名胜古迹

举世称奇的帝王陵墓

  •  
  •  
  • qín
  • shǐ
  • huáng
  • líng
  • wèi
  • ān
  • dōng
  • 30
  • duō
  • gōng
  • de
  • shān
  • běi
  •   秦始皇陵位于西安东30多公里的骊山北麓
  •  
  • shì
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • guī
  • zuì
  •  
  • nèi
  • hán
  • zuì
  • fēng
  • de
  • wáng
  • líng
  • ,是世界上规模最大、内涵最丰富的帝王陵墓
  • zhī
  •  
  • lián
  • guó
  • jiāo
  • wén
  • zhī
  • liè
  • shì
  • jiè
  • rén
  • lèi
  • wén
  • 之一,联合国教科文组织把它列入世界人类文
  • huà
  • chǎn
  • míng
  •  
  • zhōng
  • guó
  • kǎo
  • gōng
  • zuò
  • zhě
  • shǒu
  • xiān
  • zài
  • líng
  • yuán
  • dōng
  • 化遗产名录。中国考古工作者首先在陵园东部
  • tàn
  • míng
  •  
  • zài
  • sān
  • yǒng
  • kēng
  • zhōng
  • gòng
  • mái
  • cáng
  • táo
  • zhì
  • 陆续探明,在三个俑坑中共埋藏陶质

    五色土

  •  
  •  
  • běi
  • jīng
  • zhōng
  • shān
  • gōng
  • yuán
  •  
  • yuán
  • shì
  • míng
  •  
  • qīng
  • shí
  • de
  • shè
  • tán
  •   北京中山公园,原是明、清时期的社稷坛
  •  
  • 1914
  • nián
  • kāi
  • wéi
  • zhōng
  • yāng
  • gōng
  • yuán
  •  
  • 1928
  • nián
  •  
  • wéi
  • niàn
  • wěi
  • 1914年开辟为中央公园,1928年,为纪念伟
  • de
  • mìng
  • jiā
  • sūn
  • zhōng
  • shān
  • xiān
  • shēng
  • ér
  • gǎi
  • míng
  • wéi
  • zhōng
  • shān
  • gōng
  • yuán
  •  
  • 大的革命家孙中山先生而改名为中山公园。
  •  
  •  
  • shè
  • tán
  • shì
  • fēng
  • wáng
  • shén
  • shén
  •   社稷坛是封建帝王祭祀土地神和五谷神
  • de
  • fāng
  •  
  • shè
  •  
  • shén
  •  
  •  
  • 的地方(社,土神;稷,谷

    钢铁巨人

  •  
  •  
  • shǐ
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • guò
  • guó
  •  
  • rén
  • men
  • néng
  • cóng
  • piàn
  •   即使没有到过法国巴黎,人们也能从图片
  •  
  • nián
  • shàng
  • kàn
  • dào
  • sāi
  • pàn
  • gāo
  • sǒng
  • yún
  • de
  • āi
  • fēi
  • ěr
  • tiě
  • 、年历上看到塞纳河畔那高耸入云的埃菲尔铁
  •  
  • āi
  • fēi
  • ěr
  • tiě
  • zài
  • shì
  • jiè
  • guó
  • rén
  • yǎn
  • zhōng
  • chéng
  • le
  • 塔。埃菲尔铁塔在世界各国人眼中几乎成了巴
  • de
  • biāo
  • zhì
  •  
  • 黎的标志。
  •  
  •  
  • guó
  • zhèng
  • wéi
  • le
  • qìng
  • zhù
  • guó
  • mìng
  • 100
  • zhōu
  • nián
  •  
  •   法国政府为了庆祝法国大革命100周年,
  • zhǔn
  • bèi
  • bàn
  • wàn
  • guó
  • 准备举办一个万国

    楼兰女尸

  • 1981
  • nián
  • 4
  • yuè
  • zhōng
  • xún
  •  
  • zhōng
  • guó
  • shè
  • huì
  • xué
  • yuàn
  • kǎo
  • yán
  • 19814月中旬,中国社会科学院考古研
  • jiū
  • suǒ
  • xuān
  •  
  • zài
  • guó
  • xīn
  • jiāng
  • luó
  • suǒ
  • xiàn
  • de
  • lóu
  • 究所宣布,在我国新疆罗布泊地区所发现的楼
  • lán
  • shǎo
  • shī
  •  
  • wáng
  • shí
  • jīn
  • 2000
  • nián
  • zuǒ
  • yòu
  •  
  • 兰少女古尸,死亡时距今2000年左右。
  •  
  •  
  • lóu
  • lán
  • shì
  • guó
  • hàn
  • shí
  • dài
  • de
  • shǎo
  •   楼兰是我国西汉时代西域地区的一个少
  • shù
  • mín
  • guó
  • míng
  •  
  • yòu
  • chēng
  • shàn
  • shàn
  •  
  • zài
  • jué
  • 数民族国名,又称鄯善。在挖掘

    著名的比萨斜塔

  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • yǒu
  • zuò
  • zuì
  • zhe
  • míng
  • de
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • zào
  • wāi
  • le
  • ér
  •   世界上有一座最著名的塔是因为造歪了而
  • chū
  • míng
  • de
  •  
  • jiù
  • shì
  • de
  • xié
  •  
  • 出名的,它就是意大利的比萨斜塔。
  •  
  •  
  • chéng
  • wèi
  • hǎi
  • àn
  •  
  • shì
  • yōu
  • jiǔ
  • de
  •   比萨城位于意大利西海岸,是悠久的历
  • shǐ
  • wén
  • huà
  • míng
  • chéng
  •  
  • zài
  • shǐ
  • shàng
  • céng
  • yǒu
  • guò
  • duàn
  • càn
  • làn
  • huī
  • huáng
  • de
  • 史文化名城。在历史上曾有过一段灿烂辉煌的
  • shí
  •  
  • zhōng
  • de
  • xié
  • bèi
  • gōng
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • shì
  • jiè
  • zhù
  • shǐ
  • shàng
  • 时期。其中的斜塔被公认为是世界建筑史上

    神奇的水晶人头

  •  
  •  
  • yīng
  • guó
  • lún
  • dūn
  • guǎn
  • nèi
  •  
  • chén
  • liè
  • zhe
  • jiàn
  • shì
  • zhēn
  • bǎo
  •   英国伦敦博物馆内,陈列着一件稀世珍宝
  • --
  • tòu
  • míng
  • de
  • shuǐ
  • jīng
  • rén
  • tóu
  •  
  • shì
  • yóu
  • kuài
  • shuǐ
  • jīng
  • zhì
  • chéng
  • --一颗透明的水晶人头。它是由大块水晶制成
  •  
  • zhòng
  • 5
  • gōng
  • jīn
  •  
  • wán
  • quán
  • fǎng
  • rén
  • tóu
  • zhì
  • zuò
  •  
  • lìng
  • rén
  • chī
  • jīng
  • de
  • shì
  • ,重5公斤,完全仿人头制作;令人吃惊的是
  •  
  • měi
  • dāng
  • jiàng
  • lín
  •  
  • rén
  • tóu
  • chū
  • yào
  • yǎn
  • de
  • bái
  • guāng
  •  
  • biàn
  • ,每当夜幕降临,人头则发出耀眼的白光,变
  • chéng
  • le
  • miàn
  • zhēng
  • níng
  •  
  • liě
  • zuǐ
  • de
  •  
  • è
  • 成了一个面目狰狞、龇牙咧嘴的“恶

    断臂维纳斯雕像

  •  
  •  
  • wéi
  • shì
  • luó
  • shén
  • huà
  • zhōng
  • ài
  • měi
  • de
  • shén
  •  
  •   维纳斯是罗马神话中爱和美的女神,即希
  • shén
  • huà
  • zhōng
  • de
  • ā
  • luò
  • tuī
  •  
  • yuē
  • gōng
  • yuán
  • qián
  • 4
  • shì
  • shí
  • 腊神话中的阿佛洛狄忒。大约公元前4世纪时
  •  
  • zhe
  • míng
  • de
  • diāo
  • jiā
  • ā
  • hǎi
  • shān
  • zài
  • shén
  • huà
  • de
  • chǔ
  • shàng
  • ,希腊著名的雕刻家阿海山纳在神话的基础上
  • jiā
  • xiǎng
  • xiàng
  • chuàng
  • zào
  •  
  • yòng
  • shí
  • diāo
  • chéng
  • le
  • zhè
  • shù
  • zhēn
  • 加以想象和创造,用大理石雕成了这一艺术珍
  • pǐn
  •  
  • dàn
  • hòu
  • lái
  • shī
  • le
  •  
  • 1820
  • nián
  • zài
  • luó
  • 品,但后来遗失了。1820年在密罗

    中华古碑的奇闻趣事

  •  
  •  
  • rén
  • men
  • yǒu
  • wén
  • yòng
  • zuò
  • biāo
  • huò
  • niàn
  • de
  • shí
  • tóu
  • chēng
  •   人们把刻有文字用作标记或纪念的石头称
  • zhī
  • wéi
  •  
  • bēi
  •  
  •  
  • qín
  • shǐ
  • huáng
  • gōng
  • yuán
  • qián
  • 219
  • nián
  • dēng
  • tài
  • shān
  • 之为“碑”。自秦始皇公元前219年登泰山刻
  • shí
  • gōng
  • lái
  •  
  • shì
  • rén
  • biàn
  • xìng
  • bēi
  • zhī
  • fēng
  •  
  • zài
  • zhè
  • hào
  • hàn
  • 石记功以来,世人便大兴立碑之风。在这浩瀚
  • de
  • bēi
  • hǎi
  • zhōng
  • rán
  • wén
  • shì
  •  
  • men
  • 的碑海中自然不乏奇闻趣事,它们各自以其独
  • de
  • shù
  • fēng
  • shǎn
  • yào
  • zhe
  • zhōng
  • huá
  • mín
  • zhì
  • huì
  • de
  • 特的艺术风格闪耀着中华民族智慧的

    巨尊佛像

  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • shí
  • zūn
  • xiàng
  •  
  • zhōng
  • guó
  • zhàn
  • le
  • zūn
  •   世界上十尊特大佛像,其中我国占了八尊
  •  
  • men
  • shì
  •  
  • shān
  •  
  • shēn
  • gāo
  • 71
  •  
  • wèi
  • shì
  • 。它们是:四川乐山大佛,身高71米,位居世
  • jiè
  •  
  • róng
  • xiàn
  •  
  • shēn
  • gāo
  • 36
  •  
  • 7
  •  
  • wèi
  • 界第一;四川荣县大佛,身高367米,位居
  • shì
  • jiè
  • sān
  •  
  • gān
  • dūn
  • huáng
  • gāo
  • 96
  •  
  • shēn
  • gāo
  • 3
  • 世界第三;甘肃敦煌莫高窟第96窟大佛,身高3
  • 3
  •  
  • wèi
  •  
  • tái
  • wān
  • gāo
  • xióng
  •  
  • 3米,位居第五;台湾高雄“

    古埃及的木乃伊

  •  
  •  
  • zài
  • jiā
  • de
  • ān
  • luè
  • huáng
  • jiā
  • guǎn
  •  
  • zhēn
  • cáng
  • zhe
  •   在加拿大的安大略皇家博物馆,珍藏着一
  • zhì
  • zuò
  • jīng
  • měi
  • de
  • nǎi
  •  
  • shì
  • bǎo
  • cún
  • wán
  • hǎo
  • de
  • 具制作精美的木乃伊,它是一个保存完好的古
  • dài
  • āi
  • de
  • gàn
  • shī
  •  
  • 代埃及妇女的干尸。
  •  
  •  
  • gāi
  • guǎn
  • wéi
  • jiǎn
  • chá
  • zhè
  • wài
  • měi
  • de
  • nǎi
  •   该博物馆为检查这具外壳美丽的木乃伊
  • yǒu
  • huà
  • xiàn
  • xiàng
  •  
  • tóng
  • shí
  • kàn
  • kàn
  • nèi
  • hái
  • yǒu
  • shí
  • me
  • suí
  • zàng
  • 有无腐化现象,同时看看体内还有什么随葬物
  • pǐn
  •  
  • biàn
  • zài
  • duō
  • lún
  • 品,便在多伦