海洋探秘

海洋动物的沉浮各有绝招

  •  
  •  
  • zài
  • shēn
  • suì
  • de
  • hǎi
  • yáng
  • zhōng
  •  
  • dòng
  • yào
  • xiǎng
  • shēng
  • cún
  • bèi
  •   在深邃的海洋中,动物要想生存必须具备
  • chén
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • yǒu
  • de
  • dòng
  • de
  • shēn
  • gòu
  • zào
  • jiù
  • shì
  • chén
  • 沉浮的本领。有的动物的身体构造就适宜于沉
  •  
  • yīng
  • luó
  •  
  • bèi
  • hěn
  •  
  • miàn
  • fèn
  • chéng
  • hěn
  • duō
  • xiǎo
  • 浮。比如鹦鹉螺,贝壳很大,里面分成很多小
  • shì
  •  
  • zuì
  • hòu
  • shì
  • shì
  • de
  •  
  • zhù
  • shì
  •  
  •  
  • dāng
  • shì
  • nèi
  • zēng
  • 室。最后一室是它的“住室”;当室内气体增
  • jiā
  • shí
  •  
  • suí
  • zhī
  • zēng
  •  
  • yīng
  • luó
  • de
  • zhěng
  • shēn
  • 加时,浮力随之增大,鹦鹉螺的整个身

    五花八门的游动方式

  •  
  •  
  • duō
  • shù
  • yóu
  • dòng
  • shí
  •  
  • shì
  • bèi
  • cháo
  • shàng
  •  
  • cháo
  • xià
  •  
  • dàn
  •   大多数鱼游动时,是背朝上,腹朝下。但
  • yǒu
  • xiē
  • piān
  • yào
  • biāo
  • xīn
  •  
  • cǎi
  • de
  • yóu
  • dòng
  • fāng
  • shì
  • 也有些鱼偏要标新立异,采取奇特的游动方式
  •  
  •  
  •  
  • guó
  • hǎi
  • yǒu
  • zhǒng
  • jiǎ
  •  
  • huān
  • qún
  •  
  •   我国海域里有一种玻甲鱼,喜欢群居。
  • men
  • cháng
  • cháng
  • zhǎng
  • de
  • guǎn
  • zhuàng
  • zuǐ
  • cháo
  • shàng
  •  
  • wěi
  • cháo
  • xià
  •  
  • 它们常常把细长的管状嘴巴朝上,尾巴朝下,
  • pái
  • pái
  • zhí
  • shēn
  • zài
  • shuǐ
  • zhōng
  • yóu
  • dòng
  •  
  • 一排排地立直身子在水中游动,

    海水鱼排盐各有高招

  •  
  •  
  • rén
  • men
  • cháng
  • cháng
  • xiā
  • děng
  • hǎi
  • chǎn
  • shí
  • pǐn
  • chēng
  • wéi
  •  
  • hǎi
  • xiān
  •  
  •   人们常常把鱼虾等海产食品称为“海鲜”
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • qīng
  • dàn
  • ér
  • yòu
  • wèi
  • dào
  • xiān
  • měi
  •  
  • rán
  • ér
  • zhè
  • xiē
  •  
  • hǎi
  • ,因为它们清淡而又味道鲜美。然而这些“海
  • xiān
  •  
  • suǒ
  • lài
  • shēng
  • zhǎng
  • de
  • hǎi
  • shuǐ
  • què
  • shì
  • yòu
  • yòu
  • xián
  • de
  •  
  • me
  • 鲜”所赖以生长的海水却是又苦又咸的,那么
  • men
  • shì
  • zěn
  • yàng
  • bǎo
  • chí
  • qīng
  • dàn
  • de
  • ne
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • zhǒng
  • hǎi
  • dōu
  • 它们是怎样保持清淡的呢?原来,各种海鱼都
  • néng
  • kào
  • de
  • shēng
  • jié
  • gòu
  • pái
  • chú
  • nèi
  • duō
  • 能依靠自己独特的生理结构排除体内多

    有趣的海洋动物性变

  •  
  •  
  • rén
  • men
  • cháng
  • shuō
  •  
  • qiān
  • shì
  • jiè
  • yǒu
  •  
  • hǎi
  • yáng
  • shēng
  •   人们常说,大千世界无奇不有,海洋生物
  • shì
  • jiè
  • gèng
  • shì
  • yǒu
  •  
  • jiù
  • lèi
  • děng
  • hǎi
  • yáng
  • dòng
  • lái
  • shuō
  • 世界更是无奇不有。就拿鱼类等海洋动物来说
  • ba
  •  
  • men
  • zhōng
  • de
  • duō
  • zhǒng
  • néng
  • gòu
  • biàn
  • xìng
  •  
  • bié
  • rén
  • xiǎng
  • biàn
  • xìng
  • 吧,它们中的许多种能够变性。个别人想变性
  •  
  • hái
  • zuò
  • shū
  • shǒu
  • shù
  •  
  • ér
  • zhè
  • xiē
  • dòng
  • de
  • xìng
  • biàn
  •  
  • shí
  • me
  • ,还得做特殊手术,而这些动物的性变,什么
  • shì
  • dōu
  • yòng
  • fèi
  •  
  • xiàng
  • shàn
  • jiù
  • shēn
  • jiān
  • xióng
  • 事都不用费。像鳝鱼和牡蛎就身兼雌雄

    可以预报地震的鱼类

  •  
  •  
  • rén
  • lèi
  • zài
  • jīng
  • shòu
  • le
  • shù
  • zhèn
  • hòu
  • zǒng
  • jié
  • chū
  • tiáo
  • jīng
  •   人类在经受了无数次地震后总结出一条经
  • yàn
  •  
  • duō
  • dòng
  • zài
  • zhèn
  • qián
  • dōu
  • huì
  • chū
  • xiàn
  • fǎn
  • cháng
  • háng
  • wéi
  •  
  • 验,即许多动物在地震前都会出现反常行为。
  • ér
  • lèi
  • zài
  • zhèn
  • qián
  • de
  • háng
  • wéi
  • gèng
  • wéi
  • cháng
  •  
  • 1932
  • nián
  •  
  • běn
  • 而鱼类在震前的行为更为异常。1932年,日本
  • běn
  • zhōu
  • dǎo
  • dōng
  • běi
  • shēng
  • qiáng
  • liè
  • zhèn
  • qián
  •  
  • zài
  • hǎi
  • àn
  • jìn
  • 本洲岛东北部发生强烈地震前夕,在海岸附近
  • rán
  • xiàn
  • yuán
  • lái
  • shēng
  • huó
  • zài
  • 500
  • shēn
  • chù
  • 突然发现原来生活在500米深处

    鱼类的“隐身术”

  •  
  •  
  • cháng
  • yán
  • shuō
  •  
  • chī
  • xiǎo
  •  
  • xiǎo
  • chī
  • xiā
  •  
  •  
  • zhè
  •   常言说“大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米”,这
  • huà
  • jiǎ
  •  
  • zài
  • hǎi
  • yáng
  • shì
  • jiè
  •  
  • shì
  • ruò
  • ròu
  • qiáng
  • shí
  •  
  • yǒu
  • 话不假。在海洋大世界里,也是弱肉强食。有
  • xiē
  • lèi
  • wéi
  • le
  • bǎo
  •  
  • qiú
  • shēng
  • cún
  •  
  • jīng
  • guò
  • zhǎng
  • de
  • 些鱼类为了保护自己,求得生存,经过长期的
  • yǎn
  • biàn
  •  
  • liàn
  • jiù
  • le
  •  
  • yǐn
  • shēn
  • shù
  •  
  •  
  • 演变,练就了“隐身术”。
  •  
  •  
  • yǒu
  • zhǒng
  • dié
  •  
  • tóu
  • yǒu
  • tiáo
  • hēi
  • dài
  •  
  • shēn
  •   有一种蝴蝶鱼,头部有一条黑带,身体
  • hòu
  • yǒu
  • 后部有

    奇妙的鱼儿呼吸

  •  
  •  
  • dào
  • ér
  •  
  • rén
  • men
  • rán
  • huì
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • shì
  • yòng
  •   提到鱼儿呼吸,人们自然会想到,鱼是用
  • sāi
  • jìn
  • háng
  • ā
  •  
  • rán
  • ér
  • bìng
  • fēi
  • dōu
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • chú
  • le
  • 鳃进行呼吸啊!然而并非都如此。有些鱼除了
  • yòng
  • sāi
  • wài
  •  
  • suí
  • zhe
  • shēng
  • huó
  • huán
  • jìng
  • shēng
  • huó
  • fāng
  • shì
  • de
  • biàn
  • huà
  • 用腮呼吸外,随着生活环境和生活方式的变化
  •  
  • hái
  • yào
  • yòng
  • guān
  •  
  • fāng
  • néng
  • wéi
  • chí
  • shēng
  • cún
  •  
  • ,还要启用其他器官,方能维持生存。
  •  
  •  
  • yòng
  • de
  • mán
  • mán
  • shì
  • zhǒng
  • ài
  •   用皮肤呼吸的鳗鲡鳗鲡是一种酷爱

    神奇的海龟海底长征

  • 1994
  • nián
  • 4
  • yuè
  • 10
  • chū
  • bǎn
  • de
  • yīng
  • guó
  •  
  • xīn
  • xué
  • jiā
  •  
  • 1994410日出版的英国《新科学家》
  • zhì
  • dào
  • le
  • xué
  • jiā
  • men
  • duì
  • hǎi
  • guī
  • yán
  • jiū
  • de
  • xiàng
  • xīn
  • chéng
  • guǒ
  • 杂志报道了科学家们对海龟研究的一项新成果
  •  
  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • fèi
  • chéng
  • léi
  • sāi
  • ěr
  • xué
  • shēng
  • xué
  • jiā
  • zhān
  •   美国费城德雷克塞尔大学生物学家詹姆
  • ?
  • tuō
  • de
  • tóng
  • shì
  • men
  •  
  • duì
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • de
  • liǎng
  • ?斯皮托拉和他的同事们,对世界上最大的两
  • dòng
  • léng
  • guī
  • jìn
  • háng
  • le
  • guān
  • 栖动物棱皮龟进行了观

    是谁制造了海啸

  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  •  
  • běn
  • lái
  • fēng
  • píng
  • làng
  • jìng
  • de
  • hǎi
  • shàng
  •  
  • rán
  • tāo
  • xiōng
  •   有时,本来风平浪静的海上,突然波涛汹
  • yǒng
  •  
  • gāo
  • shù
  • shèn
  • zhì
  • shù
  • shí
  • de
  • làng
  • rán
  • chōng
  • shàng
  • hǎi
  • àn
  • 涌,高达数米甚至数十米的巨浪突然冲上海岸
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòu
  • tuì
  • huí
  • hǎi
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • shí
  • shèn
  • zhì
  • jìn
  • tuì
  •  
  • zào
  • chéng
  • ,然后又退回海中,有时甚至几进几退,造成
  • yán
  • zhòng
  • huài
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • xiàn
  • xiàng
  • bèi
  • chēng
  • wéi
  • hǎi
  • xiào
  •  
  • zào
  • chéng
  • hǎi
  • xiào
  • de
  • 严重破坏。这种现象被称为海啸。造成海啸的
  • yuán
  • yīn
  • shì
  • shí
  • me
  • ne
  •  
  • 原因是什么呢?
  •  
  •  
  • zuì
  • zhǔ
  • yào
  • de
  • yuán
  •   最主要的原

    能“粘”住航船的海洋“死水区”

  • 100
  • duō
  • nián
  • qián
  •  
  • yǒu
  • sōu
  • chuán
  • zài
  • yáng
  • běi
  • de
  • 100多年前,有一艘渔船在大西洋西北的
  • yáng
  • miàn
  • shàng
  • zuò
  •  
  • liáo
  • kuò
  • de
  • hǎi
  • miàn
  • shàng
  • fēng
  • píng
  • làng
  • jìng
  •  
  • chuán
  • yuán
  • men
  • 洋面上作业。辽阔的海面上风平浪静,船员们
  • hǎo
  • le
  • wǎng
  •  
  • ān
  • xián
  • děng
  • zhe
  • shōu
  • wǎng
  •  
  • rán
  •  
  • chuán
  • míng
  • xiǎn
  • 撒好了网,安闲地等着收网。突然,船速明显
  • jiǎn
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • dào
  • de
  •  
  • chuán
  • yuán
  • men
  • 地减了下来,好像遇到巨大的阻力。船员们大
  • chī
  • jīng
  •  
  • rén
  • rén
  • nǎo
  • dōu
  • yǒu
  • zhǒng
  • xiáng
  • de
  • 吃一惊,人人脑子里都有一种不祥的