哲学天地

鸡戴眼镜,羊镶牙

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhe
  • xiàng
  • dòu
  •  
  • qīn
  • zhuó
  • de
  • guàn
  •  
  • shàng
  • wàn
  • zhī
  •   鸡有着互相打逗、侵啄的习惯,上万只鸡
  • wéi
  • zài
  • shě
  •  
  • dào
  • de
  • tíng
  • zhuó
  • ruò
  • xiǎo
  • de
  • 围在一个鸡舍里,霸道的鸡不停地啄弱小的鸡
  •  
  • ér
  • ruò
  • xiǎo
  • de
  • yòu
  • chù
  • duǒ
  • cáng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  • zào
  • chéng
  • le
  • de
  • ,而弱小的鸡又无处躲藏,这样就造成了鸡的
  • xiàng
  • cán
  • shā
  •  
  • wáng
  • tōng
  • cháng
  • gāo
  • 25
  •  
  •  
  • 自相残杀。死亡率通常高达25%。
  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • jiā
  • zhōu
  • chǎng
  • zhǔ
  • xiàn
  • de
  • wáng
  •   美国加州一个鸡场主发现他的鸡死亡

    祖孙抬驴

  •  
  •  
  • xùn
  • céng
  • jiǎng
  • guò
  • yìn
  • shì
  •  
  • sūn
  •   鲁迅曾讲过一个印度故事,爷爷和孙子去
  • gǎn
  •  
  • zài
  • shàng
  •  
  • sūn
  • zài
  • xià
  • biān
  • zǒu
  •  
  • yǒu
  • rén
  • kàn
  • 赶集,爷爷骑在驴上,孙子在下边走,有人看
  • le
  • shuō
  •  
  • tài
  • dǒng
  • shì
  • le
  •  
  • ràng
  • xiǎo
  • hái
  • zǒu
  •  
  • tīng
  • 了说,爷爷太不懂事了,让小孩走路。爷爷听
  • le
  • hòu
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • ràng
  • gěi
  • sūn
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  • huà
  • le
  • 了以后,赶快把驴让给孙子骑。又有人说话了
  •  
  • yīng
  • gāi
  • zhào
  • lǎo
  • rén
  • ma
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • sūn
  • ne
  • ,应该照顾老人嘛,为什么孙子骑驴呢

    惊人的巧合

  •  
  •  
  • jìn
  • nián
  • lái
  •  
  • běn
  • hòu
  • shēng
  • shěng
  • rén
  • kǒu
  • wèn
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  • de
  • zhuān
  •   近年来,日本厚生省人口问题研究所的专
  • jiā
  •  
  • zài
  • rén
  • kǒu
  • tǒng
  • zhōng
  •  
  • jīng
  • xiàn
  • běn
  • xiàn
  • zhù
  • 家,在一次人口统计中,惊奇地发现日本现住
  • rén
  • kǒu
  • shù
  • qià
  • hǎo
  • shì
  • 1
  •  
  • 23456789
  • rén
  •  
  • ér
  • qiě
  • zhè
  • zhǒng
  • hǎn
  • 人口数恰好是123456789亿人。而且这种罕
  • jiàn
  • de
  • qiǎo
  • jīn
  • shēng
  • 4
  • le
  •  
  • 见的巧合迄今已发生4次了。
  •  
  •  
  • lián
  • guó
  • rén
  • kǒu
  • jīn
  • huì
  • guó
  • cái
  • tuán
  • gòng
  • tóng
  •   联合国人口基金会和国际财团共同

    找挨踢的感觉

  •  
  •  
  • guó
  • zhe
  • míng
  • zuò
  • jiā
  • sāng
  •  
  • yào
  • zài
  • xiě
  • de
  • xiǎo
  •   法国著名作家莫泊桑,要在他写的一部小
  • shuō
  •  
  • miáo
  • xiě
  • rén
  • bèi
  • jiǎo
  • guò
  • zhī
  • hòu
  • de
  • gǎn
  • jiào
  • 说里,细腻地描写一个人被脚踢过之后的感觉
  •  
  • dàn
  • bèi
  • hái
  • méi
  • āi
  • guò
  • quán
  • jiǎo
  •  
  • méi
  • zhè
  • zhǒng
  • 。但他一辈子还没挨过拳打脚踢,即没这种体
  • yàn
  •  
  • zài
  • xiě
  • zuò
  • shí
  • rán
  • dào
  • kùn
  • nán
  •  
  • tiān
  •  
  • xià
  • le
  • 验,在写作时必然遇到困难。一天,他下了一
  • jué
  • xīn
  •  
  • zhǎo
  • rén
  • dùn
  •  
  • 个决心:找人踢我一顿。
  •  
  •  
  •   他

    对人既有利又有弊的

  • 1895
  • nián
  •  
  • guó
  • de
  • xué
  • jiā
  • lún
  • qín
  • xiàn
  • le
  • x
  • shè
  • 1895年,德国的物理学家伦琴发现了 x
  • xiàn
  •  
  • yóu
  • zhè
  • zhǒng
  • shè
  • xiàn
  • yǒu
  • shǎo
  • miào
  • de
  • xìng
  • zhì
  •  
  • yīn
  • 线。由于这种射线具有不少奇妙的性质,因此
  •  
  • shǎo
  • rén
  • dōu
  • duì
  • gǎn
  • xìng
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • shēng
  • jiào
  • ?
  • ,不少人都对它感兴趣。有一位医生叫哈勒?
  • ài
  • huá
  •  
  • jiù
  • shè
  • yīng
  • yòng
  • dào
  • xué
  • fāng
  • miàn
  •  
  • 爱德华,他就设法把它应用到医学方面,把它
  • biàn
  • chéng
  • le
  • xiàng
  • bìng
  • zuò
  • dòu
  • zhēng
  • de
  •  
  • 变成了向病魔作斗争的武器。一

    从花花公子到科学巨匠

  •  
  •  
  • lín
  • chū
  • shēn
  • yǒu
  • qián
  • rén
  • jiā
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • shēng
  • huó
  • shē
  • chǐ
  •   格林尼亚出身于有钱人家,从小生活奢侈
  •  
  • zhèng
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • shuō
  • shì
  • shì
  • méi
  • chū
  • de
  •  
  • èr
  • ,不务正业,人们都说是他是个没出息的“二
  • liú
  •  
  •  
  • zài
  • shèng
  • de
  • yàn
  • huì
  • shàng
  •  
  • lín
  • shòu
  • dào
  • 流子”。在一次盛大的宴会上,格林尼亚受到
  • le
  • wèi
  • nián
  • qīng
  • měi
  • mào
  • de
  • niáng
  • de
  • xiū
  •  
  • duì
  • lín
  • 了一位年轻美貌的姑娘的羞辱。她对格林尼亚
  • shuō
  •  
  •  
  • qǐng
  • zhàn
  • yuǎn
  • diǎn
  •  
  • zuì
  • tǎo
  • yàn
  • zhè
  • yàng
  • de
  • 说:“请站远一点,我最讨厌你这样的

    “猿案”的审判

  • 1859
  • nián
  •  
  • ěr
  • wén
  • de
  • xué
  • zhe
  •  
  • zhǒng
  • yuán
  •  
  • 1859年,达尔文的科学巨著《物种起源》
  • wèn
  • shì
  • le
  •  
  • cóng
  •  
  • jìn
  • huà
  • lùn
  • tuī
  • fān
  • le
  •  
  • shén
  • chuàng
  • lùn
  •  
  •  
  • wán
  • 问世了。从此,进化论推翻了“神创论”,完
  • chéng
  • le
  • rén
  • lèi
  • zhèng
  • què
  • rèn
  • shí
  • rán
  • jiè
  • de
  • fēi
  • yuè
  •  
  • 成了人类正确认识自然界的一次飞跃。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • zài
  •  
  • zhǒng
  • yuán
  •  
  • chū
  • bǎn
  • 66
  • nián
  •  
  • ěr
  •   可是,在《物种起源》出版66年、达尔
  • wén
  • shì
  • shì
  • 43
  • nián
  • zhī
  • hòu
  • de
  • 1925
  • nián
  •  
  • 文逝世43年之后的1925年,

    生物学家受到的惩罚

  •  
  •  
  • yīng
  • guó
  • wěi
  • de
  • xué
  • jiā
  •  
  • shēng
  • jìn
  • huà
  • lùn
  • de
  • chuàng
  • shǐ
  • rén
  •   英国伟大的科学家、生物进化论的创始人
  • ěr
  • wén
  • shì
  • 1836
  • nián
  • chū
  • hǎi
  • háng
  • háng
  • huí
  • lái
  • hòu
  • jiǔ
  • jié
  • hūn
  • de
  • 达尔文是1836年出海航行回来以后不久结婚的
  •  
  • shí
  • èr
  • shí
  • liù
  • suì
  •  
  • zhèng
  • jīng
  • zài
  • xué
  • lǐng
  • 。那时他二十六七岁,正如他已经在科学领域
  • huò
  • le
  • fēng
  • shuò
  • chéng
  • guǒ
  • yàng
  •  
  • de
  • ài
  • qíng
  • shēng
  • huó
  • shì
  • xìng
  • 获得了丰硕成果一样,他的爱情生活也是幸福
  • měi
  • mǎn
  • de
  •  
  • ěr
  • wén
  • de
  • jiù
  • shì
  • de
  • biǎo
  • 美满的。达尔文的妻子就是他的表

    等待上帝的召见

  •  
  •  
  • suān
  • tián
  • kǒu
  •  
  • yíng
  • yǎng
  • fēng
  • de
  • hóng
  • shì
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  •   酸甜可口、营养丰富的西红柿,人们都喜
  • huān
  • chī
  •  
  • rán
  • ér
  • dāng
  • chū
  • rén
  • men
  • què
  • gǎn
  • chī
  •  
  • yuán
  • lái
  • hóng
  • shì
  • 欢吃,然而当初人们却不敢吃它。原来西红柿
  • shēng
  • zhǎng
  • zài
  • nán
  • měi
  • zhōu
  • mào
  • de
  • sēn
  • lín
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • hěn
  • tǎo
  • rén
  • 生长在南美洲茂密的森林里,尽管它很讨人喜
  • ài
  •  
  • dàn
  • dāng
  • rén
  • rèn
  • wéi
  • yǒu
  •  
  • yòng
  • shuō
  • chī
  •  
  • jiù
  • lián
  • 爱,但当地人认为它有剧毒,不用说吃,就连
  • pèng
  • gǎn
  • pèng
  •  
  • bìng
  • gěi
  • le
  • xià
  • rén
  • de
  • míng
  • 碰也不敢碰它,并给它起了吓人的名字

    血的教训

  •  
  •  
  • lái
  •  
  • rén
  • lèi
  • dōu
  • dǒng
  • xuè
  • shì
  • shén
  • shèng
  • de
  • dōng
  •  
  •   自古以来,人类都懂得血是神圣的东西,
  • rén
  • de
  • shēng
  • mìng
  • jiàn
  • kāng
  • yǒu
  • zhe
  • zhì
  • guān
  • zhòng
  • yào
  • de
  • qiē
  • guān
  • 它与人的生命和健康有着至关重要的密切关系
  •  
  • dàn
  • shì
  • qiān
  • nián
  • lái
  •  
  • rén
  • men
  • duì
  • dōu
  • huái
  • yǒu
  • shén
  • kǒng
  • 。但是几千年来,人们对它都怀有神秘和恐怖
  • de
  • gǎn
  • jiào
  •  
  • yóu
  • shì
  • duì
  • rén
  • shū
  • xuè
  •  
  • jīng
  • le
  • màn
  • zhǎng
  • de
  • tàn
  • suǒ
  • 的感觉,尤其是对人输血,经历了漫长的探索
  •  
  • zhēn
  • wèi
  • xuè
  • de
  • jiāo
  • xùn
  •  
  • ,真可谓血的教训。
  • 15
  • shì
  • 15