寓言故事

熊、老妪和路人

  •  
  •  
  • yǒu
  • lǎo
  •  
  • zài
  • shù
  • xià
  • shuì
  • mián
  •  
  • xióng
  • lái
  • chī
  •   有一个老妪,在树下睡眠,一个熊来吃她
  •  
  • lǎo
  • hěn
  • jǐng
  •  
  • rào
  • zhe
  • shù
  • xióng
  • zhōu
  • xuán
  •  
  • rào
  • le
  • duō
  • quān
  • ,老妪很机警,绕着树和熊周旋;绕了许多圈
  • hòu
  •  
  • xióng
  • yòng
  • zhī
  • shǒu
  • bào
  • zhe
  • shù
  •  
  • lìng
  • shǒu
  • lái
  • zhuō
  • lǎo
  • 子以后,熊用一只手抱着树,另一手来捉老妪
  •  
  • lǎo
  • xīn
  • le
  •  
  • jiù
  • pīn
  • mìng
  • bào
  • zhe
  • shù
  •  
  • xióng
  • de
  • liǎng
  • shǒu
  • jǐn
  • 。老妪心急了,就拼命抱着树,把熊的两手紧
  • jǐn
  • zài
  • shù
  • shàng
  •  
  • xióng
  • jiù
  • dòng
  • le
  •  
  • 紧捺在树上,熊就动不得了。
  •  
  •  
  • dàn
  • lǎo
  •   但老妪

    乳母、小儿和偷儿

  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • bào
  • zhe
  • xiǎo
  • ér
  • zǒu
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zǒu
  •   有一个乳母,抱着一个小儿走路,因为走
  • hěn
  • lèi
  • le
  •  
  • jiù
  • zài
  • páng
  • zuò
  • xià
  • lái
  • xiū
  •  
  • jiào
  • shuì
  • zhe
  • le
  • 得很累了,就在路旁坐下来休息,不觉睡着了
  •  
  • shì
  • yǒu
  • rén
  • zǒu
  • lái
  •  
  • le
  • táng
  • guǒ
  • gěi
  • xiǎo
  • ér
  • 。于是有一个人走来,拿了几颗糖果给那小儿
  •  
  • xiǎo
  • ér
  • le
  • táng
  • guǒ
  • jiù
  • chī
  •  
  • ràng
  • shēn
  • shàng
  • de
  • yín
  • xiàng
  • quān
  •  
  • ;小儿得了糖果就吃,让自己身上的银项圈,
  • jīn
  • xiǎo
  • shǒu
  • zhuó
  •  
  • qiē
  • bǎo
  • guì
  • de
  • shì
  • dōu
  • bèi
  • rén
  • 金小手镯,和一切宝贵的饰物都被那个人拿

    一个穷人

  •  
  •  
  • yǒu
  • qióng
  • rén
  •  
  • zuò
  • gōng
  •  
  • le
  • diǎn
  • diǎn
  • de
  •   有一个穷人,自己做工,积蓄了一点点的
  • qián
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • cái
  • zhǔ
  •  
  • xīn
  • jiù
  • le
  • zhǒng
  • xīn
  • 钱,看见了一个大财主,心里就起了一种心思
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • qián
  •  
  • yào
  • zhè
  • cái
  • zhǔ
  • ,自己对自己说:“我的钱,要和这个大财主
  • tóng
  • yàng
  • duō
  • cái
  • duì
  •  
  •  
  • shì
  • xiàng
  • zhī
  • xià
  •  
  • yòu
  • zhī
  • dào
  • chà
  • 同样地多才对。”可是相比之下,他又知道差
  • tài
  • yuǎn
  • le
  •  
  • suǒ
  • jiù
  • hěn
  • huī
  • xīn
  •  
  • yào
  • xiǎng
  • de
  • 得太远了,所以就很灰心,要想把自己的一

    穷人得财复失

  •  
  •  
  • yǒu
  • qióng
  • rén
  •  
  • zài
  • shàng
  • shí
  • dào
  • le
  • dài
  • qián
  •  
  • zhēn
  • shì
  •   有一个穷人,在路上拾到了一袋钱,真是
  • kuài
  • fēi
  • fán
  •  
  • shàng
  • jiù
  • zuò
  • zài
  • páng
  • shù
  • lái
  •  
  • kàn
  • kàn
  • dào
  • 快乐非凡,马上就坐在路旁数起来,看看到底
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  •  
  • dàn
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • shù
  • wán
  •  
  • shī
  • zhǔ
  • jīng
  • xún
  • lái
  • 有多少。但他还没有数完,那个失主已经寻来
  • le
  •  
  • yòu
  • zhī
  • quán
  • shù
  • dōu
  • hái
  • gěi
  • le
  • shī
  • zhǔ
  •  
  • zhè
  • qióng
  • rén
  • shì
  • 了,又只得全数都还给了失主。这个穷人于是
  • yòu
  • fán
  • nǎo
  • fēi
  • fán
  •  
  • hòu
  • huǐ
  •  
  • shuō
  • gāi
  • shàng
  • shù
  • qián
  •  
  • 又烦恼非凡,后悔不及,说不该马上数钱,

    金鼠狼和毒蛇

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • rén
  •  
  • zài
  • shàng
  • zǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yǒu
  • jīn
  •   从前有一个人,在路上走,看见有一个金
  • zhù
  • de
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • zhì
  • zài
  • shàng
  •  
  • xīn
  • huān
  •  
  • jiù
  • shí
  • le
  • 铸的黄鼠狼掷在路上,他心里欢喜,就拾了起
  • lái
  •  
  • fàng
  • zài
  • huái
  •  
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  • le
  •  
  • dào
  • le
  • tiáo
  • biān
  •  
  • 来,放在怀里,向前走去了,到了一条河边,
  • yào
  • tuō
  • xià
  •  
  • liào
  • huái
  • zhōng
  • de
  • jīn
  • shǔ
  • láng
  •  
  • 他要脱下衣服渡河,不料怀中的那个金鼠狼,
  • rán
  • biàn
  • le
  • tiáo
  • shé
  •  
  • zhè
  • rén
  • jīng
  • xià
  • le
  • xià
  •  
  • 忽然变了一条毒蛇。这个人惊吓了一下,可

    猴子的一手把豆

  •  
  •  
  • yǒu
  • hóu
  •  
  • cóng
  • shí
  • me
  • fāng
  • zhuā
  • lái
  • le
  • shǒu
  • dòu
  •   有一个猴子,从什么地方抓来了一手把豆
  •  
  • què
  • xiǎo
  • xīn
  •  
  • lòu
  • xià
  • le
  • zài
  • shàng
  •  
  • zhè
  • hóu
  • lián
  • 子,却不小心,漏下了一粒在地上。这猴子连
  • máng
  • fàng
  • xià
  • le
  • shǒu
  • zhōng
  • de
  • dòu
  •  
  • xún
  •  
  • què
  • zǒng
  • shì
  • xún
  • 忙放下了手中的豆,去寻觅那一粒,却总是寻
  • dào
  •  
  • dài
  • huí
  • tóu
  • lái
  • fàng
  • xià
  • de
  • shǒu
  • dòu
  • shí
  •  
  • yòu
  • 不到;待回头来去拿那放下的一手把豆时,又
  • jīng
  • gěi
  • qún
  • zhuó
  • guāng
  • le
  •  
  • 已经给一群鸡啄光了。

    强盗分赃

  •  
  •  
  • yǒu
  • qiáng
  • dào
  •  
  • huǒ
  • jié
  •  
  • dào
  • le
  • hěn
  • duō
  • cái
  •   有一批强盗,合伙打劫,得到了很多财物
  •  
  • jiù
  • zhào
  • men
  • rén
  • de
  • běn
  • lǐng
  • wèi
  • de
  • gāo
  • lái
  • fèn
  • zāng
  •  
  • ,就照他们各人的本领和地位的高低来分赃,
  • měi
  • rén
  • dōu
  • fèn
  • dào
  • le
  • fèn
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • fèn
  • shì
  • jiàn
  • yòng
  • rén
  • de
  • 每人都分到了一份。其中有一份是一件用人的
  • tóu
  • zhī
  • chéng
  • de
  • hěn
  • guì
  • zhòng
  • de
  •  
  • dàn
  • bìng
  • měi
  • guān
  •  
  • 头发织成的很贵重的衣服,但色泽并不美观,
  • men
  • dāng
  • zuò
  • zuì
  • huài
  • de
  • fèn
  •  
  • fèn
  • gěi
  • wèi
  • zuì
  • de
  • 他们当作最坏的一份,分给一个地位最低的

    爱惜一只金耳环,杀了一个儿子

  •  
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  •  
  • tóng
  • háng
  •  
  • shàng
  • jiàn
  • qiáng
  • dào
  • lái
  • qiǎng
  •   有父子俩,一同旅行,路上遇见强盗来抢
  • jié
  •  
  • ér
  • de
  • zhī
  • ěr
  • duǒ
  • shàng
  •  
  • dài
  • zhe
  • zhī
  • jīn
  • ěr
  • huán
  •  
  • 劫。儿子的一只耳朵上,戴着一只金耳环,父
  • qīn
  • bèi
  • jié
  •  
  • jiù
  • hěn
  • hěn
  • chě
  • ér
  • de
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • què
  • zǒng
  • shì
  • 亲怕被劫去,就狠狠地扯儿子的耳朵,却总是
  • chě
  • xià
  • jīn
  • ěr
  • huán
  • lái
  •  
  • shì
  • jiù
  • yòng
  • dāo
  • ér
  • de
  • tóu
  • kǎn
  • 扯不下金耳环来,于是他就用刀把儿子的头砍
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • ér
  •  
  • qiáng
  • dào
  • jiù
  • yòu
  • kāi
  • le
  •  
  • zài
  • 下来了。一忽儿,强盗就又离开了,他再把

    怕眼痛,先挖眼

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • rén
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • téng
  • tòng
  •  
  • shēn
  • yín
  •  
  •   从前有一个女人,眼睛疼痛,日夜呻吟,
  • fēi
  • cháng
  • nǎo
  •  
  • yǒu
  • lìng
  • wài
  • rén
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • jiù
  • hài
  • lái
  • 非常苦恼。有另外一个女人看见,就害怕起来
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • ò
  •  
  • zhè
  • yàng
  • tòng
  •  
  • yào
  • shì
  •  
  • shì
  • ,自己说道:“哦,这样痛,要是我,那是一
  • shòu
  • le
  • de
  •  
  • suǒ
  •  
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • xiàn
  • zài
  • suī
  • rán
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • 定受不了的!所以,我的眼睛现在虽然还没有
  • tòng
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • le
  • ba
  •  
  • miǎn
  • jiāng
  • lái
  • tòng
  • lái
  • 痛,也不如赶快挖了它吧,免得将来痛起来

    冤枉狗

  •  
  •  
  • gēn
  • hěn
  • de
  • chuán
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • ā
  • xiū
  • luó
  • wáng
  •   根据很古的传说:“从前有一个阿修罗王
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yuè
  • liàng
  • hěn
  • míng
  • liàng
  •  
  • jiù
  • yòng
  • shǒu
  • zhē
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  • biàn
  • ,看见月亮很明亮,就用手去遮它,这样就变
  • chéng
  • rén
  • men
  • suǒ
  • shuō
  • de
  • yuè
  • shí
  • le
  •  
  • 成人们所说的月蚀了。
  •  
  •  
  • gēn
  • zhè
  • zhǒng
  • chuán
  • shuō
  •  
  • me
  •  
  • yuè
  • shí
  • gǒu
  • shì
  • wán
  • quán
  •   根据这种传说,那么,月蚀和狗是完全
  • xiàng
  • gàn
  • de
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • jiā
  • yòu
  • xiàng
  • xìn
  •  
  • yuè
  • shí
  • shì
  • tiān
  • shàng
  • yǒu
  • 不相干的。但是,大家又相信,月蚀是天上有
  • zhī
  • gǒu
  • zài
  • kěn
  • chī
  • yuè
  • qiú
  • de
  • 一只狗在啃吃月球的