幽默故事

你是武松

  •  
  • yǒu
  • me
  • rén
  •  
  • huān
  • zài
  • bié
  • rén
  • miàn
  • qián
  • chuī
  •  有那么一个人,喜欢在别人面前吹他如何如
  • lǎo
  •  
  • jīng
  • cháng
  • dāng
  • zhe
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • jiā
  •  
  • chēng
  • wáng
  • 何不怕老婆,经常当着人说:“在家,我称王
  • chēng
  •  
  • lǎo
  • cái
  • gǎn
  • guǎn
  •  
  •  
  • 称霸,老婆才不敢管我哩!”
  •  
  •  
  • zài
  • jiā
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •  “你在家是什么?”
  •  
  •  
  • shì
  • lǎo
  •  
  •  
  •  “是老虎!”
  •  
  • qià
  • qiǎo
  •  
  • lǎo
  • tīng
  • jiàn
  • le
  •  
  • shēng
  • wèn
  •  
  •  
  • shuō
  •  恰巧,他老婆听见了,厉声问:“你说
  • shí
  • me
  • 什么

    说话的机会

  •  
  •  
  •  
  • zuó
  • wǎn
  • yòu
  • shuō
  • mèng
  • huà
  • le
  •  
  •  
  •  妻子:“你昨晚又说梦话了!”
  •  
  • zhàng
  •  
  •  
  • diǎn
  • cuò
  •  
  • rán
  •  
  • jiù
  • méi
  • yǒu
  • shuō
  •  丈夫:“一点不错。不然,我就没有说
  • huà
  • de
  • huì
  • le
  •  
  •  
  • 话的机会了。”

    妻子的特许

  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • wǎn
  • yǔn
  • kàn
  • diàn
  • yǐng
  •  
  • xià
  • wéi
  •  妻子:“今晚允许你看一次电影,下不为例
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  • zhàng
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  • xiè
  • tiān
  • xiè
  •  
  • shí
  • me
  • piàn
  •  
  •  丈夫:“哎呀,谢天谢地。什么片子?
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fàn
  • zhàng
  •  
  •  
  •  
  •  妻子:“《模范丈夫》。”

    记忆力

  •  
  •  
  • duì
  • de
  • fēi
  • cháng
  • dān
  • xīn
  •  
  •  
  •  “我对妻子的记忆力非常担心。”
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  • shī
  • le
  • ma
  •  
  •  
  •  “为什么?她已失去记忆力了吗?”
  •  
  •  
  •  
  • duì
  • rèn
  • shì
  • tài
  • qīng
  • chǔ
  • le
  •  
  •  “不,她对任何事物记忆得太清楚了。
  •  
  • 巧言露相

  •  
  • nán
  • jiǎ
  •  
  •  
  • gēn
  • tài
  • tài
  • zuì
  • jiǎng
  • mín
  • zhǔ
  •  
  • guǒ
  • de
  • jiàn
  •  男甲:“我跟太太最讲民主,如果我的意见
  • xiàng
  • tóng
  •  
  • biàn
  • cóng
  •  
  • guǒ
  • yàng
  •  
  • biàn
  • 和她相同,她便服从我;如果不一样,我便服
  • cóng
  •  
  •  
  • 从她。”
  •  
  • nán
  •  
  •  
  • gēn
  • tài
  • tài
  • zuì
  • jiǎng
  • píng
  • děng
  •  
  • guǎn
  • de
  •  男乙:“我跟太太最讲平等,各管各的
  •  
  • guǎn
  • tīng
  •  
  • shì
  •  
  • chú
  • fáng
  •  
  • suǒ
  •  
  • ér
  • guǎn
  •  
  • ,我管客厅、卧室、厨房、厕所;而她管我。
  •  
  •  
  • nán
  • bǐng
  •  
  •  
  • zhǔ
  • zhāng
  • cái
  •  男丙:“我主张独裁

    意志坚强

  •  
  •  
  • qǐng
  • chōu
  • yān
  •  
  •  
  •  “请抽烟。”
  •  
  •  
  •  
  • jiè
  • le
  •  
  •  
  •  “不,我戒了。”
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • zhì
  • jiān
  • qiáng
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •  “你真是意志坚强的人。”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • zhì
  • jiān
  • qiáng
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  “不,是我妻子意志坚强。她对我说,
  • yào
  • me
  • yào
  • yān
  •  
  • yào
  • me
  • yào
  •  
  •  
  • 你要么要烟,要么要我!”

    经济效果

  •  
  • jiǎ
  •  
  •  
  • shì
  • fǒu
  • jiāo
  • xué
  • diǎn
  • jīng
  • xué
  •  
  •  
  •  甲:“你是否也教你妻子学一点经济学?”
  •  
  •  
  •  
  • jīng
  • jiāo
  • xué
  • le
  •  
  •  
  •  乙:“我已经教她学了。”
  •  
  • jiǎ
  •  
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • chéng
  • xiào
  •  
  •  
  •  甲:“有没有什么成效?”
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • zhōng
  • zhǐ
  • chōu
  • yān
  •  
  •  
  •  乙:“有,我不得不终止抽烟。”

    家有林则徐

  •  
  • jiǎ
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • měi
  • tiān
  • xiāng
  • yān
  • suǒ
  • zài
  • gōng
  •  甲:“老师傅,你为什么每天把香烟锁在工
  • xiāng
  • dài
  • huí
  •  
  •  
  • 具箱里不带回去?”
  •  
  •  
  •  
  • men
  • jiā
  • chū
  • le
  • jìn
  • yān
  • de
  • lín
  •  
  •  乙:“我们家出了个禁烟的林则徐,不
  • guò
  • shì
  • de
  •  
  •  
  • 过是个女的。”

    妻子的留言

  •  
  • zài
  • bīng
  • xiāng
  • mén
  • shàng
  • guà
  • zhe
  • zhāng
  • tiáo
  •  
  • shì
  • fèn
  • de
  • gěi
  •  在冰箱门上挂着一张条子,是愤怒的妻子给
  • chí
  • chí
  • wǎn
  • guī
  • de
  • zhàng
  • de
  •  
  • shàng
  • miàn
  • xiě
  • dào
  •  
  •  
  • de
  • ròu
  • bǐng
  • zài
  • 迟迟晚归的丈夫的。上面写道:“你的肉饼在
  • gǒu
  • de
  •  
  •  
  • 狗的肚子里!”

    夫妻生活

  •  
  • nián
  •  
  • shuō
  •  
  • tīng
  •  
  •  第一年:他说,她听。
  •  
  • èr
  • nián
  •  
  • shuō
  •  
  • tīng
  •  
  •  第二年:她说,他听。
  •  
  • sān
  • nián
  •  
  • liǎng
  • shuō
  •  
  • lín
  • men
  • tīng
  •  
  •  第三年:他俩说,邻居们听。