国王

国王与主教

  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • wèi
  • ào
  • màn
  • de
  • zhǔ
  • jiāo
  • zài
  • jiā
  • de
  • mén
  •   有一次,一位傲慢的主教在自己家的大门
  • shàng
  • xiě
  • le
  •  
  • cōng
  • míng
  • gài
  • shì
  •  
  • 上写了四个大字:聪明盖世。
  • hòu
  • lái
  •  
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • shuō
  • le
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  •  
  • jiào
  • zhè
  • wèi
  • zhǔ
  • jiāo
  • 后来,国王听说了这件事,觉得这位主教
  • tài
  • gāo
  • ào
  •  
  • lián
  • zhè
  • wèi
  • guó
  • zhī
  • zhǔ
  • fàng
  • zài
  • yǎn
  •  
  • 太高傲,连他这位一国之主也不放在眼里,于
  • shì
  • léi
  • tíng
  •  
  • chuán
  • lìng
  • jiào
  • zhǔ
  • jiāo
  • jìn
  • gōng
  •  
  • zhǔ
  • jiāo
  • zǒu
  • shàng
  • gōng
  • 是他大发雷霆,传令叫主教进宫。主教走上宫
  • tíng
  •  
  • guó
  • wáng
  • wèn
  • 廷,国王问

    国王与鹳

  •  
  •  
  • tiān
  • qíng
  • lǎng
  • de
  • xià
  •  
  • guó
  • wáng
  • shā
  •   一个天气晴朗的下午,巴格达国王沙西特
  • zuò
  • zài
  • shā
  • shàng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • tiān
  • hěn
  •  
  • gāng
  • cái
  • zhī
  • shuì
  • le
  • 坐在沙发上。因为天气很热,他刚才只睡了一
  • ér
  • jiào
  •  
  • xiàn
  • zài
  • xǐng
  • lái
  •  
  • xīn
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • zuǐ
  • xián
  • g
  • 忽儿觉,现在醒来,心里很高兴。他嘴衔花梨
  • de
  • zhǎng
  • yān
  • dòu
  •  
  • shàng
  • kǒu
  • gěi
  • zhēn
  • shàng
  • de
  • fēi
  •  
  • 木的长烟斗,喝上几口奴隶给他斟上的咖啡,
  • hái
  • shí
  •  
  • zǒng
  • ér
  • yán
  • zhī
  •  
  • rén
  • 还不时自得其乐地摸摸胡须。总而言之,人

    国王的鹰

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • guó
  • wáng
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • xīn
  • ài
  • de
  • liè
  •   从前,有一个国王,他有一只心爱的捕猎
  • yòng
  • de
  • yīng
  •  
  • guó
  • wáng
  • huān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhǎng
  • zhe
  • yǒu
  • de
  • chì
  • bǎng
  • 用的鹰。国王喜欢它,因为它长着有力的翅膀
  •  
  • mǐn
  • ruì
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • jiān
  • de
  • jiǎo
  • zhǎo
  •  
  • yīng
  • wéi
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • 、敏锐的眼睛和尖利的脚爪。鹰为自己的主人
  • gàn
  • le
  • sān
  • nián
  • huó
  • ér
  •  
  • měi
  • huí
  • lái
  • dōu
  • dài
  • lái
  • le
  • liè
  • 干了三年活儿,几乎每一次回来都带来了猎物
  •  
  • yīn
  • guó
  • wáng
  • zài
  • de
  • tóu
  • jǐng
  • shàng
  • guà
  • le
  • zhī
  • líng
  •  
  • zhè
  • zhī
  • 。因此国王在它的头颈上挂了一只铃,这只

    国王和他的三个妹妹

  •  
  •  
  • mǒu
  • guó
  • wáng
  • yǒu
  • hái
  •  
  • sān
  • ér
  •  
  • ér
  •   某国王有四个孩子:三个女儿、一个儿子
  •  
  • lǎo
  • guó
  • wáng
  • nián
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • le
  •  
  • gǎn
  • dào
  • jiāng
  • dào
  • 。老国王年纪越来越大了,感到自己死期将到
  •  
  • jiù
  • jiào
  • lái
  • le
  • ér
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  • ,就叫来了儿子,对他说:
  •  
  •  
  •  
  • hái
  •  
  • kuài
  • yào
  • le
  •  
  • wàng
  • wán
  • chéng
  •   “孩子,我快要死了。我希望你完成
  • de
  • zuì
  • hòu
  • yuàn
  •  
  • dāng
  • de
  • mèi
  • mèi
  • men
  • dào
  • chū
  • jià
  • nián
  • líng
  • shí
  •  
  • 我的最后意愿:当你的妹妹们到出嫁年龄时,
  • jiù
  • men
  • jià
  • 你就把她们嫁

    糊涂的国王

  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • nián
  • qīng
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • guó
  • wáng
  •  
  • tǒng
  • zhì
  • zhe
  •   古时候,有一个年轻勇敢的国王,统治着
  • xiàng
  • dāng
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  • hěn
  • ài
  • de
  • bǎi
  • xìng
  •  
  • rèn
  • zhēn
  • 一个相当大的国家。他很爱自己的百姓,认真
  • wéi
  • men
  • bàn
  • zhǒng
  • shì
  • qíng
  •  
  • wéi
  • le
  • zhī
  • dào
  • rén
  • mín
  • shēng
  • huó
  • zhuàng
  • kuàng
  • 地为他们办各种事情。为了知道人民生活状况
  •  
  • céng
  • qiáo
  • zhuāng
  • bàn
  •  
  • dào
  • mín
  • jiān
  • fǎng
  •  
  • ,他曾几次乔装打扮,到民间私访。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • dāng
  • guò
  • rén
  • jiā
  • de
  • chuāng
  • qián
  • shí
  •  
  •   一天,当他路过一户人家的窗前时,
  • tīng
  • jiàn
  • 听见

    国王和鹦鹉

  •  
  •  
  • hěn
  • duō
  • nián
  • qián
  •  
  • guó
  • wáng
  • wéi
  • ěr
  • tǒng
  • zhì
  • zhe
  •   很多年以前,国王维格尔马蒂得统治着吴
  • jīn
  • zhè
  • kuài
  • ráo
  • de
  • fāng
  •  
  • yóu
  • guó
  • tài
  • liáng
  • ān
  •  
  • wéi
  • ěr
  • 金这块富饶的地方。由于国泰良安,维格尔马
  • yōu
  • xián
  • zài
  •  
  • nián
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • bàn
  • nián
  • zài
  • jīng
  • chéng
  • liào
  • 蒂得悠闲自在。他一年之中,半年在京城料理
  • guó
  • shì
  •  
  • shèng
  • xià
  • bàn
  • nián
  • zài
  • sēn
  • lín
  • yóu
  • wán
  • guò
  •  
  • 国事,剩下半年在森林里游玩度过。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • dài
  • zhe
  • de
  • wèi
  • shì
  • zài
  •   有一次,他带着自己的卫士沃纳吉在
  • sēn
  • lín
  • 森林

    国王的花

  •  
  •  
  • yǒu
  • guó
  • wáng
  •  
  • de
  • měi
  • jiàn
  • dōng
  •  
  • dōu
  • yào
  • rèn
  •   有一个国王,他的每一件东西,都要比任
  • rén
  • de
  • gèng
  •  
  • gèng
  • hǎo
  •  
  • zhù
  • zài
  • hěn
  • de
  • gōng
  • diàn
  • 何人的更大、更好。他居住在一个很大的宫殿
  •  
  • dài
  • zhe
  • hěn
  • de
  •  
  • shí
  • shàng
  • hěn
  • shū
  • de
  • wáng
  • guàn
  •  
  • 里;他戴着很大的,实际上很不舒服的王冠;
  • shuì
  • zài
  • zhāng
  • de
  • chuáng
  • shàng
  •  
  • chuáng
  • shì
  • me
  • gāo
  •  
  • shàng
  • 他睡在一张巨大的床上,床是那么高,爬上爬
  • xià
  • yào
  • shǐ
  • yòng
  • jià
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • shuā
  • shì
  • me
  •  
  • 下要使用一架梯子。国王的牙刷是那么大,

    国王和渔民

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • guó
  • wáng
  • tóng
  • zǎi
  • xiàng
  • dào
  • hǎi
  • àn
  • biān
  • sàn
  •  
  • zài
  •   有一天,国王同宰相到海岸边去散步。在
  • hǎi
  • biān
  •  
  • men
  • dào
  • mín
  • zhǔn
  • bèi
  • chū
  • hǎi
  •  
  • zhè
  • tiān
  •  
  • guā
  • 海边,他们遇到一个渔民准备出海。这天,刮
  • zhe
  • qiáng
  • de
  • nán
  • fēng
  •  
  • hǎi
  • làng
  • hěn
  •  
  • guó
  • wáng
  • jiào
  • le
  • shēng
  • mín
  • 着强大的南风,海浪很大。国王叫了一声渔民
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • mín
  •  
  •  
  • :“喂,渔民!”
  •  
  •  
  •  
  • ò
  •  
  • guó
  • wáng
  •  
  •  
  •   “哦,国王!”
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • nán
  • dào
  • hái
  • gòu
  •   “四个,四个,难道你还不够四

    国王和才女

  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • guó
  • wáng
  • huáng
  • hòu
  •  
  • men
  • méi
  •   古时候,有一个国王和皇后。他们没
  • yǒu
  • hái
  •  
  • guó
  • wáng
  • dào
  • hěn
  • yuǎn
  • de
  • guó
  • jiā
  • le
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • méi
  • 有孩子。国王到一个很远的国家去了,很久没
  • yǒu
  • huí
  • lái
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • huáng
  • hòu
  • shēng
  • le
  • nán
  • hái
  •  
  • jiào
  • fán
  • wáng
  • 有回来。这时,皇后生了一个男孩,叫伊凡王
  •  
  • guó
  • wáng
  • hái
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  •  
  • 子。国王还不知道这件事。
  •  
  •  
  • chéng
  • huí
  • guó
  •  
  • kuài
  • dào
  • guó
  • jìng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   他起程回国,快到自己国境的时候,
  • shàng
  • 遇上一个大

    国王、法官和大臣

  •  
  •  
  • xiàng
  • chuán
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • chéng
  • yǒu
  • guān
  •  
  • cóng
  • wài
  • biǎo
  • kàn
  •   相传很久以前,城里有个法官,从外表看
  • shàng
  • fēi
  • cháng
  • qián
  • chéng
  •  
  • zhèng
  • zhí
  •  
  • rén
  • men
  • duì
  • yìn
  • xiàng
  • cuò
  •  
  • yǒu
  • 上去非常虔诚、正直。人们对他印像不错,有
  • rén
  • hái
  • shuō
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • qīn
  • shēng
  • xià
  • guò
  • xiàng
  • zhè
  • 人还说,世界上再没有一个母亲生下过象他这
  • yàng
  • chéng
  • shí
  •  
  • zhèng
  • zhí
  •  
  • cōng
  • míng
  •  
  • néng
  • gàn
  • de
  • ér
  • le
  •  
  • guān
  • tīng
  • 样诚实、正直、聪明、能干的儿子了。法官听
  • le
  • zhè
  • xiē
  • lùn
  • jiù
  • piāo
  • piāo
  • rán
  • le
  •  
  • jiào
  • zhēn
  • zhǔ
  • 了这些议论就飘飘然了。他觉得自己比真主