海洋探秘

海潮为郑成功收复台湾立的第一功

  • 1624
  • nián
  •  
  • lán
  • zhí
  • mín
  • zhǔ
  • zhě
  • zhàn
  • lǐng
  • le
  • guó
  • de
  • tái
  • 1624年,荷兰殖民主义者占领了我国的台
  • wān
  • dǎo
  •  
  • men
  • zài
  • shāo
  • shā
  • qiǎng
  • luě
  •  
  • nào
  • mín
  • yuàn
  • fèi
  • téng
  •  
  • 湾岛。他们在那里烧杀抢掠,闹得民怨沸腾。
  • 1661
  • nián
  • nóng
  • yuè
  • chū
  • èr
  • qīng
  • chén
  •  
  • guó
  • mín
  • yīng
  • 1661年农历四月初二清晨,我国民族英
  • xióng
  •  
  • míng
  • cháo
  • jiāng
  • lǐng
  • zhèng
  • chéng
  • gōng
  • lǐng
  • zhàn
  • chuán
  • 900
  • sōu
  •  
  • jiāng
  • shì
  • 2
  • wàn
  • 雄、明朝将领郑成功率领战船900艘,将士2
  • duō
  • rén
  •  
  • kāi
  • shà
  • mén
  • lái
  • dào
  • 多人,离开厦门来到

    可怕的海平面上升

  • 20
  • shì
  • 80
  • nián
  • dài
  • zhōng
  •  
  • měi
  • guó
  • xué
  • huán
  • 20世纪80年代中期,美国弗吉尼亚大学环
  • jìng
  • xué
  • jiā
  • duō
  • màn
  • ěr
  • zhuàn
  • wén
  • zhǐ
  • chū
  •  
  • qián
  • quán
  • qiú
  • hǎi
  • píng
  • 境学家多曼和柯德尔撰文指出,目前全球海平
  • miàn
  • zài
  • zhú
  • jiàn
  • shàng
  • shēng
  •  
  • ér
  • duō
  • chéng
  • shì
  • què
  • zài
  • huǎn
  • màn
  • xià
  • chén
  •  
  • 面在逐渐上升,而许多大城市却在缓慢下沉,
  • xià
  • shì
  • jiù
  • jiāng
  • chéng
  • wéi
  • quán
  • qiú
  • xìng
  • wèn
  •  
  • 下个世纪就将成为全球性问题。
  •  
  •  
  • liǎng
  • wèi
  • xué
  • jiā
  • rèn
  • wéi
  •  
  • rèn
  • zuò
  • luò
  • zài
  • hǎi
  • tān
  • shàng
  •   两位科学家认为,任何座落在海滩上

    谍岛失踪之谜

  •  
  •  
  • nián
  • qián
  •  
  •  
  • dié
  • dǎo
  •  
  • de
  • yōu
  • líng
  • céng
  • zhèn
  • dòng
  • le
  • měi
  • guó
  •   几年前,“谍岛”的幽灵曾震动了美国五
  • jiǎo
  • lóu
  •  
  •  
  • dié
  • dǎo
  •  
  • shì
  • hěn
  • xiǎo
  • de
  • shān
  • dǎo
  •  
  • miàn
  • 角大楼。“谍岛”是一个很小的珊瑚岛,面积
  • dào
  • 500
  • píng
  • fāng
  •  
  • wèi
  • nán
  • tài
  • píng
  • yáng
  •  
  • zhèng
  • shì
  • zhè
  • 不到500平方米,位于南太平洋。正是这个不
  • yǎn
  • de
  • xiǎo
  • dǎo
  •  
  • yǐn
  • chū
  • le
  • de
  • shì
  •  
  • yóu
  • gāi
  • 起眼的小岛,引出了一个离奇的故事。由于该
  • dǎo
  • qià
  • hǎo
  • chù
  • zhōu
  • háng
  • xiàn
  • zhī
  • páng
  •  
  • yīn
  • ér
  • bèi
  • měi
  • 岛恰好处于洲际航线之旁,因而被美

    毒蛇盘踞的海岛

  •  
  •  
  • duō
  • hǎi
  • dǎo
  • yóu
  • hòu
  • wēn
  • shī
  • rùn
  •  
  • shì
  • shé
  • lèi
  •   许多海岛由于气候温和湿润,适合蛇类栖
  •  
  • hǎi
  • dǎo
  • zhōng
  • shé
  • lèi
  • shù
  • liàng
  • zuì
  • duō
  • de
  •  
  • dāng
  • shǒu
  • tuī
  • guó
  • de
  • shé
  • 息。海岛中蛇类数量最多的,当首推我国的蛇
  • dǎo
  •  
  • 岛。
  •  
  •  
  • shé
  • dǎo
  • wèi
  • hǎi
  • dōng
  •  
  • shùn
  • lǎo
  • tiě
  • shān
  • zhī
  • yǒu
  • 2
  •   蛇岛位于渤海东部,距旅顺老铁山只有2
  • 0
  • duō
  • gōng
  •  
  • shǔ
  • lián
  • shì
  • guǎn
  • xiá
  •  
  • zhǎng
  • yuē
  • 1
  •  
  • 5
  • gōng
  •  
  • 0多公里,属大连市管辖。它长约15公里,
  • kuān
  • 0
  •  
  • 7
  • gōng
  •  
  • miàn
  • 0
  •  
  • 07公里,面积0

    世界上最大的冰山

  • 1956
  • nián
  • 11
  • yuè
  • 12
  •  
  • měi
  • guó
  • de
  • bīng
  • chuán
  •  
  • bīng
  • hào
  • 19561112日,美国的破冰船“冰川号
  •  
  • zài
  • nán
  • tài
  • píng
  • yáng
  • de
  • dǎo
  • 240
  • gōng
  • de
  • fāng
  • ”在南太平洋的斯科特岛以西240公里的地方
  •  
  • céng
  • jīng
  • xiàn
  • zuò
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • de
  • bīng
  • shān
  •  
  • hòu
  • ,曾经发现一座世界上最大的冰山。打那以后
  •  
  • zài
  • méi
  • rén
  • xiàn
  • gèng
  • de
  • bīng
  • shān
  • le
  •  
  • ,再也没人发现比那更大的冰山了。
  •  
  •  
  • me
  •  
  • zhè
  • zuò
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • shǒu
  •   那么,这座世界上首屈一

    没有海岸的海

  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • wéi
  • de
  • méi
  • yǒu
  • hǎi
  • àn
  • xiàn
  • de
  • hǎi
  • --
  • wěi
  • zǎo
  • hǎi
  •   世界上唯一的没有海岸线的海--马尾藻海
  •  
  • wèi
  • bǎi
  • qún
  • dǎo
  • nán
  •  
  • běi
  • huí
  • guī
  • xiàn
  • běi
  •  
  • ,大体位于百慕大群岛以南、北回归线以北,
  • yóu
  • wān
  • nuǎn
  • liú
  •  
  • běi
  • chì
  • dào
  • nuǎn
  • liú
  • jiā
  • hán
  • liú
  • wéi
  • 由墨西哥湾暖流、北赤道暖流和加那利寒流围
  • rào
  • ér
  • chéng
  •  
  • jīng
  • 75
  •  
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • běi
  • běi
  • 绕而成。它西起西经75°左右,自此以北与北
  • měi
  • shàng
  • zhe
  • guǎng
  • kuò
  • de
  • hǎi
  •  
  • sān
  • 美大陆尚隔着广阔的海域,其它三

    神奇的“海火”

  •  
  •  
  • cháng
  • yán
  • shuō
  •  
  •  
  • shuǐ
  • huǒ
  • xiàng
  • róng
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • hǎi
  • miàn
  • shàng
  •   常言说,“水火不相容”。然而,海面上
  • rán
  • shāo
  • zhe
  • huǒ
  • yàn
  • de
  • shì
  • ér
  • yòu
  • jiàn
  • xiān
  •  
  • yǒu
  • sōu
  • lún
  • chuán
  • hēi
  • 燃烧着火焰的事儿又屡见不鲜。有一艘轮船黑
  • zhōng
  • háng
  • háng
  • hǎi
  • shàng
  •  
  • chuán
  • yuán
  • men
  • xiàn
  • qián
  • fāng
  • shǎn
  • shuò
  • zhe
  • liàng
  • guāng
  • 夜中航行于海上,船员们发现前方闪烁着亮光
  •  
  • wǎn
  • diǎn
  • diǎn
  • dēng
  • huǒ
  •  
  • dài
  • dào
  • jìn
  • qián
  •  
  • xiàn
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • ,宛如点点灯火。待到近前,发现那里并没有
  • gǎng
  • kǒu
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • piàn
  • lìng
  • rén
  • xuàn
  • de
  • liàng
  • guāng
  • 港口和陆地,只有一片令人目眩的亮光

    海洋里冒出来的“淡水井”

  •  
  •  
  • wǎng
  • jīn
  • lái
  •  
  • duō
  • hǎi
  • shàng
  • nán
  • zhě
  • shì
  • yóu
  • méi
  • yǒu
  • dàn
  •   古往今来,许多海上遇难者是由于没有淡
  • shuǐ
  • ér
  • sàng
  • shēng
  • de
  •  
  • yīn
  • ér
  • yǒu
  • le
  • guān
  •  
  • hǎi
  • jǐng
  •  
  • de
  • zhǒng
  • zhǒng
  • chuán
  • 水而丧生的。因而有了关于“海井”的种种传
  • shuō
  •  
  • wàng
  • háng
  • hǎi
  • zhě
  • néng
  • cóng
  • hǎi
  • jǐng
  • zhōng
  • dào
  • gān
  • tián
  • de
  • dàn
  • shuǐ
  •  
  • 说,希望航海者能从海井中喝到甘甜的淡水。
  • ér
  • men
  • zhè
  • yào
  • jiǎng
  • de
  •  
  • shì
  • shí
  • shí
  • zài
  • zài
  • de
  • shì
  •  
  • 而我们这里要讲的,可是个实实在在的故事。
  •  
  •  
  • zài
  • měi
  • guó
  • luó
  • bàn
  • dǎo
  • dōng
  •   在美国佛罗里达半岛以东距

    含盐度最高的海和含盐度最低的海

  •  
  •  
  • hóng
  • hǎi
  • shì
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • hán
  • yán
  • zuì
  • gāo
  • de
  • hǎi
  •  
  • běi
  • hán
  •   红海是世界上含盐度最高的海。其北部含
  • yán
  • 4
  •  
  • 1?4
  •  
  • 2
  •  
  •  
  • nán
  • yuē
  • 3
  •  
  • 7
  •  
  •  
  • shēn
  • hǎi
  • 盐度达41?42%,南部约37%,深海底
  • bié
  • diǎn
  • 27
  •  
  • shàng
  •  
  • zào
  • chéng
  • hóng
  • hǎi
  • hán
  • yán
  • gāo
  • de
  • 个别地点可达27%以上。造成红海含盐度高的
  • yīn
  • hěn
  • duō
  •  
  • zhǔ
  • yào
  • shì
  •  
  • běi
  • huí
  • guī
  • xiàn
  • héng
  • chuān
  • hǎi
  • zhōng
  •  
  • 因素很多,主要是,北回归线横穿海域中部,
  • shòu
  • dài
  • gāo
  • dōng
  • běi
  • xìn
  • fēng
  • dài
  • kòng
  • 受副热带高压和东北信风带控

    红海名称的由来

  •  
  •  
  • hóng
  • hǎi
  • wèi
  • fēi
  • zhī
  • jiān
  • de
  • liè
  • féng
  • dài
  •  
  • de
  •   红海位于亚非大陆之间的裂缝地带,它的
  • miàn
  • 45
  • wàn
  • píng
  • fāng
  • gōng
  •  
  • dōng
  • zhǎng
  • 2000
  • duō
  • gōng
  •  
  • ér
  • 面积45万平方公里,东西长 2000多公里,而
  • kuān
  • zhī
  • yǒu
  • 200?300
  • gōng
  •  
  • shì
  • tiáo
  • xiá
  • zhǎng
  • de
  • hǎi
  •  
  • zhěng
  • hóng
  • 宽只有200?300公里,是一条狭长的海。整个红
  • hǎi
  • liú
  • chù
  • shì
  • jiè
  • xìng
  • de
  • shā
  • dài
  •  
  • hòu
  • hàn
  •  
  • méi
  • 海流域处于世界性的沙漠地带,气候酷旱,没
  • yǒu
  • tiáo
  • liú
  • zhù
  • gāi
  • hǎi
  •  
  • 有一条河流注入该海,