子承父旨

子承父旨

  •  
  •  
  • qīn
  • jiào
  • ér
  • mǎi
  • táo
  •  
  • ér
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  • hái
  • méi
  •   父亲叫儿子去买葡萄,儿子去了很久还没
  • huí
  • lái
  •  
  • qīn
  • hěn
  • shēng
  •  
  • ér
  • gāng
  • jìn
  •  
  • qīn
  • jiù
  • le
  • 回来,父亲很生气。儿子刚进屋,父亲就打了
  • ěr
  • guāng
  •  
  • bìng
  • chōng
  • chōng
  • wèn
  •  
  •  
  • g
  • guǒ
  • ne
  •  
  • 他一个耳光,并怒气冲冲地问:“无花果呢?
  •  
  • ér
  • wěi
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • jiào
  • mǎi
  • táo
  •  
  • méi
  • jiào
  • ”儿子委屈地说:“你只叫我买葡萄,没叫我
  • mǎi
  • g
  • guǒ
  • ya
  •  
  •  
  • qīn
  • dào
  •  
  •  
  • bèn
  • dàn
  •  
  • jiào
  • 买无花果呀!”父亲喝道:“笨蛋,我叫你