擀面杖

擀面杖的学问

  •  
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • xīn
  • zhù
  • guò
  •  
  • gǎn
  • miàn
  • zhàng
  • wéi
  • shí
  • me
  • zuò
  •   你有没有细心地注意过:擀面杖为什么做
  • chéng
  • zhōng
  • jiān
  • jiào
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • jiào
  •  
  • yòu
  • shì
  • fǒu
  • xiàn
  •  
  • gǎn
  • miàn
  • 成中间较粗,两头较细?你又是否发现:擀面
  • tiáo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • liǎng
  • tóu
  • yòng
  • jìn
  • gǎn
  •  
  • ér
  • shì
  • zài
  • zhōng
  • 条的时候,为什么要两头用劲擀,而不是在中
  • jiān
  • yòng
  • jìn
  • gǎn
  •  
  • 间用劲擀?
  •  
  •  
  • kàn
  • lái
  • zhè
  • shì
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • de
  • xiǎo
  • shì
  •  
  • dàn
  • miàn
  • què
  • yǒu
  • zhe
  •   看来这是生活中的小事,但里面却有着
  • shù
  • xué
  • de
  • dào
  • ne
  •  
  • 数学的道理呢!

    擀面杖的学问

  •  
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • xīn
  • zhù
  • guò
  •  
  • gǎn
  • miàn
  • zhàng
  • wéi
  • shí
  • me
  • zuò
  •   你有没有细心地注意过:擀面杖为什么做
  • chéng
  • zhōng
  • jiān
  • jiào
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • jiào
  •  
  • yòu
  • shì
  • fǒu
  • xiàn
  •  
  • gǎn
  • miàn
  • 成中间较粗,两头较细?你又是否发现:擀面
  • tiáo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • liǎng
  • tóu
  • yòng
  • jìn
  • gǎn
  •  
  • ér
  • shì
  • zài
  • zhōng
  • 条的时候,为什么要两头用劲擀,而不是在中
  • jiān
  • yòng
  • jìn
  • gǎn
  •  
  • 间用劲擀?
  •  
  •  
  • kàn
  • lái
  • zhè
  • shì
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  • de
  • xiǎo
  • shì
  •  
  • dàn
  • miàn
  • què
  • yǒu
  • zhe
  •   看来这是生活中的小事,但里面却有着
  • shù
  • xué
  • de
  • dào
  • ne
  •  
  • 数学的道理呢!