吝啬鬼

吝啬鬼的鞋

  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • ā
  • de
  • guān
  • céng
  • jīng
  • shěn
  • guò
  •   据说,阿拉哈巴德的一个法官曾经审理过
  • zhuāng
  • guān
  • xié
  • de
  • àn
  • jiàn
  •  
  • rén
  • men
  • duì
  • gǎn
  • xìng
  •  
  • zhì
  • 一桩关于鞋的案件,人们对此极感兴趣,以至
  • duō
  • shǎo
  • nián
  • hòu
  •  
  • réng
  • néng
  • tīng
  • dào
  • xiē
  • lùn
  •  
  • shì
  • qíng
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • 于多少年后,仍能听到一些议论。事情是这样
  • de
  •  
  • 的。
  •  
  •  
  • tíng
  • shàng
  •  
  • guān
  • gāng
  • gāng
  • shěn
  • wán
  • àn
  •   法庭上,大法官刚刚审理完一个案子
  •  
  • zhèng
  • zài
  • xiū
  •  
  • rén
  • hǎn
  • jiào
  • zhe
  • chuǎng
  • le
  • jìn
  • lái
  • ,正在休息,一个人喊叫着闯了进来

    吝啬鬼和长工

  •  
  •  
  • lìn
  • guǐ
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • qián
  • cái
  • dōu
  • huàn
  • chéng
  • jīn
  •   一个吝啬鬼把自己所有的钱财都换成金币
  • cáng
  • zài
  • táo
  • guàn
  •  
  • réng
  • gǎn
  • dào
  • bǎo
  • xiǎn
  •  
  • jiù
  • dài
  • zhe
  • zhuāng
  • 藏在一个陶罐里。他仍感到不保险,就带着装
  • mǎn
  • jīn
  • de
  • táo
  • guàn
  • lái
  • dào
  • tián
  •  
  • zài
  • shù
  • xià
  • le
  • 满金币的陶罐来到田野,在一棵大树下挖了个
  • kēng
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • táo
  • guàn
  • mái
  • zài
  • miàn
  •  
  • 坑,小心翼翼地把陶罐埋在里面。
  •  
  •  
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • zhǎng
  • gōng
  • xǐng
  • lái
  •  
  • cháng
  •  
  • yòu
  • méi
  •   一天早晨,长工醒来,饥肠辘辘,又没
  • yǒu
  • bàn
  • diǎn
  • 有半点希

    吝啬鬼

  •  
  •  
  •  
  • zhēn
  • xìng
  • ā
  •  
  •  
  • lìn
  • guǐ
  • duì
  • de
  • lín
  •   “我真不幸啊!”一个吝啬鬼对他的邻居
  • jiào
  • bào
  • yuàn
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • mái
  • zài
  • g
  • yuán
  • de
  • cái
  • zhǔ
  • 叫苦抱怨。“夜里有人把我埋在花园里的财主
  • gěi
  • zǒu
  •  
  • zài
  • yuán
  • lái
  • de
  • fāng
  • mái
  • le
  • kuài
  • gāi
  • de
  • shí
  • tóu
  • 给挖走啦,在原来的地方埋了一块该死的石头
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • fǎn
  • zhèng
  • huì
  • yòng
  • xiē
  • cái
  • bǎo
  •  
  •  
  • lín
  • huí
  •   “你反正不会用你那些财宝,”邻居回
  • shuō
  •  
  •  
  • jiù
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • xiǎng
  • xiàng
  • chéng
  • de
  • cái
  • 答说,“你就把那块石头想象成你的财

    乞丐和吝啬鬼

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • lǎo
  • gài
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • dào
  • le
  •   从前有一个老乞丐,有一天,他到了一个
  • shú
  • shí
  • de
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • qiāo
  • yǒu
  • qián
  • rén
  • jiā
  • de
  • mén
  •  
  • xiǎng
  • gēn
  • 熟识的村庄,去敲一个有钱人家的门,想跟他
  • yào
  • diǎn
  • dōng
  • chī
  •  
  • zhè
  • shì
  • zuò
  • yòu
  • gāo
  • yòu
  • de
  • fáng
  •  
  • páng
  • biān
  • 要点东西吃。这是一座又高又大的房子,旁边
  • yǒu
  • hěn
  • de
  • liáng
  • cāng
  •  
  • mén
  • shàng
  • guà
  • zhe
  • tiě
  • suǒ
  •  
  • zhè
  • 有一个很大的粮仓,门上挂着一个大铁锁。这
  • jiā
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • shì
  • lìn
  • guǐ
  •  
  • hěn
  • yǒu
  • qián
  •  
  • dàn
  • shì
  • cóng
  • lái
  • 家的主人是个吝啬鬼。他很有钱,但是从来

    吝啬鬼

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • de
  • lín
  • shì
  • shí
  • fèn
  • qiān
  • lìn
  • de
  • rén
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  •   有个人的邻居是个十分悭吝的人,人们都
  • jiào
  • lìn
  • guǐ
  •  
  • lìn
  • guǐ
  • jiā
  • liáng
  • mǎn
  • cāng
  •  
  • chái
  • chéng
  • duǒ
  •  
  • 叫他吝啬鬼。吝啬鬼家里粮满仓、柴成垛,可
  • hái
  • zǒng
  • shì
  • zhuāng
  • qióng
  • jiào
  •  
  • zhàn
  • bié
  • rén
  • de
  • biàn
  • 他还总是装穷叫苦,占别人的便
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • lìn
  • guǐ
  • jiā
  • lái
  • le
  • rén
  •  
  • lìn
  • guǐ
  •   一天,吝啬鬼家里来了客人,吝啬鬼把
  • jiǔ
  • ròu
  • dōu
  • cáng
  • le
  • lái
  •  
  • zhuāng
  • zhe
  • hěn
  • wéi
  • nán
  • de
  • yàng
  •  
  • dào
  • lín
  • 酒肉都藏了起来,装着很为难的样子,到邻居
  • jiā
  • jiè
  • le
  • 家借了几

    吝啬鬼

  •  
  •  
  • āi
  • de
  •  
  • lìn
  • guǐ
  •  
  • zhōng
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • gōng
  • ā
  • ěr
  •   莫里哀的喜剧《吝啬鬼》中,主人公阿尔
  • gòng
  •  
  • tān
  • lán
  •  
  • ài
  • cái
  • mìng
  •  
  • xiǎng
  • 巴贡自私、贪婪、爱财如命。他想娶玛丽雅娜
  •  
  • shì
  • yòu
  • xián
  • dài
  • lái
  • cǎi
  •  
  • shì
  • zhǎo
  • lái
  • le
  • qián
  •  
  • ,可是又嫌她带不来彩礼。于是找来了虔婆。
  • qián
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • niáng
  • chī
  • hěn
  • jiē
  • shěng
  •  
  • zhè
  • děng
  • 虔婆对他说:“这个姑娘吃得很节省,这等于
  • nián
  • jiē
  • shěng
  • le
  • 1
  •  
  • 4
  • de
  • cǎi
  •  
  • chuān
  • hěn
  • 一年节省了14的彩礼;她穿得也很

    吝啬鬼

  •  
  •  
  • lìn
  • guǐ
  • ā
  • ěr
  • gòng
  • xùn
  • chì
  • de
  • ér
  • lái
  • áng
  •  
  •   吝啬鬼阿尔巴贡训斥他的儿子克莱昂特,
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • tóu
  • dào
  • jiǎo
  •  
  • zhuì
  • le
  • duō
  • duō
  • dài
  •  
  • yǒu
  • 他说:“你从头到脚,缀了许许多多带子,有
  • shí
  • me
  • yòng
  • chù
  •  
  • tóu
  • shàng
  • míng
  • shì
  • zhǎng
  • zhe
  • tóu
  •  
  • qián
  • 什么用处?你头上明是长着头发,可以一个钱
  • fèi
  •  
  • shì
  • piān
  • yào
  • qián
  • lái
  • mǎi
  • tóu
  • tóu
  •  
  • gǎn
  • shuō
  • 也不破费,可是偏要拿钱来买头头发。我敢说
  •  
  • jiǎ
  • tóu
  • dài
  • de
  • qián
  •  
  • yào
  • shì
  • fàng
  • nián
  •  
  • ,假头发和带子的钱,要是放一年利,

    吃李肉钻李核的吝啬鬼

  •  
  •  
  • guó
  • wén
  • xué
  • jiā
  • ěr
  • zhā
  • céng
  • zào
  • le
  • lǎng
  • tái
  •   法国文学家巴尔扎克曾塑造了一个葛朗台
  • shì
  • de
  • lìn
  • guǐ
  • de
  • xíng
  • xiàng
  •  
  • ér
  • zài
  • zhōng
  • guó
  • dài
  • de
  • jìn
  • cháo
  •  
  • 式的吝啬鬼的形象。而在中国古代的晋朝,也
  • chū
  • le
  • lìn
  • guǐ
  •  
  • lǎng
  • tái
  • shì
  • gòu
  • de
  •  
  • zhōng
  • guó
  • jìn
  • cháo
  • 出了一个吝啬鬼。葛朗台是虚构的,中国晋朝
  • de
  • lìn
  • guǐ
  • què
  • shì
  • zhēn
  • rén
  • zhēn
  • shì
  •  
  • jiù
  • shì
  • shēn
  • rèn
  • zuǒ
  • shè
  • 的吝啬鬼却是真人真事,他就是身任左仆射大
  • guān
  • de
  • wáng
  • róng
  •  
  • xiàng
  • zhī
  • xià
  •  
  • lǎng
  • tái
  • de
  • lìn
  • 官的王戎。相比之下,葛朗台的吝啬比

    吝啬鬼

  •  
  •  
  • lìn
  • guǐ
  •  
  • zài
  • huái
  • àn
  • biān
  • jiào
  • "
  • xiǎo
  • kōu
  • yóu
  • "
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •   吝啬鬼,在淮河岸边叫"小抠油"。小时候
  • tīng
  • shuō
  • guò
  • yǒu
  • duì
  • biǎo
  • xiōng
  •  
  • dōu
  • shì
  • xiǎo
  • kōu
  • yóu
  •  
  • biǎo
  • xiōng
  • wài
  • hào
  • 听说过有一对表兄弟,都是小抠油。表兄外号
  • jiào
  • "
  • kōu
  • "
  •  
  • biǎo
  • wài
  • hào
  • jiào
  • "
  • xiǎo
  • kōu
  • "
  •  
  • píng
  • shí
  • péng
  • yǒu
  • lín
  • "大抠",表弟外号叫"小抠"。平时和朋友邻
  • xiàng
  • chù
  • zǒng
  • shì
  • xiǎng
  • fāng
  • shè
  • kāi
  • bié
  • rén
  • de
  • yóu
  •  
  • shuí
  • jiā
  • yǒu
  • hóng
  • 居相处总是想方设法揩别人的油,谁家有个红
  • bái
  • shì
  •  
  • yào
  • shì
  • chū
  • 白喜事,他要是出一个

    吝啬鬼的诚意

  •  
  •  
  • wèi
  • shí
  • fèn
  • lìn
  • de
  • rén
  • jiàn
  • dào
  • ā
  • fán
  • jiù
  • mái
  • yuàn
  •   一位十分吝啬的人一见到阿凡提就埋怨他
  • shuō
  •  
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • dào
  • jiā
  • zuò
  • zuò
  •  
  • bēi
  • shuǐ
  • 说:“朋友,你也不到我家坐一坐,喝一杯水
  •  
  • chī
  • diǎn
  • fàn
  •  
  • hǎo
  • hǎo
  • liáo
  • liáo
  •  
  •  
  • ,吃一点饭,好好聊一聊!”
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • ā
  • fán
  • zhēn
  • xiǎng
  • lǐng
  • jiāo
  • xià
  • zhè
  • wèi
  • lìn
  • guǐ
  •   一天,阿凡提真想领教一下这位吝啬鬼
  • de
  • chéng
  •  
  • jiù
  • dào
  • jiā
  • le
  •  
  • lìn
  • guǐ
  • kàn
  • jiàn
  • ā
  • fán
  • zhēn
  • 的诚意,就到他家去了。吝啬鬼看见阿凡提真
  • de
  • lái
  • le
  •  
  • 的来了,立即