幽默故事

自由恋爱

  •  
  • rén
  • jiā
  • zhèng
  • zài
  • nào
  • xīn
  • fáng
  •  
  • jiā
  • yào
  • xīn
  • láng
  • xīn
  • niáng
  • tán
  • tán
  •  一户人家正在闹新房,大家要新郎新娘谈谈
  • shì
  • zěn
  • yàng
  • xiàng
  • shí
  • ér
  • jié
  • hūn
  • de
  •  
  • 是怎样相识而结婚的。
  •  
  • xīn
  • niáng
  • hài
  • xiū
  • shuō
  •  
  •  
  • liǎng
  • shì
  • yóu
  • liàn
  • ài
  •  
  •  
  •  新娘害羞地说:“我俩是自由恋爱。”
  •  
  • xīn
  • láng
  • lián
  • máng
  • chōng
  • shuō
  •  
  •  
  • cuò
  •  
  • shì
  • yóu
  • liàn
  • ài
  •  新郎连忙补充说:“不错,是自由恋爱
  •  
  • 10
  • duō
  • nián
  • lái
  • de
  • quán
  • jiāo
  • gěi
  • le
  • qīn
  •  
  • cái
  • shǐ
  • ,我把10多年来的积蓄全交给了你母亲,才使
  • dào
  • le
  • yóu
  • 你得到了自由

    “线”与“钱”

  •  
  • xīn
  • hūn
  • yàn
  • ěr
  •  
  • zhàng
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • cháng
  • shuō
  • qiān
  • yīn
  • yuán
  •  新婚燕尔,丈夫对妻子说:“常说千里姻缘
  • xiàn
  • chuān
  •  
  • huái
  •  
  • ;
  • xiàn
  •  
  • shì
  •  
  • ;
  • qián
  •  
  • zhī
  • 一线穿,我怀疑那‘;线’字是‘;钱’字之误
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • yǒu
  • shá
  • gēn
  • ne
  •  
  •  
  •  “你有啥根据呢?”
  •  
  •  
  • zán
  • liǎng
  • lái
  • shuō
  •  
  • ruò
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • wàn
  • yuán
  •  “比如咱俩来说,我若是没有那几万元
  • qián
  •  
  • hái
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yīn
  • yuán
  • ne
  •  
  •  
  • 钱,还有什么姻缘呢?”

    没办法

  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • hěn
  • xīn
  •  
  • jià
  • gěi
  •  
  • tiān
  • tiān
  •  妻子:“你真狠心,自嫁给你,你天天把我
  • dāng
  • niú
  • shǐ
  • huàn
  •  
  •  
  • 当牛马使唤!”
  •  
  •  
  • zhàng
  •  
  •  
  • shì
  • ya
  •  
  • méi
  • bàn
  •  
  • shì
  •   丈夫:“是呀!我也没办法,你是我
  • mài
  • le
  • niú
  • lái
  • de
  • ma
  •  
  •  
  • 卖了牛和马娶来的嘛!”

    权宜之计

  •  
  •  
  • shēng
  •  
  • nín
  • xiān
  • bié
  • gào
  • zhàng
  •  
  • shuō
  • shēng
  • le
  •  “医生,您先别告诉我丈夫,说我生了个女
  • hái
  •  
  •  
  • 孩。”
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •  “为什么?”
  •  
  •  
  • rán
  • huì
  • hái
  • hái
  • hài
  •  
  •  
  •  “不然他会比孩子哭得还厉害。”

    千金难买一笑

  •  
  • jiǎ
  •  
  •  
  • ài
  •  
  • tīng
  • shuō
  • gěi
  • shēng
  • le
  •  
  • ;
  • qiān
  • jīn
  •  甲:“嗳,听说你媳妇给你生了个‘;千金
  •  
  •  
  • yīng
  • gāi
  •  
  • wéi
  • zhěng
  • tiān
  • chóu
  • méi
  • zhǎn
  •  
  •  
  • ’。应该大喜,为何整天愁眉不展?”
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • dào
  • shì
  •  
  • ;
  • qiān
  • jīn
  • nán
  • mǎi
  • xiào
  •  
  • ā
  •  
  •  
  •  乙:“有道是‘;千金难买一笑’啊!”

    开灯育子

  •  
  • huái
  • yùn
  • hòu
  •  
  • zhàng
  • zǒng
  • huān
  • kāi
  • zhe
  • dēng
  • shuì
  • jiào
  •  
  •  妻子怀孕以后,丈夫总喜欢开着灯睡觉。妻
  • wèn
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • zǒng
  • kāi
  • zhe
  • dēng
  • shuì
  • jiào
  • ne
  •  
  •  
  • 子问:“你为什么总开着灯睡觉呢?”
  •  
  •  
  • kàn
  • shàng
  • shuō
  •  
  • fáng
  • jiān
  • kāi
  • zhe
  • dēng
  •  
  •  “我看报上说,鸡房里夜间开着灯,鸡
  • dàn
  • chéng
  • shú
  • kuài
  • ya
  •  
  •  
  • 蛋成熟得快呀!”

    孝娘

  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiāng
  • lái
  •  
  • lǎo
  •  
  •  
  •   贺客:“你将来,一定怕老婆。”
  •  
  •  
  • xīn
  • láng
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  • yào
  • jìn
  • de
  • xiào
  • dào
  •  
  •   新郎:“不!然而我要尽我的孝道。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  •  
  • xiào
  • rén
  •  
  •  
  •   贺客:“什么?你孝何人?”
  •  
  •  
  • xīn
  • láng
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zǎo
  • nián
  • sàng
  •  
  • jīn
  • tiān
  • tǎo
  •   新郎:“因为我早年丧母,今天讨得
  • xīn
  • niáng
  •  
  • xiào
  •  
  •  
  • 新娘,如何可不孝?”

    锻炼

  •  
  •  
  • gāng
  • cái
  • shòu
  • huò
  • yuán
  • me
  •  
  • diǎn
  • shēng
  •  “刚才那个售货员那么粗野,你一点不生气
  •  
  • zhēn
  • yǒu
  • hán
  • yǎng
  •  
  •  
  • ;真有涵养。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • yīng
  • gāi
  • gǎn
  • xiè
  • de
  •  
  • tiān
  • tiān
  •  “哪里!这应该感谢我的妻子。我天天
  • zài
  • zhè
  • zhǒng
  • huán
  • jìng
  • jīng
  • shòu
  • duàn
  • liàn
  •  
  • zhè
  • diǎn
  • shì
  •  
  • xiǎo
  • cài
  • dié
  • 在这种环境里经受锻炼,这一点事,小菜一碟
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • sān
  • cóng
  •  
  •  “三从四得”
  •  
  • tán
  • lǎo
  •  
  • mǒu
  • wèi
  • xiān
  • shēng
  • yǒu
  • tào
  •  
  • sān
  •  谈起怕老婆,某位先生有一套“三

    谁是胜利者

  •  
  • liǎng
  • péng
  • yǒu
  • zuò
  • xià
  • lái
  • tán
  • huà
  •  
  • duì
  • lìng
  • shuō
  •  
  •  
  •  两个朋友坐下来谈话,一个对另一个说:“
  • zhè
  • xiē
  •  
  • tiān
  • tiān
  • lǎo
  • chǎo
  • jià
  •  
  •  
  • 这些日子,我天天和老婆吵架。”
  •  
  •  
  • shuí
  • shì
  • shèng
  • zhě
  •  
  •  
  • de
  • péng
  • yǒu
  • wèn
  •  
  •  “谁是胜利者?”他的朋友问。
  •  
  •  
  • shuō
  • zuì
  • hòu
  • huà
  • de
  • rán
  • shì
  • le
  •  
  •  
  •  “说最后一句话的自然是我了。”
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zěn
  • me
  • huí
  • shì
  • ér
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  • jiě
  •  
  • yòu
  • wèn
  •  “这是怎么回事儿?”朋友不解,又问
  •  
  •  
  •  
  •  “

    能屈能伸

  •  
  •  
  • huǒ
  • dōu
  • shuō
  •  
  • zài
  • lǎo
  • miàn
  • qián
  • xiǎn
  • bié
  •  
  • ;
  • miǎo
  •  “大伙都说,你在老婆面前显得特别‘;
  • xiǎo
  •  
  •  
  • zài
  • qīn
  • miàn
  • qián
  • què
  • yòu
  • biàn
  • fēi
  • cháng
  •  
  • ;
  • gāo
  •  
  • 小’,可在你母亲面前却又变得非常‘;高大’
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • zhè
  • yǒu
  • shí
  • me
  •  
  • zhàng
  • néng
  • néng
  • shēn
  • ma
  •  
  •  
  •  “这有什么,大丈夫能屈能伸嘛!”