格林童话

熊皮人

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • nián
  • qīng
  • rén
  • yīng
  • zhēng
  •  
  • zài
  • zhàn
  • zhēng
  • zhōng
  •   从前有个年轻人应征入伍,在战争中
  • biǎo
  • xiàn
  • shí
  • fèn
  • yīng
  • yǒng
  •  
  • zài
  • qiāng
  • lín
  • dàn
  • zhōng
  • zǒng
  • shì
  • chōng
  • fēng
  • xiàn
  • 他表现得十分英勇,在枪林弹雨中总是冲锋陷
  • zhèn
  •  
  • zhī
  • yào
  • zhàn
  • zhēng
  • zài
  •  
  • qiē
  • jiù
  • hěn
  • shùn
  •  
  • shì
  • dāng
  • 阵。只要战争在继续,一切就很顺利,可是当
  • píng
  • lái
  • dào
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • bèi
  • qiǎn
  • sàn
  • le
  •  
  • shàng
  • wèi
  • duì
  • shuō
  • 和平来到的时候,他就被遣散了,上尉对他说
  • yuàn
  • shàng
  • ér
  • jiù
  • shàng
  • ér
  • ba
  •  
  • de
  • dōu
  • le
  • 愿意上哪儿就上哪儿吧。他的父母都死了

    山雀和熊

  •  
  •  
  • xià
  • de
  • tiān
  •  
  • láng
  • xióng
  • zài
  • shù
  • lín
  • liú
  •   夏日的一天,狼和熊一起在树林里遛
  •  
  • men
  • tīng
  • jiàn
  • zhī
  • niǎo
  • zài
  • kuài
  • de
  • chàng
  •  
  • xióng
  • kāi
  • kǒu
  • wèn
  • 达,他们听见一只鸟在快乐的歌唱,熊开口问
  •  
  •  
  • lǎo
  • xiōng
  •  
  • shì
  • zhī
  • shí
  • me
  • niǎo
  • ya
  •  
  • zěn
  • me
  • chàng
  • :“老兄,那是一只什么鸟呀,它怎么唱得如
  • tián
  • měi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • láng
  • huí
  • dào
  •  
  •  
  • shì
  • zhī
  • niǎo
  • 此甜美?”“咳!”狼回答道,“那是一只鸟
  • wáng
  •  
  • men
  • xiǎo
  • xīn
  • jǐn
  • shèn
  •  
  • jìn
  • néng
  • fàng
  • zūn
  • zhòng
  • xiē
  •  
  • 王,我们得小心谨慎,尽可能放尊重些。

    玻璃瓶中的妖怪

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • qióng
  • qiáo
  •  
  • tiān
  • tiān
  • zǎo
  • tān
  • hēi
  •   从前,有个穷樵夫,天天起早贪黑地
  • láo
  • zuò
  •  
  • bìng
  • jiē
  • suō
  • shí
  •  
  • zhōng
  • zǎn
  • le
  • diǎn
  • ér
  • qián
  •  
  • biàn
  • 劳作,并节衣缩食,终于积攒了一点儿钱,便
  • duì
  • ér
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • jiù
  • zhè
  • me
  • hái
  •  
  • yào
  • 对他儿子说道:“我就你这么一个孩子,我要
  • yòng
  • xuè
  • hàn
  • xīn
  • xīn
  • zhèng
  • lái
  • de
  • qián
  •  
  • gòng
  • niàn
  • shū
  •  
  • 用我拿血汗辛辛苦苦挣来的钱,供你念书去。
  • yào
  • hǎo
  • hǎo
  • xué
  • diǎn
  • ér
  • běn
  • lǐng
  •  
  • děng
  • lǎo
  • le
  •  
  • shǒu
  • jiǎo
  • 你要好好学点儿本领,等我老了、手脚不

    魔鬼的邋遢兄弟

  •  
  •  
  • tuì
  • shì
  • bīng
  • shī
  • le
  • shēng
  • huó
  • lái
  • yuán
  •  
  • zhī
  •   一个退伍士兵失去了生活来源,不知
  • dào
  • zěn
  • me
  • huó
  • xià
  •  
  • zǒu
  • dào
  • le
  • sēn
  • lín
  • zhōng
  •  
  • zǒu
  • le
  • huì
  • 道怎么活下去,他走到了森林中。他走了一会
  • ér
  •  
  • pèng
  • jiàn
  • le
  • xiǎo
  • ǎi
  • rén
  •  
  • shuí
  • zhī
  • zhè
  • ǎi
  • rén
  • jiù
  • shì
  • guǐ
  • 儿,碰见了一个小矮人,谁知这矮人就是魔鬼
  •  
  • xiǎo
  • ǎi
  • rén
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  •  
  • kàn
  • shàng
  • hěn
  • fán
  • zào
  • 。小矮人对他说:“你怎么啦,看上去很烦躁
  •  
  •  
  • shì
  • bīng
  • huí
  •  
  •  
  • è
  • le
  •  
  • yòu
  • méi
  • qián
  •  
  • 。”那士兵回答:“我饿了,可又没钱。

    生命之水

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • zài
  • fēi
  • cháng
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  •   很久很久以前,在一个非常遥远的地
  • fāng
  •  
  • yǒu
  • guó
  • wáng
  • shēng
  • le
  • zhòng
  • bìng
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • rèn
  • wéi
  • jīng
  • 方,有一个国王生了重病,人们都认为他已经
  • bìng
  • gāo
  • huāng
  •  
  • yào
  • jiù
  • le
  •  
  • guó
  • wáng
  • yǒu
  • sān
  • ér
  •  
  • 病入膏肓,无药可救了。国王有三个儿子,他
  • men
  • duì
  • qīn
  • de
  • shēn
  • fēi
  • cháng
  • dān
  • xīn
  •  
  • měi
  • dāng
  • men
  • shāng
  • xīn
  • zhī
  • shí
  • 们对父亲的身体非常担心,每当他们伤心之时
  • jiù
  • pǎo
  • dào
  • wáng
  • gōng
  • de
  • g
  • yuán
  •  
  •  
  • men
  • 就跑到王宫的花园里去哭泣。一次,他们

    万事通大夫

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • pín
  • qióng
  • de
  • nóng
  • míng
  • jiào
  • páng
  • xiè
  •  
  • gǎn
  •   从前有一个贫穷的农夫名叫螃蟹,赶
  • zhe
  • liǎng
  • tóu
  • niú
  • le
  • chē
  • tóu
  • jìn
  • chéng
  •  
  • èr
  • jīn
  • de
  • jià
  • 着两头牛拉了一车木头进城,以二个金币的价
  • jiāng
  • tóu
  • mài
  • gěi
  • le
  •  
  • biān
  • gěi
  • diǎn
  • qián
  • 格将木头卖给了一个大夫。大夫一边给他点钱
  •  
  • biān
  • zuò
  • zài
  • zhuō
  • páng
  • chī
  • fàn
  •  
  • nóng
  • kàn
  • jiàn
  • de
  • fàn
  • cài
  • ,一边坐在桌旁吃饭,农夫看见大夫的饭菜如
  • fēng
  • shèng
  •  
  • cóng
  • nèi
  • xīn
  • gǎn
  • dào
  • xiàn
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • guǒ
  • 此丰盛,从内心感到羡慕,心想如果自己

    老希尔德布朗

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • nóng
  • de
  • lǎo
  •  
  • cūn
  • de
  •   从前有一个农夫和他的老婆,村里的
  • shī
  • liàn
  • zhe
  • de
  • lǎo
  •  
  • zǎo
  • jiù
  • wàng
  • tòng
  • tòng
  • kuài
  • kuài
  • 牧师迷恋着他的老婆,早就希望和她痛痛快快
  • guò
  • tiān
  •  
  • nóng
  • de
  • lǎo
  • yǒu
  •  
  • tiān
  •  
  • shī
  • 地过一天,农夫的老婆也有此意。一天,牧师
  • duì
  • nóng
  • shuō
  •  
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  • xiǎng
  • chū
  • zhāo
  •  
  • 对农妇说:“听着,我的朋友,我想出一招,
  • men
  • tòng
  • tòng
  • kuài
  • kuài
  • zài
  • guò
  • tiān
  •  
  • lái
  • 我们可以痛痛快快地在一起过一天。我来

    三只小鸟

  •  
  •  
  • yuē
  • qiān
  • duō
  • nián
  • qián
  •  
  • zài
  • zhè
  • fāng
  • zhù
  • zhe
  •   大约一千多年以前,在这个地方住着
  • xiē
  • xiǎo
  • guó
  • de
  • guó
  • wáng
  •  
  • zhōng
  • guó
  • wáng
  • zhù
  • zài
  • bǎo
  • shān
  • 一些小国的国王。其中一个国王住在科特堡山
  • shàng
  •  
  • fēi
  • cháng
  • huān
  • liè
  •  
  • yǒu
  •  
  • dài
  • zhe
  • de
  • liè
  • 上,他非常喜欢打猎。有一次,他带着他的猎
  • shǒu
  • men
  • zǒu
  • chū
  • chéng
  • bǎo
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • yǒu
  • sān
  • shǎo
  • zài
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  • fàng
  • 手们走出城堡。这时,有三个少女在山脚下放
  • niú
  •  
  • dāng
  • zhè
  • sān
  • shǎo
  • kàn
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  • de
  • shì
  • cóng
  • shí
  • 牛,当这三个少女看见国王和他的侍从时

    乌鸦

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • wèi
  • wáng
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • hái
  • zài
  • huái
  •   从前有一位王后,她有一个还在怀里
  • bào
  • zhe
  • de
  • xiǎo
  • ér
  •  
  • xiǎo
  • niáng
  • zǒng
  • shì
  • diào
  • lǎo
  • shí
  •  
  • 抱着的小女儿。小姑娘总是调皮不老实,妈妈
  • zhī
  • néng
  • shùn
  • zhe
  • de
  • xìng
  • quàn
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • niáng
  • jiù
  • shì
  • tīng
  • 只能顺着她的性子劝她,可是小姑娘就是不听
  • huà
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • nài
  • fán
  • le
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • kàn
  • jiàn
  • qún
  • 话。后来,妈妈不耐烦了,正好看见一群乌鸦
  • zài
  • huáng
  • gōng
  • zhōu
  • fēi
  • xiáng
  •  
  • jiù
  • kāi
  • chuāng
  • hěn
  • hěn
  • shuō
  • 在皇宫四周飞翔,她就打开窗户狠狠地说

    聪明的农家女

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • pín
  • qióng
  • de
  • nóng
  • mín
  •  
  • méi
  • yǒu
  • nóng
  • tián
  •   从前有一个贫穷的农民。他没有农田
  • gēng
  •  
  • dàn
  • shì
  • yǒu
  • suǒ
  • xiǎo
  • fáng
  • ér
  •  
  • tiān
  • 可耕,但是他有一所小房子和一个女儿。一天
  •  
  • ér
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • yīng
  • dāng
  • qiú
  • guó
  • wáng
  • gěi
  • zán
  • men
  • kuài
  • huāng
  • ,女儿说:“我们应当求国王给咱们一块荒地
  •  
  •  
  • dāng
  • guó
  • wáng
  • zhī
  • men
  • de
  • pín
  • qióng
  • zhuàng
  • kuàng
  • hòu
  •  
  • jiù
  • gěi
  • le
  • 。”当国王得知他们的贫穷状况后,他就给了
  • men
  • kuài
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • qīn
  • jiù
  • jìn
  • háng
  • 他们一块土地。然后,她和她父亲就进行