惊险故事

探察吃人部落的秘密

  • 1948
  • nián
  •  
  • nán
  • tàn
  • xiǎn
  • jiā
  • tiē
  • ěr
  •  
  • ěr
  • zhī
  • 1948年,南斯拉夫探险家帖波尔·西克尔得知
  • biān
  • jiè
  • de
  • cóng
  • lín
  • zhù
  • zhe
  • liù
  • wèi
  • zhī
  • de
  • mín
  •  
  • zhōng
  • 巴西边界的丛林里住着六个未知的民族,其中
  • yǒu
  • shì
  • chī
  • rén
  • de
  •  
  • 有一个部族是吃人的。
  •  
  •  
  • ěr
  • duì
  • zhè
  • xiāo
  • hěn
  • gǎn
  • xìng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • dāng
  •   西克尔对这个消息很感兴趣,因为当
  • shí
  • rén
  • lèi
  • xué
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • rén
  • kǎo
  • zhèng
  • guò
  • zhè
  • diǎn
  •  
  • ěr
  • jué
  • 时人类学里还没有人考证过这一点。西克尔决
  • mào
  • xiǎn
  • tàn
  • chá
  • 定冒险去探察

    “水獭”的秘密

  •  
  • hào
  •  
  • lún
  • chuán
  • chū
  • shēng
  • zhǎng
  • míng
  •  
  • kāi
  • āi
  • “叙利亚号”轮船发出一声长鸣,离开埃及亚
  • shān
  • gǎng
  •  
  • shǐ
  • xiàng
  • máng
  • máng
  • hǎi
  •  
  • 历山大港,驶向茫茫大海。
  • yuǎn
  • yuǎn
  • de
  • tiān
  • biān
  •  
  • tài
  • yáng
  • jiù
  • xiàng
  • rán
  • shāo
  • de
  • huǒ
  • qiú
  •  
  • 远远的天边,太阳就像一个燃烧的火球,
  • wèi
  • lán
  • de
  • hǎi
  • rǎn
  • hóng
  • le
  •  
  • 把蔚蓝的大海也染红了。
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • tiān
  •  
  • luò
  •  
  • hǎi
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ò
  •   “啊,天涯、落日、大海……”“哦
  •  
  • men
  • jiù
  • xiàng
  • zài
  • mèng
  • jìng
  • yàng
  •  
  •  
  • ,我们就像在梦境里一样!”穆

    飞越大西洋的雄鹰

  • 1925
  • nián
  • de
  • tiān
  •  
  • měi
  • guó
  •  
  • niǔ
  • yuē
  • shí
  •  
  • dēng
  • chū
  • tiáo
  • xīn
  • 1925年的一天,美国《纽约时报》登出一条新
  • wén
  •  
  • měi
  • guó
  • de
  • háo
  • ào
  • ěr
  • jié
  • chū
  • èr
  • wàn
  • qiān
  • 闻:旅居美国的法籍富豪奥尔杰格出二万五千
  • měi
  • yuán
  •  
  • jiǎng
  • rèn
  • guó
  • shǒu
  • cóng
  • dào
  • niǔ
  • yuē
  • huò
  • zuò
  • fǎn
  • 美元,奖励任何一国首次从巴黎到纽约或做反
  • xiàng
  • zhe
  • lián
  • fēi
  • háng
  • de
  • fēi
  • háng
  • yuán
  •  
  • 向不着陆连续飞行的飞行员。
  •  
  •  
  • xiāo
  • chuán
  • chū
  •  
  • shì
  • jiè
  • háng
  • kōng
  • jiè
  • wéi
  • zhī
  • zhèn
  • dòng
  •  
  • fēi
  •   消息传出,世界航空界为之震动,飞
  • háng
  • yuán
  • men
  • 行员们

    胜利大逃亡

  • shì
  • shēng
  • zài
  • 1943
  • nián
  •  
  • èr
  • shì
  • jiè
  • zhàn
  • jiān
  •  
  • dāng
  • 故事发生在1943年,第二次世界大战期间。当
  • shí
  •  
  • guó
  • nán
  • fāng
  • de
  • zhōng
  • yíng
  •  
  • guān
  • zhe
  • duō
  • bèi
  • 时,德国南方的一个集中营里,关押着许多被
  • fěi
  • zhuā
  • lái
  • de
  • zhàn
  •  
  • 法西斯匪徒抓来的战俘。
  •  
  •  
  • zhàn
  • men
  • shēng
  • huó
  • zài
  • shuǐ
  • shēn
  • huǒ
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • měi
  • rén
  •   战俘们生活在水深火热之中,每个人
  • dōu
  • zài
  • zhǎo
  • xún
  • táo
  • pǎo
  • de
  • huì
  •  
  • 都在找寻逃跑的机会。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • yīng
  • guó
  • zhàn
  •   一天夜里,一个英国战

    麦洛的愿望

  • mài
  • luò
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • yǒu
  • yuàn
  • wàng
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • dōng
  • fāng
  • màn
  • yóu
  •  
  • 麦洛从小就有一个愿望,他想到东方去漫游。
  • shí
  • suì
  • shí
  •  
  • jiù
  • dāng
  • le
  • shuǐ
  • shǒu
  •  
  • liǎng
  • nián
  • hòu
  •  
  • zài
  • 十四岁时,他就当了水手,两年后,他已在一
  • sōu
  • chén
  • jiù
  • de
  • zhì
  • huò
  • chuán
  •  
  • zhū
  • hào
  •  
  • shàng
  • zuò
  • le
  •  
  • zhè
  • 艘陈旧的木制货船“朱蒂号”上做了大副。这
  • nián
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • le
  • dōng
  • fāng
  • de
  • huì
  •  
  •  
  • zhū
  • hào
  •  
  • 一年,他终于有了去东方的机会:“朱蒂号”
  • yào
  • cóng
  • yīng
  • guó
  • tài
  • ēn
  • yùn
  • méi
  • dào
  • màn
  •  
  • mài
  • luò
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  • 要从英国泰恩运煤到曼谷去。麦洛非常高兴

    跳水

  •  
  •  
  • zhè
  • hái
  • shì
  • é
  • guó
  • shā
  • huáng
  • shí
  • dài
  • shēng
  • de
  • jiàn
  • shì
  •  
  •   这还是俄国沙皇时代发生的一件事。
  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  • de
  • zǎo
  • chén
  •  
  • shí
  • èr
  • suì
  • de
  • xiè
  • liáo
  • shā
  • hēng
  •   一个夏天的早晨,十二岁的谢辽沙哼
  • zhe
  • qīng
  • sōng
  • de
  • ér
  •  
  • zài
  • de
  • xiǎo
  • fáng
  • jiān
  • shōu
  • shí
  • zhe
  • 着轻松的歌儿,在自己的小房间里收拾着衣服
  •  
  •  
  • hái
  • yǒu
  • běn
  • huān
  • de
  • shū
  •  
  • yào
  • xiǎo
  •  
  • 、袜子,还有几本喜欢读的书。要晓得,他爸
  • zhōng
  • tóng
  • dài
  • chū
  • hǎi
  • yuǎn
  • háng
  • le
  •  
  • zhè
  • duì
  • xiè
  • liáo
  • shā
  • lái
  • shuō
  • 爸终于同意带他出海远航了,这对谢辽沙来说

    勇敢的萨鲁

  • shì
  • shí
  • èr
  • suì
  • de
  • hēi
  • hái
  •  
  • gāo
  •  
  • huí
  • tóu
  • 萨鲁是个十二岁的黑孩子。他个子不高,回头
  • yuán
  • nǎo
  •  
  • yǒu
  • shuāng
  • líng
  • huó
  • ér
  • míng
  • liàng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • hěn
  • shì
  • dòu
  • rén
  • 圆脑,有一双灵活而明亮的眼睛,很是逗人喜
  • ài
  •  
  • fàng
  • shǔ
  • jiǎ
  •  
  • jiù
  • jiē
  • de
  • diàn
  •  
  • cuī
  • gǎn
  • 爱。一放暑假,他就接卧爸爸的电报,催他赶
  • dào
  • lún
  • dūn
  •  
  • zài
  • zhòng
  • yào
  • de
  • huì
  • shàng
  •  
  • zhí
  • háng
  • xiàng
  • guāng
  • róng
  • 到伦敦,在一个重要的会议上,执行一项光荣
  • de
  • rèn
  •  
  • 的任务。
  •  
  •  
  • de
  • jiào
  • ào
  •  
  •   萨鲁的爸爸叫奥卡拉,

    浮冰险渡

  • 1908
  • nián
  • de
  • huó
  • jiē
  •  
  • chūn
  • tiān
  • shān
  • shān
  • lái
  • chí
  •  
  • jiā
  • běi
  • hǎi
  • 1908年的复活节,春天姗姗来迟,加拿大北海
  • àn
  • hái
  • shì
  • piàn
  • bīng
  • xuě
  • shì
  • jiè
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • guò
  • jiē
  • de
  • dāng
  • míng
  • 岸还是一片冰雪世界。准备过节的当地名医葛
  • lín
  • fèi
  • ěr
  • rán
  • xiàn
  • xìn
  • léi
  • fēi
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • xīn
  • 林费尔忽然发现信鸽雷西飞回来了,他心里一
  • zhèn
  • xīn
  •  
  • dàn
  • shàng
  • yòu
  • gǎn
  • dào
  •  
  • huì
  • zài
  • jiā
  • hái
  • 阵欣喜,但马上又预感到,他不会在家和孩子
  • men
  • huān
  • jiā
  • jiē
  • le
  •  
  • 们一起欢度佳节了。
  •  
  •  
  • jiě
  • kāi
  •   他解开

    奇诺的珍珠

  • shàng
  • shì
  •  
  • nuò
  • ān
  • zhù
  • zài
  • 上个世纪末,渔夫奇诺和妻子胡安娜住在墨西
  • hǎi
  • wān
  • jiù
  • de
  • máo
  •  
  • men
  • shēng
  • huó
  • pín
  •  
  • dàn
  • ér
  • 哥海湾破旧的茅屋里,他们生活贫苦,但儿子
  • xiǎo
  • gǒu
  • wán
  • de
  • xiào
  • shēng
  • gěi
  • àn
  • dàn
  • de
  • zēng
  • tiān
  • le
  • shēng
  • 小狗子顽皮的笑声给暗淡的日子增添了一丝生
  •  
  • 机。
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • huò
  • shì
  • jiàng
  • lín
  • le
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • tiáo
  •   不久,祸事降临了。有天早晨,一条
  • xiē
  • cóng
  • liáng
  • shàng
  • xià
  • lái
  •  
  • zài
  • xiǎo
  • gǒu
  • jiān
  • shàng
  • 毒蝎子从梁上爬下来,在小狗子肩上

    人类首次登月记

  • 1960
  • nián
  •  
  • měi
  • guó
  • zuò
  • chū
  • jué
  •  
  • yào
  • zài
  • 1970
  • nián
  • 1960年,美国作出一个大胆决定,要在1970
  • qián
  •  
  • rén
  • sòng
  • shàng
  • yuè
  • qiú
  •  
  • 以前,把人送上月球。
  • shì
  •  
  • xué
  • jiā
  • tóu
  • le
  • zhè
  • xiàng
  • rén
  • lèi
  • wěi
  • 于是,一大批科学家投入了这项人类伟大
  • de
  • tàn
  • xiǎn
  • huá
  •  
  • háng
  • yuán
  • men
  • kāi
  • shǐ
  • le
  • yòu
  • shì
  • 的探险计划。宇航员们开始了一次又一次地试
  • fēi
  •  
  • wéi
  •  
  • míng
  • háng
  • yuán
  • zài
  • shì
  • fēi
  • zhōng
  • zhuàng
  • liè
  • shēng
  •  
  • jìn
  • 1
  • 飞。为此,几名宇航员在试飞中壮烈牺牲。近1
  • 0
  • nián
  • guò
  • 0年过