愚蠢

愚蠢的模仿

  •  
  •  
  • cūn
  • de
  • zhǔ
  • shī
  • xīn
  •  
  • céng
  • jīng
  • shì
  • háo
  • mén
  •   伊姆利亚村的地主湿婆辛格,曾经是豪门
  •  
  • wéi
  • le
  • wéi
  • zōng
  • de
  • róng
  • yào
  •  
  • huī
  • jīn
  •  
  • 子弟。为了维护祖宗的荣耀,他挥金如土,不
  • zhī
  • g
  • fèi
  • le
  • duō
  • shǎo
  • qián
  • cái
  •  
  • rén
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • làn
  • yòng
  • qián
  • cái
  • 知花费了多少钱财。人们说:“如果滥用钱财
  • de
  • huà
  •  
  • jiù
  • shì
  • jiā
  • yǒu
  • shān
  • yàng
  • de
  • jīn
  • shān
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • 的话,就是家有喜马拉雅山那样的金山,终有
  • tiān
  •  
  • huì
  • bèi
  • shé
  • téng
  • fèn
  • wén
  • shèng
  •  
  •  
  • 一天,也会被折腾得分文不剩。”
  •  
  •  

    愚蠢的老太婆

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • jiā
  • qióng
  • rén
  • zhù
  • zài
  • jiào
  • ěr
  • āi
  • de
  •   从前有一家穷人住在一个叫里尔埃里克的
  • cūn
  •  
  • men
  • zhī
  • yǒu
  • tóu
  • niú
  •  
  • tiān
  •  
  • men
  • xiǎng
  • niú
  • 村子里。他们只有一头牛,一天,他们想把牛
  • jìn
  • chéng
  • mài
  •  
  • lǎo
  • tài
  • ràng
  • lǎo
  • tóu
  • bié
  • guǎn
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  •  
  • 拉进城里去卖。老太婆让老头子别管这件事,
  • xiǎng
  • rén
  • mài
  •  
  • zǒu
  • de
  • shí
  • hòu
  • hái
  • dài
  • le
  • zhī
  • gōng
  • 她想自己一个人去卖。她走的时候还带了只公
  •  
  • lín
  • zǒu
  • shí
  • lǎo
  • tóu
  • zhǔ
  •  
  • tóu
  • niú
  • de
  • yào
  • jià
  • wéi
  • 鸡。临走时老头子嘱咐她,那头牛的要价为

    愚蠢的鬼

  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • zhèng
  • zài
  • yòng
  • hóng
  • kǎo
  • luó
  • bo
  •  
  • zhè
  • shí
  • lái
  • le
  • guǐ
  •   农民正在用洪炉烤萝卜,这时来了一个鬼
  •  
  • guǐ
  • shǒu
  • shēn
  • dào
  •  
  • chū
  • kuài
  • shí
  • tóu
  •  
  • yòng
  • 。鬼把手伸到炉子里,取出一块石头。他用力
  • niē
  • shí
  • tóu
  •  
  • shǒu
  • shàng
  • de
  • ròu
  • quán
  • xiàn
  • jìn
  • shí
  • tóu
  •  
  • guǐ
  • duì
  • rén
  • shuō
  •  
  • 捏石头,手上的肉全陷进石头里。鬼对人说:
  •  
  • kàn
  • dào
  • le
  • ba
  •  
  • yào
  • zhè
  • yàng
  • lái
  • niē
  •  
  •  
  • “看到了吧,我也要这样来捏你。”
  •  
  •  
  • nóng
  • mín
  • le
  • gēn
  • zhèng
  • zài
  • hōng
  • kǎo
  • zhe
  • de
  • luó
  • bo
  •  
  •   农民拿起了一根正在烘烤着的萝卜,
  • yòng
  • 用力

    愚蠢的狼

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • zhù
  • zài
  • hǎi
  • biān
  • de
  •  
  • měi
  • tiān
  • jiàn
  • guàn
  • hǎi
  • làng
  •   有一只住在海边的狐狸,它每天见惯海浪
  • de
  •  
  • suǒ
  • hǎi
  • làng
  • de
  • xìng
  • qíng
  •  
  • shì
  • hěn
  • míng
  • le
  • de
  •  
  • yǒu
  • 的起伏,所以海浪的性情,它是很明了的。有
  •  
  • jiàn
  • zhī
  • cóng
  • wèi
  • jiàn
  • guò
  • hǎi
  • de
  • láng
  •  
  • wèn
  • 一次,它遇见一只从未见过海的狼。它问狐狸
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎi
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • ne
  •  
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • 说:“海是个什么模样的呢?”狐狸答道:“
  • shì
  • piàn
  • shuǐ
  •  
  •  
  • láng
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • shì
  • guī
  • guǎn
  • xiá
  • de
  • ma
  • 是一片水。”狼又问,“它是归你管辖的吗

    愚蠢的牛主人

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • rén
  •  
  • yǒu
  • èr
  • bǎi
  • shí
  • tóu
  • niú
  •  
  •   从前有一个人,他有二百五十头牛,把它
  • men
  • fàng
  • zài
  • cǎo
  • yuán
  • shàng
  • chī
  • cǎo
  •  
  • shí
  • yǒu
  • lǎo
  • pǎo
  • lái
  • tōu
  • 们放在草原上吃草。那时有一个老虎跑来偷袭
  •  
  • yǒu
  • tóu
  • niú
  • jiù
  • bèi
  • chī
  • diào
  • le
  •  
  • zhè
  • rén
  • kàn
  • kàn
  • èr
  • bǎi
  • ,有一头牛就被它吃掉了。这个人看看他二百
  • shí
  • tóu
  • niú
  • zhōng
  • jiān
  • jīng
  • shī
  • le
  • tóu
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • 五十头牛中间已经失去了一头,就这样想道:
  •  
  • jīng
  • shì
  • quán
  • shù
  • le
  •  
  • hái
  • yào
  • zhè
  • xiē
  • niú
  • zuò
  • shí
  • me
  • ne
  • “已经不是全数了,我还要这些牛做什么呢

    愚蠢的争辩

  •  
  •  
  • jiǎ
  • zǒng
  • ài
  • zài
  • zhēng
  • lùn
  •  
  • wéi
  • le
  • diǎn
  • xiǎo
  • shì
  • qíng
  •   甲和乙总爱在一起争论,为了一点小事情
  • men
  • cháng
  • cháng
  • zhēng
  • miàn
  • hóng
  • ěr
  • chì
  •  
  • jiā
  • shàng
  • zhè
  • liǎng
  • rén
  • dōu
  • huān
  • 他们常常争得面红耳赤。加上这两个人都喜欢
  • bǎi
  • diǎn
  • xiǎo
  • cōng
  • míng
  • zuàn
  • jiǎo
  • jiān
  •  
  • zǒng
  • shì
  • shuí
  • shuō
  • le
  • 摆一点小聪明死钻午角尖,总是谁也说服不了
  • shuí
  •  
  • 谁。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • jiǎ
  • wèn
  •  
  •  
  • yòng
  • tóng
  • zhù
  • chéng
  • zhōng
  •  
  • yòng
  • tóu
  •   一天,甲问乙:“用铜铸成钟,用木头
  • zuò
  • chéng
  • bàng
  • chuí
  • lái
  • qiāo
  • tóng
  • zhōng
  •  
  • zhōng
  • jiù
  • huì
  • chū
  • hóng
  • 做成棒捶来敲打铜钟,钟就会发出洪

    愚蠢的宋襄公

  •  
  •  
  • sòng
  • xiāng
  • gōng
  • jiàn
  • guó
  • shēng
  • nèi
  • luàn
  •  
  • jiù
  • tōng
  • zhī
  • guó
  •   宋襄公见齐国发生内乱,就通知各国
  • zhū
  • hóu
  •  
  • qǐng
  • men
  • gòng
  • tóng
  • sòng
  • gōng
  • zhāo
  • dào
  • guó
  • jiē
  • jun
  • 诸侯,请他们共同护送公子昭到齐国去接替君
  • wèi
  •  
  • dàn
  • shì
  • sòng
  • xiāng
  • gōng
  • de
  • hào
  • zhào
  •  
  • duō
  • shù
  • zhū
  • hóu
  • sòng
  • 位。但是宋襄公的号召力不大,多数诸侯把宋
  • guó
  • de
  • tōng
  • zhī
  • zài
  • biān
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • sān
  • xiǎo
  • guó
  • dài
  • le
  • diǎn
  • rén
  • 国的通知搁在一边,只有三个小国带了点人马
  • qián
  • lái
  •  
  • 前来。
  •  
  •  
  • sòng
  • xiāng
  • gōng
  • lǐng
  • guó
  • de
  • bīng
  •   宋襄公率领四国的兵马

    愚蠢与聪明

  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • shí
  • hòu
  •  
  • chǔn
  • de
  • rén
  • chū
  • de
  • wèn
  •   爸爸:“有时候,一个愚蠢的人提出的问
  •  
  • huì
  • shǐ
  • cōng
  • míng
  • de
  • rén
  • huí
  • chū
  • lái
  •  
  • xiǎo
  • míng
  • xiǎng
  • xiǎng
  • 题,会使聪明的人回答不出来。小明你想一想
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • guò
  • zhè
  • chōng
  • qíng
  • kuàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • ,有没有遇到过这冲情况。”  儿子:“爸
  •  
  • nín
  • de
  • zhè
  • wèn
  • huí
  • chū
  • lái
  •  
  •  
  • 爸,您的这个问题我回答不出来。”

    愚蠢

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • zài
  • jiē
  • shàng
  • xiàng
  • rén
  • men
  • kuā
  • yào
  • shuō
  •  
  •   阿凡提在街上故意向人们夸耀自己说:
  •  
  • zuó
  • tiān
  • guó
  • wáng
  • huàn
  • fēng
  • wéi
  • de
  • yòu
  • chéng
  • xiàng
  •  
  •  
  • “昨天国王把我唤去封我为他的右丞相。”
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • huà
  • de
  • rén
  • wèn
  •  
  •  
  • ā
  • fán
  •  
  • zhè
  •   听见此话的一人问他:“阿凡提,你这
  • chǔn
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • shuō
  • xiē
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  •  
  • 个愚蠢的家伙,胡说些什么呀!”
  •  
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • guǒ
  • chǔn
  • guó
  • wáng
  • néng
  • ràng
  • dāng
  • de
  •   “对,如果我不愚蠢国王能让我当他的
  • yòu
  • chéng
  • xiàng
  • ma
  •  
  • 右丞相吗?

    愚蠢的老太婆

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • jiā
  • qióng
  • rén
  • zhù
  • zài
  • jiào
  • ěr
  • āi
  • de
  •   从前有一家穷人住在一个叫里尔埃里克的
  • cūn
  •  
  • men
  • zhī
  • yǒu
  • tóu
  • niú
  •  
  • tiān
  •  
  • men
  • xiǎng
  • niú
  • 村子里。他们只有一头牛,一天,他们想把牛
  • jìn
  • chéng
  • mài
  •  
  • lǎo
  • tài
  • ràng
  • lǎo
  • tóu
  • bié
  • guǎn
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  •  
  • 拉进城里去卖。老太婆让老头子别管这件事,
  • xiǎng
  • rén
  • mài
  •  
  • zǒu
  • de
  • shí
  • hòu
  • hái
  • dài
  • le
  • zhī
  • gōng
  • 她想自己一个人去卖。她走的时候还带了只公
  •  
  • lín
  • zǒu
  • shí
  • lǎo
  • tóu
  • zhǔ
  •  
  • tóu
  • niú
  • de
  • yào
  • jià
  • wéi
  • 鸡。临走时老头子嘱咐她,那头牛的要价为