民间故事

自找苦吃

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • chuī
  • niú
  • guǐ
  • gēn
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • míng
  • tiān
  • zhōng
  •   从前,有个吹牛鬼跟人打赌说:“明天中
  •  
  • néng
  • suàn
  • chū
  • cóng
  • chū
  • dào
  • luò
  • de
  • quán
  •  
  •  
  • 午,我能算出从日出到日落的全部距离。”
  •  
  •  
  • zhēn
  • suàn
  • chū
  • lái
  • ma
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • chuī
  • chuī
  • niú
  •   他真算得出来吗?不!他只是吹吹牛
  • ér
  •  
  • yīn
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • biàn
  • jīng
  • shén
  • lái
  • le
  • 而已。因此,他一回到家里便打不起精神来了
  •  
  • chóu
  • méi
  • liǎn
  • de
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • hòu
  •  
  • fēi
  • cháng
  • zhe
  • wèn
  • ,愁眉苦脸的。妻子看见后,非常着急地问

    爱吹的女人

  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • g
  • yuán
  • yǒu
  • yuán
  • dīng
  •  
  • míng
  • jiào
  •   国王花园里有一个园丁,名字叫拉合
  • ěr
  •  
  • gàn
  • huó
  • shí
  • fèn
  • rèn
  • zhēn
  •  
  • shǒu
  • zhēn
  • shì
  • qiǎo
  •  
  • guǎn
  • shí
  • me
  • 尔。他干活十分认真,手也真是巧,不管什么
  • yàng
  • de
  • g
  • yuán
  •  
  • zhī
  • yào
  • jīng
  • sǎo
  •  
  • jiù
  • huì
  • biàn
  • bié
  • qīng
  • 样的花园,只要一经他打扫,就会变得特别清
  • jié
  •  
  • jīng
  • xiū
  • jiǎn
  •  
  • jiù
  • huì
  • biàn
  • wài
  • měi
  •  
  • guó
  • wáng
  • hěn
  • 洁;一经他修剪,就会变得格外美丽。国王很
  • huān
  •  
  • jiù
  • shēng
  • zuò
  • guǎn
  • gōng
  •  
  • ràng
  • guǎn
  • guó
  • wáng
  • 喜欢他,就把他升做管工,让他管理国王

    千金买谎

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • guān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • nián
  • le
  •  
  •   从前,有一个大官,因为年纪大了,
  • suǒ
  • jiù
  • tuì
  • xiū
  • zài
  • jiā
  • yǎng
  • lǎo
  •  
  • cóng
  • zǎo
  • dào
  • wǎn
  • shì
  • chī
  • fàn
  •  
  • 所以就退休在家养老。他从早到晚不是吃饭,
  • jiù
  • shì
  • shuì
  • jiào
  •  
  • shí
  • zài
  • tài
  • méi
  • jìn
  • le
  •  
  • suǒ
  • jiù
  • xiǎng
  • chū
  • le
  • 就是睡觉,实在太没劲了,所以他就想出了一
  • jiě
  • mèn
  • de
  • bàn
  •  
  • 个可以解闷的办法。
  •  
  •  
  • jiào
  • rén
  • dào
  • chù
  • zhāng
  • tiē
  • xiě
  • zhe
  • zhè
  • yàng
  • nèi
  • róng
  • de
  • gào
  •   他叫人到处张贴写着这样内容的布告
  •  
  •  
  • zhēng
  • qiú
  • huǎng
  • huà
  •  
  • shuí
  • :“征求谎话,谁

    小牛喝水的风波

  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • zài
  • míng
  • jiào
  • dùn
  • de
  • chéng
  • shì
  •   古时候,在一个名叫哈马顿的城市里
  •  
  • zhù
  • qīng
  • duì
  • nián
  • qīng
  • de
  •  
  • hěn
  • qín
  • kuài
  •  
  • cóng
  • zǎo
  • máng
  • ,住青一对年青的夫妇,妻子很勤快,从早忙
  • dào
  • wǎn
  •  
  • wài
  • wài
  • shǒu
  •  
  • ér
  • zhàng
  • ne
  •  
  • què
  • lǎn
  • chū
  • 到晚,里里外外一把手。而丈大呢?却懒得出
  •  
  • chéng
  • tiān
  • tǎng
  • zhe
  •  
  • lián
  • dòng
  • xiǎng
  • dòng
  •  
  • liǎng
  • wéi
  • le
  • jiā
  • 奇,成天躺着,连动也不想动。夫妇俩为了家
  • huó
  • cháng
  • cháng
  • chǎo
  • xiū
  •  
  • 务活常常吵个不休。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  •   这一天,

    席子下的小妖精

  •  
  •  
  • běn
  • rén
  • shì
  • hěn
  • ài
  • qīng
  • jié
  • de
  •  
  • zài
  • men
  • chuán
  • tǒng
  • de
  •  
  •   日本人是很爱清洁的。在他们传统的“榻
  •  
  •  
  • chuáng
  •  
  • xià
  •  
  • zǒng
  • shì
  • zhe
  • zhāng
  • zhěng
  • jié
  • de
  •  
  • 榻米”(床)下,总是铺着一张整洁的席子。
  • men
  • chī
  •  
  • zuò
  •  
  • zǒu
  •  
  • shuì
  • dōu
  • zài
  • shàng
  • miàn
  •  
  • men
  • duì
  • 他们吃、坐、走、睡都在席子上面,他们对席
  • yǒu
  • zhǒng
  • shén
  • de
  • gǎn
  • qíng
  •  
  • men
  • qián
  • chéng
  • xiàng
  • xìn
  •  
  • 子有种神秘的感情。他们虔诚地相信,席子底
  • xià
  • zhù
  • zhe
  • qún
  • tiān
  • shǐ
  • bān
  • de
  • xiǎo
  • yāo
  • jīng
  •  
  • men
  • shì
  • běn
  • 下住着一大群天使般的小妖精,它们是日本

    会变人的驴子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • qióng
  • de
  • nóng
  •  
  • míng
  • jiào
  • ā
  •  
  •   从前,有个穷苦的农夫,名叫阿里。
  • yǒu
  • tóu
  •  
  • de
  • qián
  • é
  • zhèng
  • zhōng
  • yǒu
  • tuán
  • bái
  • de
  • 他有一头驴子,驴子的前额正中有一团白色的
  • máo
  •  
  • ā
  • měi
  • tiān
  • dào
  • shì
  • chǎng
  • shàng
  •  
  • zǒng
  • shì
  • yóu
  • tuó
  • yùn
  • dōng
  • 毛。阿里每天到市场上去,总是由它驮运东西
  •  
  • zài
  • de
  • shàng
  • tào
  • le
  • tiáo
  • shéng
  •  
  • dài
  • 。他在驴子的脖子上套了一条绳子,他带驴子
  • chū
  • mén
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • de
  • jiù
  • shì
  • zhè
  • tiáo
  • shéng
  •  
  • 出门的时候,拉的就是这条绳子。

    聪明的地主

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • qún
  • dǎo
  • yǒu
  • zhǔ
  •  
  • wéi
  • hěn
  • cōng
  •   从前,巴哈马群岛有个地主,自以为很聪
  • míng
  •  
  • shí
  • cháng
  • biàn
  • zhe
  • ér
  • ràng
  • xiē
  • zhǒng
  • de
  • nóng
  • mín
  • duō
  • gàn
  • 明,时常变着法儿让那些替他种地的农民多干
  • huó
  •  
  • hái
  • zǒng
  • xiǎng
  • shǎo
  • gěi
  • xiē
  • gōng
  • qián
  •  
  • nóng
  • mín
  • yào
  • shì
  • chī
  • le
  • fàn
  • xiū
  • 活,还总想少给些工钱。农民要是吃了饭休息
  • huì
  •  
  • jiù
  • huì
  • shēng
  •  
  •  
  • tōu
  • lǎn
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • 一会,他就会大声呵责:“不许偷懒!”农民
  • yào
  • shì
  • zài
  • gōng
  • zuò
  • shí
  • jiān
  • jiǎng
  • huà
  •  
  • jiù
  • yào
  • chuī
  • 要是在工作时间里讲几句话,他就要吹胡子

    石门开

  •  
  •  
  • zǎo
  • nián
  • jiān
  •  
  • zài
  • dōng
  • hǎi
  • biān
  • shàng
  •  
  • yǒu
  • jiào
  •   早年间,在东海边上,有一个渔夫叫胡四
  •  
  • cóng
  • shí
  • duō
  • suì
  • jiù
  • chū
  • hǎi
  •  
  • jīng
  • le
  • èr
  • shí
  • duō
  • nián
  • ,他从十多岁就出海打鱼,已经打了二十多年
  • de
  • le
  •  
  • jīng
  • shǒu
  • de
  •  
  • duī
  • lái
  • zhēn
  • shì
  • xiǎo
  • shān
  • hái
  • 的鱼了。经他手打的鱼,堆起来真是比小山还
  • gāo
  •  
  • shì
  •  
  • de
  • hái
  • shì
  • guò
  • de
  • qióng
  •  
  • zhī
  • shì
  • jiā
  • 高,可是,他的日子还是过的奇穷,不只是家
  • méi
  • yǒu
  • xiǔ
  • liáng
  •  
  • jiù
  • shì
  • lián
  • tiáo
  • xiǎo
  • chuán
  •  
  • lián
  • kǒu
  • wǎng
  • méi
  • 里没有隔宿粮,就是连条小船,连口网也没

    愚蠢的老太婆

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • jiā
  • qióng
  • rén
  • zhù
  • zài
  • jiào
  • ěr
  • āi
  • de
  •   从前有一家穷人住在一个叫里尔埃里克的
  • cūn
  •  
  • men
  • zhī
  • yǒu
  • tóu
  • niú
  •  
  • tiān
  •  
  • men
  • xiǎng
  • niú
  • 村子里。他们只有一头牛,一天,他们想把牛
  • jìn
  • chéng
  • mài
  •  
  • lǎo
  • tài
  • ràng
  • lǎo
  • tóu
  • bié
  • guǎn
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  •  
  • 拉进城里去卖。老太婆让老头子别管这件事,
  • xiǎng
  • rén
  • mài
  •  
  • zǒu
  • de
  • shí
  • hòu
  • hái
  • dài
  • le
  • zhī
  • gōng
  • 她想自己一个人去卖。她走的时候还带了只公
  •  
  • lín
  • zǒu
  • shí
  • lǎo
  • tóu
  • zhǔ
  •  
  • tóu
  • niú
  • de
  • yào
  • jià
  • wéi
  • 鸡。临走时老头子嘱咐她,那头牛的要价为

    三个阿訇

  •  
  •  
  • sān
  • ā
  • hōng
  • zài
  • shàng
  • zǒu
  • zhe
  •  
  • wèi
  • shì
  • zhe
  •   三个阿訇在路上走着,一位骑士骑着
  • cháo
  • men
  • zǒu
  • lái
  •  
  • xiàng
  • sān
  • ā
  • hōng
  • wèn
  • hǎo
  •  
  • ér
  • ā
  • hōng
  • men
  • 马朝他们走来。他向三个阿訇问好,而阿訇们
  • què
  • wéi
  • zhè
  • shì
  • zhēng
  • biàn
  • lái
  •  
  • ā
  • hōng
  • shuō
  •  
  • 却为这事争辩起来。第一个阿訇说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • zài
  • xiàng
  • wèn
  • hǎo
  •  
  •  
  •   “骑士是在向我问好!”
  •  
  •  
  • èr
  • jiào
  • rǎng
  • dào
  •  
  •   第二个叫嚷道:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • zài
  • xiàng
  •   “不,骑士是在向我