动物故事

河边的搏杀

  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • zài
  • jiāng
  • nán
  • xiǎo
  • zhèn
  • shàng
  •  
  •   故事发生在江南一个小镇上。
  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  • de
  • huáng
  • hūn
  •  
  • tiáo
  • sān
  • chǐ
  • duō
  • zhǎng
  • de
  • huī
  •   一个夏天的黄昏,一条三尺多长的灰
  • shé
  •  
  • shēng
  • shàng
  • zhèn
  • tóu
  • biān
  • de
  • lǎo
  • liǔ
  • shù
  •  
  • 蛇,无声无息地爬上镇头河边的一棵老柳树,
  • pán
  • zài
  • tàn
  • xiàng
  • miàn
  • de
  • páng
  • zhī
  • shàng
  •  
  • áng
  • sān
  • jiǎo
  • xíng
  • 盘据在探向河面的一个旁枝上。它昂起三角形
  • de
  • tóu
  •  
  • guāng
  • xiàng
  • bīng
  • yàng
  • lěng
  •  
  • 的头颅,目光像冰一样冷。
  •  
  •  
  • lǎo
  • liǔ
  • shù
  • de
  • jìn
  •   老柳树的附近

    矮猴兄弟

  •  
  •  
  • zài
  • běn
  • jiǔ
  • dǎo
  • de
  • shān
  • shàng
  •  
  • zhù
  • zhe
  • qún
  • hóu
  •  
  • hóu
  •   在日本屋久岛的山上,住着一群猴子。猴
  • wáng
  • zhǎng
  • yuán
  • gǔn
  • gǔn
  •  
  • pàng
  •  
  • bèi
  • dāng
  • rén
  • jiào
  • zuò
  •  
  • tǒng
  • 王长得圆滚滚、胖乎乎,被当地人叫做“木桶
  •  
  •  
  • hóu
  • qún
  • hái
  • yǒu
  • xiē
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zhōng
  • yǒu
  • liǎng
  • zhī
  • yòu
  • shòu
  • ”。猴群里还有一些小猴,小猴中有两只又瘦
  • yòu
  • ǎi
  • de
  • hóu
  •  
  • men
  • shì
  • hóu
  • zhōng
  • yǒu
  • de
  • shuāng
  • bāo
  • tāi
  • hóu
  •  
  • 又矮的猴子,它们是猴中稀有的双胞胎猴。
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • men
  • bìng
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • shuāng
  • bāo
  • tāi
  • cái
  • shòu
  •   但是,它们并不是因为双胞胎才瘦

    白眉豺王

  •  
  •  
  • bái
  • méi
  • ér
  • shì
  • xiǎo
  • gōng
  • chái
  • de
  • míng
  •  
  • míng
  •  
  •   白眉儿是一匹小公豺的名字。顾名思义,
  • méi
  • jiān
  • yǒu
  • kuài
  • zhòng
  • tóng
  • de
  • bái
  • bān
  •  
  • xiǎo
  • gōng
  • chái
  • de
  • 它眉际间有一块与众不同的白斑。小公豺的父
  • qīn
  • shì
  • zhī
  • gǒu
  •  
  • qīn
  • shì
  • chái
  •  
  • bái
  • méi
  • ér
  • shì
  • hún
  • xuè
  • 亲是一只狗,母亲是一匹豺,白眉儿是个混血
  • zhǒng
  •  
  • yǒu
  • bàn
  • gǒu
  • de
  • xuè
  • tǒng
  •  
  • bàn
  • chái
  • de
  • xuè
  • tǒng
  •  
  • bái
  • méi
  • 种,它有一半狗的血统,一半豺的血统。白眉
  • ér
  • de
  • máo
  • piān
  • huáng
  •  
  • ěr
  • kuò
  • xiàng
  • zhèng
  • zōng
  • de
  • chái
  • me
  • jiān
  • 儿的毛色偏黄,耳廓也不像正宗的豺那么尖

    警猪罗斯

  •  
  •  
  • nán
  • tài
  • píng
  • yáng
  • shàng
  • yǒu
  • zuò
  • dǎo
  •  
  • dǎo
  • shàng
  • mín
  • duō
  •   南太平洋上有座福克勒岛。岛上居民不多
  •  
  • què
  • yǒu
  • hěn
  • fēng
  • de
  • sēn
  • lín
  • yuán
  •  
  • sēn
  • lín
  • yǒu
  • duō
  • zhēn
  • qín
  • ,却有很丰富的森林资源。森林里有许多珍禽
  • shòu
  •  
  • yǒu
  • shǎo
  • rén
  • men
  • cháng
  • jiàn
  • dào
  • de
  • zhū
  •  
  • 异兽,也有不少人们常见到的野猪。
  •  
  •  
  • zhè
  •  
  • men
  • yào
  • jiǎng
  • yǒu
  • guān
  • zhū
  • de
  • shì
  •   这里,我们要讲一个有关野猪的故事
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • tóu
  • zhū
  •  
  •  
  • gàn
  • cuì
  • jiào
  • luó
  • ba
  •  
  • luó
  • 。——有头野猪——干脆叫它罗斯吧。罗斯和
  • de
  • 它的

    河狸情

  •  
  •  
  • yīng
  • guó
  • ài
  • pàn
  • shēng
  • huó
  • zhe
  • qún
  •  
  • men
  • jiāng
  •   英国爱丽斯湖畔生活着一群河狸。我们将
  • zhōng
  • zhī
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • chēng
  • zuò
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiǎng
  • jiǎng
  • gēn
  • dòng
  • 其中一只最小的称作帕蒂,然后讲一讲它跟动
  • xué
  • jiā
  • láo
  • lún
  • zhī
  • jiān
  • de
  • duàn
  • yǒu
  • qíng
  •  
  • 物学家劳伦斯之间的一段友情。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shì
  • tiān
  • shēng
  • de
  • yóu
  • yǒng
  • jiā
  •  
  • de
  •   小河狸帕蒂是个天生的游泳家,它的
  • nǎo
  • dài
  • kuān
  • kuān
  • de
  •  
  • miàn
  • kǒng
  • de
  •  
  • hòu
  • zhī
  • shàng
  • zhǎng
  • zhe
  • yàng
  • 脑袋宽宽的,面孔大大的,后肢上长着鸭子样
  • de
  • yóu
  • yǒng
  • 的游泳蹼

    老狼之死

  •  
  •  
  • dòng
  • yuán
  • yào
  • táo
  • tài
  • duì
  • èr
  • shí
  • suì
  • de
  • láng
  •  
  • èr
  • shí
  •   动物园要淘汰一对二十五岁的狼。二十五
  • suì
  • de
  • láng
  • shì
  • fēi
  • cháng
  • nián
  • lǎo
  • de
  • láng
  • le
  •  
  • àn
  • zhào
  • dòng
  • yuán
  • de
  • lǎo
  • guī
  • 岁的狼是非常年老的狼了。按照动物园的老规
  •  
  • táo
  • tài
  • de
  • fāng
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • de
  •  
  • lóng
  • shàng
  • de
  • diào
  • mén
  • 矩,淘汰的方法是这样的:把笼子上的吊门打
  • kāi
  • bàn
  •  
  • děng
  • láng
  • tàn
  • chū
  • nǎo
  • dài
  • shí
  •  
  • rán
  • fàng
  • xià
  • diào
  • mén
  •  
  • jiá
  • 开一半,等狼探出脑袋时,突然放下吊门,夹
  • zhù
  • láng
  • tóu
  •  
  • yòng
  • tiě
  • gùn
  • hěn
  • xià
  • láng
  • tóu
  •  
  • láng
  • jiù
  • huì
  • mìng
  • 住狼头,用铁棍狠击几下狼头,狼就会一命

    不忘主人的鸽子

  •  
  •  
  • 1976
  • nián
  • xià
  •  
  • zhōng
  • guó
  • táng
  • shān
  • shēng
  • zhèn
  •  
  • qǐng
  •   1976年夏,中国唐山地区发生大地震。顷
  • jiān
  •  
  • chéng
  • shì
  • biàn
  • wéi
  • piàn
  • fèi
  •  
  • shāng
  • wáng
  • shù
  • shí
  • wàn
  • rén
  •  
  • 刻间,城市变为一片废墟,伤亡数十万人。
  •  
  •  
  • zài
  • duàn
  • qiáng
  • xià
  •  
  • héng
  • zhe
  • lǎo
  • hàn
  • de
  • shī
  •   在一堵断墙下,横卧着一个老汉的尸
  •  
  • shì
  • bèi
  • gēn
  • shuǐ
  • héng
  • liáng
  • de
  •  
  • 体。他是被一根水泥横梁砸死的。
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • tíng
  • zài
  • lǎo
  • hàn
  • bèi
  •   “咕!咕!”一只鸽子停在老汉被砸
  • 狼狗布尔加

  •  
  •  
  • é
  • luó
  • zuò
  • jiā
  • liè
  •  
  • tuō
  • ěr
  • tài
  • yǒu
  • tiáo
  • láng
  • gǒu
  •   俄罗斯大作家列夫·托尔斯泰有一条狼狗
  •  
  • míng
  • jiào
  • ěr
  • jiā
  •  
  • dào
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • shì
  • zhī
  • ,名叫布尔加。他得到它的时候,它还是一只
  • gǒu
  • zǎi
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • yóu
  • qīn
  • shǒu
  • wèi
  • yǎng
  •  
  • yīn
  • zhè
  • gǒu
  • duì
  • de
  • 狗崽,从小就由他亲手喂养,因此这狗对他的
  • gǎn
  • qíng
  • shēn
  • hòu
  •  
  • zǒu
  • dào
  • ér
  •  
  • zǒng
  • yào
  • gēn
  • dào
  • ér
  •  
  • 感情深厚。他走到哪儿,它也总要跟到哪儿。
  • yǒu
  •  
  • tuō
  • ěr
  • tài
  • yào
  • dào
  • gāo
  • jiā
  • suǒ
  • bàn
  • jiàn
  • shì
  •  
  • dài
  • 有一次,托尔斯泰要到高加索去办件事,带

    狒狒下士

  •  
  •  
  • fèi
  • fèi
  • jié
  • shēn
  • cái
  • gāo
  •  
  • dàn
  • de
  • tīng
  • jiào
  • líng
  • mǐn
  •  
  •   狒狒杰克身材不高,但它的听觉灵敏,目
  • guāng
  • ruì
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • kěn
  • tíng
  • xiē
  • de
  • zhǎng
  • shí
  • fèn
  • yǒu
  •  
  • gàn
  • 光锐利,两只不肯停歇的长臂十分有力,干起
  • nóng
  • huó
  • lái
  •  
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • ěr
  • hái
  • qín
  • kuài
  •  
  • píng
  • shí
  •  
  • shì
  • 农活来,比他的主人马尔还勤快。平时,它是
  • ěr
  • de
  • hǎo
  • zhù
  • shǒu
  •  
  • dāng
  • shì
  • jiè
  • zhàn
  • bào
  • shí
  •  
  • 马尔的好助手,当第一次世界大战爆发时,它
  • yòu
  • chéng
  • le
  • zhǔ
  • rén
  • ěr
  • de
  • hǎo
  • wèi
  • bīng
  •  
  • 又成了主人马尔的好卫兵。
  •  
  •  
  • ěr
  •   马尔

    白斑母豹

  •  
  •  
  • bèi
  • shì
  • shēng
  • huó
  • zài
  • shuāng
  • bǎn
  • de
  • míng
  • nuò
  • shǎo
  • nián
  •   贝腊是生活在西双版纳的一名基诺族少年
  •  
  • jīn
  • nián
  • shí
  • suì
  • le
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • hái
  • zài
  • zhōng
  • xué
  • shū
  •  
  • dàn
  • àn
  • ,今年十四岁了。尽管他还在中学读书,但按
  • nuò
  • rén
  • de
  • guàn
  •  
  • shí
  • suì
  • jiù
  • gāi
  • chéng
  • rén
  • le
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • 基诺人的习惯,十四岁就该成人了。今天早晨
  •  
  • zhài
  • sān
  • wèi
  • gāo
  • wàng
  • zhòng
  • de
  • lǎo
  • rén
  • zhuān
  • mén
  • wéi
  • bèi
  • háng
  • ,寨子里三位德高望重的老人专门为贝腊举行
  • le
  • lǎo
  • de
  • chéng
  • dīng
  •  
  • zhè
  • shì
  • nuò
  • rén
  • gào
  • bié
  • tóng
  • nián
  • jìn
  • 了古老的成丁礼,这是基诺人告别童年进入