  • tóng
  • men
  • fèn
  • shǒu
  • le
  •  
  • yào
  •   “姐妹们,我要同你们分手了。我要
  • xià
  • dàn
  • le
  •  
  • zǒu
  • dào
  • liè
  • le
  •  
  •  
  • 下蛋了,走不到马列木了。”
  •  
  •  
  •  
  • děng
  • děng
  • ba
  •  
  •  
  •   “你等一等吧!”
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • jiān
  • chí
  • xià
  • ba
  •  
  •  
  •   “再坚持一下吧!”
  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  •  
  •   “你真是!

    狐狸和鹤的宴会

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • sòng
  • le
  • zhāng
  • yāo
  • qǐng
  • gěi
  •  
  •   有一天,狐狸送了一张邀请卡给鹤。
  •  
  •  
  •  
  • wǎn
  • shàng
  • qǐng
  • lái
  • shě
  • xià
  • yòng
  • cān
  •  
  •  
  •   “晚上请来舍下用餐。”
  •  
  •  
  •  
  • wa
  •  
  • zhēn
  • hǎn
  • jiàn
  •  
  • xiān
  • shēng
  • huì
  • zhǔn
  • bèi
  • shí
  • me
  •   “哇!真罕见!狐狸先生会准备什么
  • jiǔ
  • cài
  • qǐng
  • ne
  •  
  •  
  • 酒菜请我呢?”
  •  
  •  
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • de
  • qián
  • de
  • jiā
  •  
  •  
  • ya
  •  
  •   鹤很高兴的前去狐狸的家。“呀!鹤
  • xiān
  • shēng
  •  
  • huān
  • yíng
  •  
  • 先生,欢迎!
  •  
  •  
  • huān
  • yíng
  •   欢迎

    一只不自量的狐狸

  •  
  •  
  • zhī
  • zài
  • shàng
  • zhe
  • zhī
  • lǎo
  • ,
  • lǎo
  • yào
  •   一只狐狸在路上遇着一只老虎,老虎要
  • chī
  •  
  • huāng
  • máng
  • āi
  • qiú
  • dào
  •  
  •  
  • wáng
  •  
  • ráo
  • le
  • 吃它。狐狸慌忙哀求道:“虎大王,你饶了我
  • ba
  •  
  • nín
  • kàn
  • zhè
  • me
  • xiǎo
  •  
  • jiù
  • shì
  • ràng
  • nín
  • chī
  • xià
  • dǐng
  • shì
  • 吧!您看我这么小,就是让您吃下去也不顶事
  •  
  •  
  • lǎo
  • dào
  •  
  •  
  • guò
  •  
  • shí
  • zài
  • è
  • tài
  • hài
  • le
  •  
  • !”老虎道:“不过,我实在饿得太厉害了。
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • zuò
  • shān
  • bèi
  • hòu
  • de
  • shān
  • dòng
  •  
  • 狐狸说:“在那座大山背后的山洞里,